Music, Muses & C.S. Lewis

Why do so many modern musicians – including some who are commercially successful – appear to suffer from amusia?

Well, I suppose that diagnosis is a matter of opinion, since “amusia” has come to refer to a particular medical disorder related to “the inability to recognize musical tones or to reproduce them.” More on that in a moment. First let’s consider the original meaning of the word.

It begins with the Greek Muses. While “muse” has morphed into anything that inspires a creative soul, it did not begin that way. The Muses began as personifications devoted to nine children of Zeus and Mnemosyne (Memory). During Europe’s revival of Classical themes, they were associated not only with the arts, but with culture and refinement in general.

In Surprised by Joy, C.S. Lewis records his admiration for one of his early teachers. This man taught him to love poetry, and although he practiced corporal punishment (standard for the era), embodied “perfect courtesy.” On an occasion he was sent to the headmaster, who misperceived that Lewis had acted inappropriately. After dispelling the confusion, this teacher, who treated his students as “gentlemen,” matter-of-factly said “you will have to be whipped if you don’t do better at your Greek Grammar next week, but naturally that has nothing to do with your manners or mine.”

The idea that the tone of conversation between one gentleman and another should be altered by a flogging (any more than by a duel) was ridiculous. His manner was perfect: no familiarity, no hostility, no threadbare humor; mutual respect; decorum.

“Never let us live with amousia” was one of his favorite maxims: amousia, the absence of the Muses. And he knew, as Spenser knew, that courtesy was of the Muses. 

Muses, from this perspective, undergird civilization. But the Muses are fickle. One cannot create their own Muse. Inspiration comes to us of its own volition. It can’t be commanded.

Nearly four years ago, I posed this question in Mere Inkling: “Who is Your Muse?” Various literary figures have written paeans to the muses which inspire their work. In that column I also noted how our animal companions* often exert an influence on our own creativity.

The link between inspirational Muses and music itself is strongly intertwined. Consider, for instance, Friedrich Nietzsche (1844-1900), who was brilliant, but much to be pitied. He despised God, but he did love music. In “Amousia: Living Without the Muses,” Classicist Stephen Halliwell discusses the importance of music for enjoying a meaningful existence. He begins with a quote from Nietzsche, and points out a Platonic corollary. 

Without music life would be a mistake . . . So, famously, wrote Friedrich Nietzsche in . . . Twilight of the Idols. As always, Nietzsche had deeply personal reasons for the force and pathos of this aphorism; music did indeed help to keep him alive. . . .

[W]e can detect in Nietzsche’s stark utterance, I would like to suggest, a trace and resonance of Greek feeling. We might even wonder whether in formulating his maxim Nietzsche was subconsciously remembering the passage in Plato’s Philebus where Protarchus, asked by Socrates whether music, as one of the ‘impure’ arts, is needed for the mixture of a humanly desirable life, says that he certainly takes it to be necessary – ‘at any rate,’ as he puts it, ‘if our life is really to be a life of some kind.’

Without music, Protarchus . . . seems to take the idea to be practically self-evident, human ‘life’ would hardly be worth the name at all.

Amusia as a Medical Condition

I suggested above that the caterwauling of some musicians suggests they are tone deaf, but in fact there is a genuine medical condition called amusia. It traces its beginning to the Muses we have been speaking about, and suggests their absence.

In “The Genetics of Congenital Amusia (Tone Deafness),” we learn that “congenital amusia . . . is a lifelong impairment of music perception that affects 4% of the population.” What’s more, “the pitch disorder has a hereditary component.”

In amusic families, 39% of first-degree relatives have the same cognitive disorder, whereas only 3% have it in the control families.

As the husband of a gifted music teacher, the father-in-law of another, and the grandfather of a number of extremely talented children, I understand the Greek principle. While I would miss music’s grace if I was stricken with amusia, I know a number of precious people for whom that would be one of the most terrible fates imaginable.

C.S. Lewis and Music

Like most of us, C.S. Lewis enjoyed some forms of music while others left him exasperated. Wagner, bravo. Church hymnody, not so much. A recent article by John MacInnis, a professor of music, goes so far as to claim: “music listening and discussion factored regularly in C.S. Lewis’s relationships, and love for music inspired his creative endeavors and prompted his best thinking.”

I agree with the first part of this, and will attribute the “best thinking” declaration to the hyperbole of one who has devoted his own life to music.

The author of “A Medium for Meeting God” explores in  detail the effect of Wagner’s work, and the sense of Northernness it imprinted on Lewis’ psyche.

In 1934, Lewis, along with his brother Warnie and J.R.R. Tolkien read Wagner’s operas together in German, in anticipation of attending performances of the Ring cycle. MacInnis points out that Lewis enjoyed the music of Sibelius (also “evocative of Northern landscapes) and likened it to Wagner as an expression of natural or earthy music. This he contrasted to Beethoven, which he also enjoyed, and thought of as “noble” and even spiritual.

As for church music, Lewis had mixed feelings. I’ve written about that in the past, in “Good, Bad and Ugly Hymns.” Most of us would agree that music enriches our lives. Our tastes vary, of course, just as they do with literature.

And, speaking of which, just as there are tone deaf individuals who should avoid recording music . . . most of us have encountered writers who suffer from a literary variant of amusia. And, lacking the influence of anything remotely like a muse, would not the world be a more harmonious place if they simply laid down their pens.


* When we got our youngest border collie as a puppy, I named her Calli. Actually, that’s what we call her, but her given name is actually Calliope. I named her after the Muse of epic poetry with the hope she might inspire my writing.

Since she’s our fifth border collie, I should have known better. The very last thing Calli wants me to do is sit at the computer composing documents (no matter how interesting or edifying). “Get out of that chair and get some exercise with me,” she says plaintively with her body, voice, and pleading eyes.

She’s plenty loving, and her insistence on activity may well add years to my life, but if I look to her to help me write more productively, I’m guaranteed disappointment.

Inventing Poetry Forms

Would you like to leave your mark on literary history? Why not invent a new poetic form? It just might catch on.

If it did, you could become as famous as Adelaide Crapsey (1878-1914). She lived a privileged but brief life. Adelaide is remembered today as the creator of the American Cinquain. She also wrote a book entitled A Study in English Metrics which you can download for free.

C.S. Lewis describes the imaginative aspect of writing poetry as a creative act. “For poetry too is a little incarnation, giving body to what had been before invisible and inaudible” (Reflections on the Psalms).

LitCharts offers a description of the form itself, and notes an alternative name for the poetic invention.

