An Evolutionary Fluke

Did trees evolve from apes? An odd question, to be sure, but one humorously posed by C.S. Lewis in a letter to his father.

While this column does discuss the theory of evolution, it’s not doctrinaire. So, whatever your opinion