The American cinquain is an unrhymed, five-line poetic form defined by the number of syllables in each line—the first line has two syllables, the second has four, the third six, the fourth eight, and the fifth two (2-4-6-8-2). They are typically written using iambs.

In the early twentieth century the American poet Adelaide Crapsey, inspired by the five-line Japanese poetic form of tanka, began to write five-line poems that followed a distinct form. This poetic form soon came to be known as an American cinquain (though it’s also sometimes referred to as a Crapseian cinquain, after its creator).

I think I’ll stick with “American.”

Oddly, one of the reasons Crapsey’s story drew me in is the fact she was the daughter of a prominent Episcopal clergyman. Algernon Sidney Crapsey (1847-1927) had aspirations of becoming a bishop, only to end up defrocked for heresy.

Writer’s Digest offers a list of 168 poetic forms, including “a few fun super new nonce forms.” I advise reviewing this listing so you don’t go to the effort of birthing your own form, only to find out that someone beat you to it.

I’ve written in the past about the benefit of writing outside of our normal styles. As a nonfiction writer, I’ve never desired to be considered a poet.

But I have enjoyed dabbling in a variety of poetic forms as a literary exercise. On occasion, I’ve actually been pleased with the results. And, due to its Inkling inspiration, my personal favorite is probably “A Foreshadowing of Epics.”

In a moment I’ll share my modest attempts at American Cinquains. But first, allow me to offer a Sijo that I wrote to introduce my Cinquains. A Sijo is “a Korean verse form related to haiku and tanka and comprised of three lines of 14-16 syllables each, for a total of 44-46 syllables.”

Immortalize your poetic memory this novel way.
Inventing a new form of poetry is easy to do.
With meter, hyperbole and rhyme – make your fame last for all time.

What follows is a medley of American Cinquains that I composed yesterday while waiting for an optometry appointment. My goal was not to awe readers, but to stretch my writing – what Chuck Palahniuk (the author of Fight Club) refers to as one’s “writing chops.”

The last story you should write is the most important story. You should start with a story that is just an amusing, entertaining, fun story to write and learn your writing chops with the least important things before you start applying them to the most important things.

I intentionally attempted to write cinquains evoking a variety of emotions. Here you will find examples that are thoughtful and frivolous, serious and sentimental.

Cudgel
Beaten by words
Angry themes beget hate
Eardrums torn by condemnation
Wounds last.

Pet dogs
Each breed a joy
Humanity’s best friends
Frolicking with unbounded joy
Precious.

Just War
Tragic option
For innocents still die
Theology deems it okay
Last choice.

Poets
Can be stuck up
Denigrating others
Counting fine prose lower than verse
Vain pride.

Dinner
Fresh fare tonight
Feasting on each choice cut
Cannibals toast missionaries
Dessert.

Comfort
Love wraps its arms
About the wayward lamb
Carried safely back to the fold
Rescued.

Try your own hand at writing an American Cinquain. Or, better yet, establish your own unique poetry form. If you promote it well – say by getting someone like Oprah to endorse it – you could one day become as famous as Adelaide Crapsey.

On the Nature of Mascots

Brits and Americans share many things. That includes English as a primary language. Well, sort of.

Aside from some people’s inclination to misspell words—such as adding a superfluous letter “u” to words like colour and humour—we agree on most things. Well, add quotation marks to the arena of dissimilarities. Nevertheless, we’re normally able to decipher one another’s literature.

There is another striking difference between the two cultures. Academic institutions in the United States invariably choose an emblematic mascot to represent the school. Meanwhile, in the United Kingdom, such a practice seems a tad juvenile. (But what would a reasonable person expect from a country a mere 254 years old?)

Alas, because of this absence, C.S. Lewis missed out on the questionable pleasure of having a mascot of which to sing its praises. However, his wife Joy was a graduate of two American colleges and could boast of two mascots, accordingly. More about that in a moment.

There does appear to be a single renegade exception to the lack of mascots at Oxford. Regent’s Park College, Oxford, apparently claims Emmanuelle the Tortoise as their own.

Dangerous Mascots

The majority of mascots are animals. The largest group consists of felines, particularly predators like lions, cougars, pumas and tigers. Some are rather less intimidating. My alma mater, the University of Washington, uses “Huskies,” and has a real live pup (pictured above) as its embodiment. I chuckle whenever I think about our rival universities in Oregon, whose schools are represented by the Ducks and the Beavers.

Finn Mirva Lempiäinen cautions Europeans headed to the States for studies to be forewarned about mascots. Her description of this one is particularly disgusting:

In a sea of mascots representing strength and resilience–such as hawks, dogs and panthers–the slow Banana Slug of the University of California Santa Cruz really stands out. This slimy, shell-less yellow mollusc [mollusk] is relevant to Santa Cruz as it lives in the nearby redwood forests.

It also showcases the softer values of the university: that athletics should be for everyone and participating matters more than winning. The Banana Slug has been the school’s official mascot since 1986. 

Okay. Years ago a pastor friend told me about a Texas high school in Kerrville that had an animal “part” as their mascot. They were (and still are) the “Antlers.” Not the Deer, Elk, Moose, or Bighorn Sheep. The antlers. And, pièce de résistance comes in the adaptation of the mascot for female students (since in most species only males bear antlers). They are elegantly referred to as the “Lady Antlers.” Lest you consider this a unique aberration, consider the fact there are other schools that look to antlers for inspiration. And at least one, in appropriately named Elkhorn, Nebraska, that uses the term “Antler Girls.”

Surprisingly, mascots can be quite controversial. In the U.S. a number of historical mascots have recently been ushered into oblivion because of their potential to make people uncomfortable. This has been especially true with mascots identified with Native American peoples. The angriest current debate relates to the National Football (not soccer) team in our nation’s capital: the Washington Redskins. Some Europeans are aware of this development, as reported in The Guardian.

A Menagerie of Mascots

Moving biennially in my military family, I had too many mascots to remember. Being an avid dog lover, I enjoyed the UW choice of huskies. Imagine when I learned our initial mascot was a play on the fact that Seattle is known for its rain and long, overcast winters. The university’s first football game (akin to modern rugby) was played in 1889. Before 1922, the nickname for the team was the Sundodgers.

That’s not a typo. And the name has been resurrected for Seattle’s collegiate USA Ultimate (aka Ultimate Frisbee) team. The University of Washington Sundodgers go the extra mile. Their motto is “We hate the sun.”

Mascots and C.S. Lewis

The fact that Lewis’ life was personally devoid of mascots hasn’t deterred (American) schools inspired by him from adopting their own. Oregon’s C.S. Lewis Academy athletes are called the Watchmen.

A Christian school in Georgia chose Lions, in homage to the Lion of Judah and Narnia’s Aslan. Southwestern Baptist Seminary has its own college and they not only chose a Lion, but “named” that mascot “Lewis.”

“The lion was chosen [as our mascot] because of some factors that make [Scarborough College] unique: our Great Books classical education and our emphases on apologetics and biblical studies,” says Michael Wilkinson, dean of Scarborough College. “These three things combined make C.S. Lewis the quintessential representative for our program. Thus, Aslan, his most well-known character, proved to be the model for the mascot.”

Mascots in the Life of Joy Davidman Lewis

Joy attended two colleges, Hunter College CUNY with the Hunter Hawks and Columbia University with its Lions. I doubt she took much notice.

There was, though, a fascinating point where Joy’s life intersected with an internationally recognized cinematic mascot—the MGM Lion! The following story comes from Joy: Poet, Seeker, and the Woman Who Captivated C. S. Lewis. This excellent biography included an extended section on the six months Joy spent in Hollywood, hoping to insinuate some Communist perspectives into a medium for which she had little regard.

She regarded the other script writers with disdain, and won no friends before she was released in December of 1939.

Joy made sure the other junior writers knew she was too accomplished to be accounted an equal. She had solid grounds for bragging, too. On July 5 the esteemed New Republic published her poem “Jews of No Man’s Land.” Joy didn’t hesitate to spread the word . . . At the same time, she was being condescended to by MGM’s hack staff writers. She resented being treated as anything less than a recognized talent.

“I gloated over my writer-colleagues,” she told Jim Still after her novel sold, “none of whom were capable of producing more than a ten-page screen story.” This attitude did not endear Joy to the other junior writers. Walter Doniger, a twenty-one-year-old from Duke who would go on to become a successful director and producer, remembered her as loud, unattractive, unlikable, and “bossy bossy bossy,” he said.

Her stint at MGM was not all bad.

One of the saving graces of her stint at MGM was Leo Jr., a cuddly lion cub cast as the mascot for the short subjects department. At a studio party, for the amusement of all, their leading writer, Robert Benchley, fed Leo from a bottle. The little show wasn’t entirely successful. The bottle’s nipple slid off, spilling milk on Benchley’s pants, and the chin strap on Leo’s crown slipped into his mouth. There was much squealing from the spectators, but Joy took the cub into a corner and soothed it to sleep. They developed a friendship.

Joy liked hiking in the California hills, which she considered beautiful despite being “disfigured with film stars’ Tudor mansions and French chateaux.” Still, returning to New York, she carried fond memories of her relationship with a real, live, mascot and star in his own right.

“A lion is like a steel spring when you feel him,” she said, “but he acts like a dog. When Leo became affectionate, I’d bat him down, and then look for damage. Invariably there would be another run in my stockings.”

As pets do, Leo became a blank slate for Joy’s projections. He didn’t like the starlets, she determined. They wore too much perfume and smelled awful. He was playful, almost like a neglected child starved for attention. “The nicest person I met [in Hollywood] was Leo the Lion,” Joy later said.

Filling the Shoes of Giants

One thing all humans have in common, is that we are mortal. Immortality is not inherent to our nature, and eternal life can only come as a gift from our Creator. All men and women live and die. In the words of Ecclesiastes:

It is the same for all, since the same event [i.e. death] happens to the righteous and the wicked, to the good and the evil, to the clean and the unclean, to him who sacrifices and him who does not sacrifice. As the good one is, so is the sinner, and he who swears is as he who shuns an oath (Ecclesiastes 9:2).

Naturally, there are many metrics by which to measure a person’s life. For my purpose today, I’m thinking about people who exerted an outsized* influence on culture through their testimony for Christ.

Richard John Neuhaus was such a man. Neuhaus served an integrated Lutheran congregation in Brooklyn during the 1960s, where his reputation as a socially conscious pastor began. Following the Roe versus Wade decision, Neuhaus’ involvement in liberal politics ebbed. However, his commitment to applying Christian ethics to society remained strong. In 1990, he became a Roman Catholic. He also founded the Institute on Religion and Public Life which continues to publish its ecumenical journal First Things.⁑

In his tribute to his uncle, “Can the Shoes of Richard John Neuhaus Be Filled?” Pastor Peter A. Speckhard acknowledges the sad prospects of lesser voices.

Sincerely Christian intellectuals who can articulate a solid orthodox take on any subject, but to whom nobody but their students and blog followers feel any urge to listen, are also a dime a dozen.⁂

Speckhard’s point is that there are many who are brilliant and devout, but few who can fill the shoes of giants. Speckhard offers this stark appraisal, however, without seeking to discourage other Christians from speaking to whomever might listen. (Which is much-needed encouragement to bloggers who are disappointed at how few read their posts.)

C.S. Lewis, an Even Taller Giant

As great as Neuhaus’ contribution to the advance of Christianity has been, it cannot match that of C.S. Lewis. Lewis, after all, was the great Christian apologist of the twentieth century. (An “apologist” is a person who argues in the defense of something that is controversial, in this case, the claim of Jesus himself that he “is the way, the truth, and the life [and] no one comes to the Father except through me” (John 14:6).

While Neuhaus’ witness has continued to influence many Americans, Lewis’ impact has been felt around the world. Not only has God used his works to convert many readers, Lewis’ writings continue to teach and encourage those seeking the truth today.

I have not yet had an opportunity to read The Fame of C.S. Lewis. From the reviews, it is not so much about Lewis’ writing, but the way in which his reputation has grown. Thus the subtitle: A Controversialist’s Reception in Britain and America. The author addresses one of the myths that has bothered me for years.

You may have heard the contention that Lewis is more popular in American than he is in Britain. It often carries a negative innuendo and comes across (to me, at least) like: “Lewis is more popular in the naïve, religiously unsophisticated colonies, than he is in enlightened, theologically cultured Britain.” In fact, Stephanie Derrick concludes, “the scale of Lewis’ renown was greater in the States than in Britain in large part because the difference in population there amounted to a much larger audience.”

Derrick addresses “larger question: how is renown made and kept?” She argues that “much of Lewis’s popularity is properly attributed to factors besides Lewis’s talents.”

Indeed, much of The Fame of C.S. Lewis is devoted to exploring the external factors that shaped Lewis’s success—the many actors and circumstances that have contributed to his popularity. Institutions, editors, changing social forces, and audiences have all had a hand in moulding Lewis’s image.

She is certainly correct that a wide range of factors, recognized and unknown, influence how we view people. This is particularly true after the individual (e.g. Rev. Richard Neuhaus) has become a part of history, once death has extinguished them, as Ecclesiastes might say.

However, I disagree that Lewis’ fame is an accident, the result of a unique combination of uncontrolled variables. On the contrary, I believe his reputation is based upon (1) his literary talents, (2) his humility and transparency, and—most importantly—because, (3) at the core of his most significant work, we find truth. The foundation of Lewis’ most precious writing is based on an unchanging, even eternally, relevant foundation.

I have no doubt God will continue to raise up other Christian apologists with anointed and far-reaching ministries. Ravi Zacharias, ⁑⁑ who recently died, is such a champion. There will be others to fill the shoes of C.S. Lewis and Zacharias, but their successors will require very remarkable gifts.

Bonus

One final link. This one is to the Moral Apologetics website, which has some very good articles on C.S. Lewis. And, if you decide to subscribe to their free newsletter, they allow you download The Ichabod Letters: Epistles from a Junior Demon. (Author Elton Higgs says his “study in demonic subterfuge [is] modeled on C.S. Lewis’s Screwtape Letters.”)


* That’s the first time I’ve ever used that word. Seems too slangish for my tastes. But apparently it has been around since it dates to the early 1800s. (By the way, I hope you appreciated my facetious use of “slangish,” which is considerably younger and more slangy.)

First Things is an ecumenical publication, but my subjective estimate is that about 70% of the articles relate rather directly to Roman Catholicism. They offer a worthwhile newsletter featuring free access to a number of their articles.

⁂ Peter A. Speckhard, “Can the Shoes of Richard John Neuhaus Be Filled?” Concordia Theological Quarterly 77 (2013), 342-53. The article is available here.

⁑⁑ Zacharias leaves behind a lasting legacy, particularly in the form of the ministry he founded, RZIM. Check it out for some thoughtful resources from Zacharias and other like minded contemporary Christian apologists.

Translating Foreign Languages

How many languages can you translate into English? If the answer is >0, I envy you. I’ve studied four,* and passed all the tests, but have an actual aptitude in none.

If I were thus gifted, I would be transferring some of the world’s literary wealth into my native tongue—and vice versa.

One of my granddaughters is currently fascinated by language. She wants to speak a dozen or more, and has begun some study in Spanish and Japanese. However, I attribute most of her dream to a young teenager’s excitement at having the entire world before them. In time, we all learn that finite concerns, such as time, finances and obligations, erode our options.

I’ve written about translation before, most extensively in “C.S. Lewis’ School of Translation.”⁑

This week, while writing an article about a Lutheran approach to ministry with the newly bereaved, I came across an entertaining reference to translation, in the letters of Martin Luther. Luther, of course, was the Reformation leader who, among other things, strongly believed the Bible should be accessible to lay people in their own language.

Translating the Holy Scriptures

Martin Luther was a scholar. Yet, even scholars lack expertise in all subjects. Thus, when translating the Bible into German, he welcomed the cooperation of others. This was particularly wise, since the so-called “Luther Bible” was the first German translation from the original languages rather than the Latin Vulgate. Unsurprisingly, the New Testament was published first. The longer Jewish Scriptures required more time.

The following letter was written in 1524 to Luther’s friend George Spalatin, another German theologian. Luther playfully explains how faithfulness to the original Hebrew text has delayed the publication of the final portion of the Bible.  

All is well with us. We have so much trouble in translating Job, on account of the grandeur of his sublime style, that he seems to be much more impatient of our efforts to turn him into German than he was of the consolation of his friends.

Either he always wishes to sit on his dunghill, or else he is jealous of the translator who would share with him the credit of writing his book. This keeps the third part of the Bible from being printed.

This casual identification with Job, one of God’s most faithful followers, appeals to me. The older I become, the greater is my sense of connection with the “cloud of witnesses,” the saints who have gone before us. In fact, I am also growing progressively more eager to fellowship with the angels. Though different from humanity in countless ways, we share the wonder of being beloved creatures of God.

In The Four Loves, Lewis writes that “friendship . . . This love, free from instinct, free from all duties but those which love has freely assumed, almost wholly free from jealousy, and free without qualification from the need to be needed, is eminently spiritual. It is the sort of love one can imagine between angels.” In my mind, phileo is also the sort of love we will one day experience between angels and humans.

C.S. Lewis’ Work with the Hebrew Language

Lewis did not read Hebrew. That shortcoming is certainly quite forgivable, given the numerous arenas in which his talents excelled. In his Reflections on the Psalms, he acknowledges his limitation. At the same time, he notes that we have many accessible resources by those acquainted with the ancient language.

I have worked in the main from the translation which Anglicans find in their Prayer Book; that of Coverdale. Even of the old translators he is by no means the most accurate; and of course a sound modern scholar has more Hebrew in his little finger than poor Coverdale had in his whole body. But in beauty, in poetry, he, and St. Jerome, the great Latin translator, are beyond all whom I know. I have usually checked, and sometimes corrected, his version from that of Dr. Moffatt.

In his explanation, Lewis notes the value in referring to several authoritative sources. This is especially wise when words are rare or unclear in their usage. Even people fluent in various languages would be negligent to ignore such resources where there is a question regarding significant interpretations.

In the meantime, Luther’s reminder of Job’s “grandeur of his sublime style,” along with the book’s remarkable message, has me preparing to read that book once again. In translation, of course.


* Spanish in junior high, Latin in high school, classical Greek in college, and Hebrew in seminary. As the Austrian-British philosopher, Ludwig Wittgenstein, said: “the limits of my language mean the limits of my world.” I am quite impressed by the fact that many of Mere Inkling’s readers from outside the States are at least bilingual.

⁑ If you’re interested in the subject, you might want to also (re)visit “C.S. Lewis as a Translator.”

C.S. Lewis and Rabbits

C.S. Lewis loved rabbits. His affection for the cuddly rodents went all the way back to his childhood. And it continued through the whole of his life. In fact, you can read about “C.S. Lewis as an Advocate for Animals” at a Humane Society link below.*

Despite this affection, rabbits do not feature prominently in The Chronicles of Narnia. They are among the “statues” turned to stone by the Witch. In the description of Aslan breathing life back into them, it says, “then [Aslan] pounced on a tall stone dryad which stood beyond the dwarf, turned rapidly aside to deal with a stone rabbit on his right, and rushed on to two centaurs” (The Lion, the Witch and the Wardrobe).

Rabbits helped spread the word about an impending attack on Archenland in The Horse and His Boy. Shasta urges the animals to spread the word.

“Oughtn’t your High King to be told?”

“Certain sure, something ought to be done about it,” said the Hedgehog. “But you see I’m just on my way to bed for a good day’s sleep. Hullo, neighbor!”

The last words were addressed to an immense biscuit-colored rabbit whose head had just popped up from somewhere beside the path. The Hedgehog immediately told the Rabbit what it had just learned from Shasta.

The Rabbit agreed that this was very remarkable news and that somebody ought to tell someone about it with a view to doing something. And so it went on. Every few minutes they were joined by other creatures, some from the branches overhead and some from little underground houses at their feet, till the party consisted of five rabbits, a squirrel, two magpies, a goat-foot faun, and a mouse, who all talked at the same time and all agreed with the Hedgehog.

For the truth was that in that golden age when the Witch and the Winter had gone and Peter the High King ruled at Cair Paravel, the smaller woodland people of Narnia were so safe and happy that they were getting a little careless.

In The Last Battle we see a clear contrast between the types of animals which populate Narnia. Tirian, the last king of Narnia, is leading the children toward their destiny.

First, he had given Jill some practice in archery and found that, though not up to Narnian standards, she was really not too bad.

Indeed she had succeeded in shooting a rabbit (not a Talking rabbit, of course: there are lots of the ordinary kind about in Western Narnia) and it was already skinned, cleaned, and hanging up.

Back to the Beginning

When he was a child, beginning at age eight, Lewis began writing stories about “Animal Land.” His brother Warnie, several years older, joined him in composing stories inspired in part by their reading of the words of Beatrix Potter.

Animal Land is clearly the product of young children—children with wonderful imaginations—but children nonetheless. These various works have been published by Lewis’ stepson in a collection called Boxen. As Douglas Gresham writes, “In developing the world of Boxen, Jack appropriated the ‘dressed animals’ of Beatrix Potter and that part of their fictional world they called ‘Animal-Land,’ while Warnie (whose interests were always a touch more prosaic than Jack’s) made his half ‘India.’”

The world was thoroughly thought out, complete with maps and a historic chronology.

Animal-land is divided into 13 provinces. Bear-land, Wolf-land, Squirrel-land, Mouse-land, Rabbit-land, Pig-land, Bird-land, Horse-land, Fox-land, Land of Typical Animals, Insect-land, Rat-land, With the island of Piscia, or Fishland. . . . Rabbit-land is the first provence in learning and art.

Rabbits feature prominently in Boxen. The very first element is a script, entitled “The King’s Ring (A Comedy).” The introduction is delightfully childlike: “Interesting carictars. Famous ones. For instance, Sir Big, a world-famed gentleman. A very good choreus and nice scenry. (Slight comic tints in and out threw it.)”

The two protagonists are King Bunny, whose ring is stolen, and Sir Peter Mouse, his “knight in waiting” who aids him in finding it. It is filled with silly dialog, despite the serious plot. For example:

KING BUNNY: Tell Sir Goose to tell Sir Big to tell Mr Gold Fish to tell Gollywog to tell Mr Icthus-oress to tell Dorimie to tell the sailors to take Hit [the villain] away.

In his autobiography, Lewis wrote of his childhood home. “Here my first stories were written, and illustrated, with enormous satisfaction. They were an attempt to combine my two chief literary pleasures—‘dressed animals’ and ‘knights-in-armour.’

Drawing Pleasure from Real Life Rabbits

Lewis’ correspondence includes passing references to rabbits, always expressed in an approving way. For instance, in 1947 he mentions enjoying a memorable event during a boring time. “I wonder how you are all getting on? Nothing much has happened to me except that I saw a rabbit yawn. I suppose people who keep tame ones have seen it often but this was a wild rabbit and I thought it a very curious sight. It was a very bored triangular yawn in the middle of a long hot afternoon.”

During WWII, he penned a curious comment about rabbits recently added to his home.

We are keeping rabbits at the Kilns now, in addition to the hens! But they are very much nicer. As I passed the enclosure in which all the young ones are the other evening, I saw they had all got into a box which happened to be lying there.

They were all standing (or sitting) up on their hind legs and all facing in the same direction: so that they looked exactly as if they were conducting some kind of evening service—the box looked just like a pew.

While the rabbits were almost certainly present to supplement food rations during the war, they were not treated as commodities. Lewis appreciated them in the way he respected other creatures designed by God’s hand. Thus, he had what my wife and I would consider to be a well-rounded family—including one or more members of the non-human variety.

Lewis described this diverse household in a 1943 letter to June Flewett,⁑ one of the children evacuated to his home during the war.

Bruce [Lewis’ dog] behaved with great lack of fortitude during the thunderstorm last night and two of the rabbits made it an excuse for absenting themselves without leave. Pushkin [his cat] behaved better, but not well. In fact there is a general lack of keenness and discipline among the four-footed members of the household which I deplore.

One more story about an actual rabbit with which the great author developed an ongoing relationship.

In a 1942 letter to Sister Penelope CSMV, he says, “I am establishing quite a friendship with one of the rabbits which we now keep along with the deer in Magdalen grove. It was done by the discovery that he relishes chestnut leaves which grow too high for his reach. He doesn’t yet allow me any familiarities but he comes and eats from my hand.”

Lewis continues to describe his new friend, and adds a keen theological observation. “But oh!, the great lollipop eyes and the twitching velvet nose! How does [God] come to create both this and the scorpion?”

Later that same year, Lewis updates the Anglican nun on the status of his animal-friend.

The Rabbit and I have quarrelled. I don’t know why, unless I gave him something that disagreed with him. At any rate, he has cut me dead several times lately—so fair and so fickle! Life is full of disappointments.”

At that time he shared his disappointment with his lifelong friend, Arthur Greeves. “Did I tell you in my last letter that I’d struck up quite an acquaintance (almost a friendship) with a rabbit in Magdalen Grove who used to come and eat leaves from my hand? Alas, I must have given something that disagreed with him, for he disappeared for about 10 days, and since his reappearance has refused to look at me.”

It may be that same rabbit, or one of its kin, renewed its relationship with Lewis, because he referred to a similar experience in two 1944 letters to other children.

I live in a College here: a college is something rather like a castle and also like a church. It stands just beside a bridge  over a river. At the back of the part I live in there is a nice grove of Trees. There are a lot of Rabbits there. One very old rabbit is so tame that it will run after me and take things out of my hand. I call her Baroness Bisket because she is a kind of biscuit colour.

It’s not easy, nor is it usually relevant, to determine a bunny’s gender. So, Lewis may be excused for writing the following to the second young correspondent, six months earlier.

I am getting to be quite friends with an old Rabbit who lives in the Wood at Magdalen. I pick leaves off the trees for him because he can’t reach up to the branches and he eats them out of my hand. One day he stood up on his hind legs and put his front paws against me, he was so greedy. I wrote this about it:

A funny old man had a habit
Of giving a leaf to a rabbit.
At first it was shy
But then, by and by,
It got rude and would stand up to grab it.

But it’s a very nice Rabbit all the same: I call him ‘Baron Biscuit.’

Like C.S. Lewis, I adore rabbits. Years ago we had an indoor bunny, appropriately named “Sweetheart.” In her youth she acted like the cartoon character Ricochet Rabbit, pinging from place to place. In her senior years she settled down and was contented to be a cuddly lap bunny. I add my own “thank you” to Lewis’ for these precious parts of God’s creation.


* The Humane Society pdf is available here.

⁑ June Flewett is regarded as the inspiration for Lucy Pevensie in the Chronicles, and grew up to become an actress and theater director. C.S. Lewis paid for her tuition at the Royal Academy of Dramatic Art. When she and her two sisters were sent from London to the Kilns, her favorite author was C.S. Lewis. Ironically, it was a while before she learned that he and their host were one and the same.

The Most Vulnerable Astronauts

Before human beings ventured into space, the possibility of surviving in this alien realm was tested by sending animals as their surrogates. Fruit flies blazed the trail, as passengers on a V-2 launch in 1947.

In our previous cosmic conversation, we considered space debris cemeteries. Today we will consider space exploration’s cost in lives, as it was driven by the space race.

Two years after the fruit flies passed beyond Earth’s atmosphere, Albert II, a rhesus monkey became the first primate to survive space, only to have his parachute fail upon reentry. His predecessor, Albert I, had failed to reach space when his rocket failed before reaching the 50-mile boundary which marks the space threshold.* Monkeys were probably not great fans of the early space race, since about two-thirds of their space veterans failed to survive the experience.

Presumably for emotional distance, animals were frequently given impersonal names. For example, the first monkeys to survive a spaceflight (in 1959) were Able and Baker.** Out of deference to their gender, their full names were Miss Able and Miss Baker. They were accompanied on their flight by onions, yeast, and sea urchin eggs.

Miss Baker was an exception to the rule of increased mortality for astronauts. She lived until 1984 and her tombstone at the United States Space and Rocket Center is often adorned with memorial bananas.

Human astronauts and cosmonauts competed among their peers for space flights. The animals who journeyed there, did not. Animals in Space: From Research Rockets to the Space Shuttle journals their stories. The volume does not shy away from the costs of the experiments, but it focuses on the rewards. The story of Ham, the first chimpanzee to return from space is told in a detailed and entertaining manner.

A little wobbly in the legs and slightly dehydrated, Ham was otherwise in excellent physical condition . . . The next day he was flown back to Cape Canaveral where hordes of reporters and photographers were eagerly waiting . . . for a glimpse of America’s newest space hero. Ham was quick to show his displeasure at this noisy, unwanted intrusion . . .

The handlers tried to get the reluctant chimp to pose next to a Mercury training capsule but he rebelled; he didn’t want to go anywhere near the darned thing. . . .

Ham later trained for a second mission, but it seems he’d had his taste of glory and showed very little enthusiasm for another ride on a rocket. Another chimp would make the flight.

Ham retired and died in 1983, in the company of two female chimps half his age. But other animals, including monkeys perished in accidents in the United States and the Soviet Union. Some were euthanized prior to takeoff. It is a complex story, and painful for a lover of animals to hear.

The Sad Story of Laika (Лайка)

One of the first animals to fly in space was a small dog who perished on Sputnik 2, in 1957. Laika is celebrated as a hero and a memorial with her likeness was erected near the research facility in which she was trained. In Moscow, the Monument to the Conquerors of Space also bears her image.

Sadly, Laika carried a one way ticket aboard Sputnik. There was no provision made for her survival. It is unfortunate enough that her body incinerated along with the spacecraft upon reentry, but her actual death was perhaps even more horrific. The Soviet government falsely reported that she was euthanized prior to the depletion of the oxygen. In fact, the temperature aboard the spacecraft rose to unsurvivable rates and little Laika was . . . well, it was certainly terrifying for the trusting dog strapped into tight restraints.

Laika had been a stray roaming Moscow. The Soviets felt that homeless dogs possessed stronger constitutions than those cared for by families. This website describes “10 Tragic Facts about Laika.”

The day before the launch, Dr. Vladimir Yazdovsky brought Laika home. For the last four weeks, he had been closer to her than anyone. He had led the team that picked Laika. After [life on]the streets, he’d trained her, and he’d personally chosen her to go into space.

Dr. Yazdovsky brought her home so that his children could play with her. For one last moment before her last day on Earth, he let her experience life as a domesticated dog with a loving family. “I wanted to do something nice for her,” Dr. Yazdovsky said. “She had so little time left to live.”

As if Laika’s final hours were not poignant enough, the pitiable canine was restrained in her space coffin for three days before Sputnik 2 was able to launch. For seventy-two relentless hours she was trapped in the spacecraft as they made repairs to conclude the launch protocols. One can only imagine what fear and confusion she suffered as she waited for her human friends to remove her from the duress.

Although it would be years before the full details of Laika’s pain would be revealed, there were many animal lovers who recognized the barbarity of the event from day one. C.S. Lewis was a man who loved dogs. And not only dogs, Lewis was opposed to all cruelty to animals.

Several months after Laika’s death, Lewis referred to her passing in a letter to a friend. His comment is offered sardonically, but it reveals his genuine compassion for the innocent victim of humanity’s actions.

I shall be glad when people begin talking about other things than Sputniks, won’t you? One gets quite sick of the whole subject. The pity is that some cosmic rays didn’t produce a mutation in the dog which would have made it super-rational: then it might have found its way back alive and started taking revenge on the humans!⁂

When I witness tragedy in terms of the suffering of people and sentient animals, I grieve. At those times I seek comfort in God’s promise of the redemption not only of humanity, but also of nature.

For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God. For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God.

For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now. And not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies. (Romans 8:18-25)

I’ve discussed in the past whether animals will be welcomed into heaven. I am not alone in pondering this subject. Likewise, I suspect I am not alone in hoping that innocent Laika will join us where the tears are wiped away from all of our eyes.


* The United States boundary for space is 50 miles, while the international threshold is the Kármán Line, established at 100 kilometers.

** Able was a resus macaque and Baker was a squirrel monkey. Able did not survive the postflight medical procedures.

⁂ This revenge of the animal kingdom against humankind is the premise of a television series entitled “Zoo,” which aired 2015-17. For those who find the notion provocative, be forewarned. The series does not live up to its potential.

C.S. Lewis & Animal Authors

dog author

Wouldn’t it be amazing to read about the adventures, struggles, triumphs, thoughts, and dreams of real animals? C.S. Lewis thought so.

Admittedly, referring to the thoughts and dreams of a squirrel or a hummingbird is a bit fanciful. But isn’t it feasible to imagine that a pregnant doe is hoping to find a lush meadow, or that a beaver who’s just finished a fine meal is gratefully contented as he snuggles down for the night in his lodge?

In one of his thought-provoking books—which I enthusiastically recommend to everyone who likes to read—Lewis describes exactly how reading is vital to expanding our world. “Those of us who have been true readers all our life seldom fully realise the enormous extension of our being which we owe to authors” (An Experiment in Criticism).

In this volume, Lewis argues that books are better measured by how they are read,  than by how they are written. In other words, Lewis is making the case that the true value of a book is not determined by the skill the author applied to its creation. Instead, Lewis writes, “so far as I can see . . . the specific value or good of literature [is that] it admits us to experiences other than our own.”

Lewis continues, with a fascinating discussion of his “experiment,” which flips traditional literary criticism on its head. Don’t rush through the following excerpt from the argument. It’s well worth taking your time to ponder his words and see if you agree.

[The experiences of others] are not, any more than our personal experiences, all equally worth having. Some, as we say, ‘interest’ us more than others. The causes of this interest are naturally extremely various and differ from one man to another; it may be the typical (and we say ‘How true!’) or the abnormal (and we say ‘How strange !’); it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic , the comic, or the merely piquant. Literature gives the entrée to them all.

Those of us who have been true readers all our life seldom fully realise the enormous extension of our being which we owe to authors. We realise it best when we talk with an unliterary friend. He may be full of goodness and good sense but he inhabits a tiny world. In it, we should be suffocated. The man who is contented to be only himself, and therefore less a self, is in prison.

My own eyes are not enough for me, I will see through those of others. Reality, even seen through the eyes of many, is not enough. I will see what others have invented. Even the eyes of all humanity are not enough.

At this point we arrive at the utterly Lewisian notion that even animals (e.g. uncivilized “brutes”) would be capable of broadening the horizons of our own thinking.

I regret that the brutes cannot write books. Very gladly would I learn what face things present to a mouse or a bee; more gladly still would I perceive the olfactory world charged with all the information and emotion it carries for a dog.

Literary experience heals the wound, without undermining the privilege, of individuality. There are mass emotions which heal the wound; but they destroy the privilege. In them our separate selves are pooled and we sink back into sub-individuality.

But in reading great literature I become a thousand men and yet remain myself. Like the night sky in the Greek poem, I see with a myriad eyes, but it is still I who see. Here, as in worship, in love, in moral action, and in knowing, I transcend myself; and am never more myself than when I do” (An Experiment in Criticism).

On the Subject of Reading & Rereading

If you need any more encouragement to seek out a copy of this wonderful book, allow me to share with you two profound points Lewis makes in support of his distinction between “literary” and “unliterary” people. (Lewis, of course, does not demean the latter. On the contrary, he grieves for the “tiny world” they choose to inhabit.)

The majority [of unliterary people], though they are sometimes frequent readers, do not set much store by reading. They turn to it as a last resource. They abandon it with alacrity as soon as any alternative pastime turns up. It is kept for railway journeys, illnesses, odd moments of enforced solitude, or for the process called ‘reading oneself to sleep.’

They sometimes combine it with desultory conversation; often, with listening to the radio. But literary people are always looking for leisure and silence in which to read and do so with their whole attention (An Experiment in Criticism).

In terms of rereading, Lewis was a fervent advocate of reading good books more than once. Most of us would say lack of time is the greatest deterrent to rereading classics, but most of us do have some favorites that we have returned to more than once.

The majority never read anything twice. The sure mark of an unliterary man is that he considers ‘I’ve read it already’ to be a conclusive argument against reading a work. We have all known women who remembered a novel so dimly that they had to stand for half an hour in the library skimming through it before they were certain they had once read it.

But the moment they became certain, they rejected it immediately. It was for them dead, like a burnt-out match, an old railway ticket, or yesterday’s paper; they had already used it (An Experiment in Criticism).

In contrast, Lewis describes how “those who read great works, on the other hand, will read the same work ten, twenty or thirty times during the course of their life.” Many of us would initially think our rereading frequency falls short of those specific tallies, perhaps we should reconsider. After all, most readers of Mere Inkling reread with great frequency portions of a particular library of sixty-six books,* gathered together in a book called the Bible.


* More books in the Roman Catholic and Eastern Orthodox collection of the Scriptures, which include seven Deuterocanonical books. Fewer, of course, for our Jewish friends who follow the teachings of twenty-four books, which are also included in the Christian Bible.

What Do People Call You?

sobriquetNearly everyone has a sobriquet, even those who don’t know what it is.

C.S. Lewis knew what they are, of course, and he created his own at a young age.

Sobriquet is a French word for moniker (which is, itself, traced back to Shelta, a covert language of Irish gypsies). In more common parlance, a sobriquet or moniker is simply a nickname.

C.S. Lewis loved dogs. This is significant because his earliest nickname—the self-appointed one—derived from a dog he cared for during his youth. As his stepson relates the story:

When he was a small boy, he didn’t like the name [Clive] and soon changed it to “Jacksie” by simply refusing to answer to anything else. It was actually because of a small dog that he was fond of that he picked the name Jacksie . . .

It was run over (probably by a horse and cart as there were almost no cars at the time and place where he was a child), and Jack, as he later became known, just took the name for himself. (Jack’s Life)

C.S. Lewis’ Personal Sobriquet

Jacksie wasn’t Lewis’ only childhood sobriquet. He and his brother Warnie embraced a pair of titles that have a delightful source. Warnie was “Archpiggiebotham” and Jack was “Smallpiggiebotham.” A footnote in volume one of The Collected Letters of C.S. Lewis explains the names.

Jack sometimes addressed Warnie as “APB” and, in turn, Warnie addressed his brother as “SPB.” When Warnie and Jack were very young their nurse, Lizzie Endicott, when drying them after a bath, threatened to smack their “pigieboties” or “piggiebottoms.”

In time the brothers decided that Warnie was the “Archpiggiebotham” and Jack the “Smallpiggiebotham” or “APB” and “SPB.” Thereafter they used these terms of one another, particularly in their correspondence.

Like most famous individuals, Lewis collected a variety of (not always flattering) nicknames as he rose to what passed for celebrity status in Oxford. (I’ve written about how some of his peers resented his reputation—probably due to envy.)

Inkling Sobriquets

The Inklings were a richly creative community. Tollers (Tolkien) shared the limelight with Lewis. Tolkien’s self-assumed epithet was “a hobbit in all but size.”

Charles Williams adopted the nickname Serge, by which some of his most intimate friends addressed him. His collected letters to his wife were published under the title of both of their nicknames, To Michal from Serge.

In Oxford Inklings, Colin Duriez writes, “nicknames and the use of last names were common in Oxford, perhaps reflecting the enduring influence of the private schools that most students and teaching staff of that time had experienced.” Sadly, I’ve yet to find a place where these names were compiled.

David Downing, author of Looking for the King does mention several. On his website he lists the members of the Inklings. He says of one faithful member, who was also C.S. Lewis’ physician:

[Robert] Havard became one of the most regular attendees at Inklings meetings and seems to have collected the most nicknames. Hugo Dyson started calling him “Humphrey,” and the name seems to have been used more than Havard’s Christian name. (The physician mentioned briefly in Lewis’s novel Perelandra is called “Humphrey.”)

Havard was also called the “Useless Quack” or “U.Q.” by Warren Lewis and the “Red Admiral” by C.S. Lewis when he returned from World War II service at sea wearing a ruddy beard. [Editor: I’m confident Warnie meant Useless Quack affectionately.]

That the Inklings were fond of nicknames is evidenced by the fact they even bestowed a nickname on the Eagle and Child pub where they gathered. They called it the Bird and Baby.

C.S. Lewis: The Paternal Professor

I will close with a passage from one of Lewis’ students whose recollections are preserved in the collection, C.S. Lewis Remembered. It is significant in part because it challenges the false criticisms of Lewis biographer A.N. Wilson. It is noteworthy this description comes from a student who remained a devoted atheist who regarded “religious propositions as not even erroneous, but simply as meaningless.”

All Lewis’ most interesting tutorial students would turn up [for his literary discussions]. A.N. Wilson reported complaints that Lewis delighted in “verbal bullying” and was unapproachable and daunting as a tutor. Not in my time. The suggestion that Lewis could be “intimidating” would have raised incredulous laughter in this group. His affectionate sobriquet was “Papa Lewis.”

What a wonderful nickname for a brilliant professor. Would that we all might have had an opportunity to study at the feet of Papa Lewis.

Dogs, Heaven and Ministry

divine dog

My pastor’s sermon last Sunday was entitled “Do Dogs Go to Heaven?” I was really looking forward to hearing the message, but I received a request to preach at another church on the other side of the Cascade Mountain range, and I couldn’t be there to learn the answer to the question.

I wanted to hear his sermon for several reasons. First, orthodox Lutherans are not given to faddish subject matter for their sermons, so I was eager to see his approach. Second, this is a question that pastors are asked surprisingly often, so I enjoy hearing others respond to the question, especially when they appeal to the Bible in doing so.

A third reason is because I love dogs. All dogs. Even “bad” ones, who are only aggressive or ill-behaved because the humans they’ve had the misfortune of encountering in this world have done poorly by them.

I’ve had many dogs as members of my family through the years, and they were treasures, even though I took them for granted in my youth.

I’m not going to offer my take on the question posed by the sermon title. I’ve already written about that in the past. The thoughts are developed more fully here.

Nor am I going to discuss the important place of dogs in the life of C.S. Lewis, since I have written about that before, as well.

The Upshot of the Sermon

When we were leaving church the previous Sunday, our pastor was discussing his impending pronouncement on the subject of animal redemption. I laughed and offered a comment that proved a little disconcerting to him.

I told him that not long ago I read a passage in Martin Luther’s writings where he said just that. Luther, the preeminent figure in the Reformation, suggested the possibility that animals just might be resurrected by God. It became obvious that wasn’t where he was going with his homily, and in looking at the Gospel text for the message I realized why.

The fifteenth chapter of Matthew’s Gospel includes this grace-filled story about Jesus’ mercy.

And behold, a Canaanite woman from that region came out and was crying, “Have mercy on me, O Lord, Son of David; my daughter is severely oppressed by a demon.” But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.” He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”

But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.” And he answered, “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” She said, “Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” Then Jesus answered her, “O woman, great is your faith! Be it done for you as you desire.” And her daughter was healed instantly. (Matthew 15:22-28).

The Jews of Jesus’ day sometimes referred to Gentiles as “dogs.” In this passage he is not insulting her, but (1) clarifying the priority of his ministry to fulfill the promise to the house of Israel and (2) to invite her to press the issue, just as she does.

The Luther quotations to which I referred were:

“Be thou comforted, little dog. Thou too in Resurrection shall have a little golden tail.”

“The dog is the most faithful of animals and would be much esteemed were it not so common. Our Lord God has made His greatest gifts the commonest.”

I doubt he incorporated either into his sermon.

Dogs in Ministry

Recently I read an excerpt from an interesting new book entitled The Grace of Dogs: A Boy, A Black Lab, and a Father’s Search for the Canine Soul.

It reinforced something that all of us who love dogs already know—they possess a profound ability to sense and minister to our emotional needs.

You can read the excerpt in Christianity Today here, although they have retitled it for the online edition. I prefer the title that appeared in the print edition, “God’s Canine Counselors.” I’ll close here with a brief excerpt from the excerpt.

A child sits down on the floor next to a dog and reads aloud from a book. There is something magical about it. After lying next to Pepper, a slightly overweight border collie, and reading him a book, seven-year-old Jessicah, who has always hated reading, says to the volunteer, “[He] loves when I tell him stories. I think he likes stories about turtles best, and so do I. He’s the coolest dog in the whole world.”

I can vividly imagine what it would be like to be the child in that situation. To read to a dog whose big eyes took me in with simple pleasure, who laid her head on my lap with absolute ease to listen to my voice, would have made for an entirely different experience.

The dog would have exuded patience, unconditional acceptance, and peace. The words I botched terribly [as a child] would have captivated the dog every bit as much as the ones read perfectly. In that one-on-one relationship, the anxiety, self-doubt, and panic I used to feel about not being able to do something would have faded.

Thank you, Lord, for creating dogs.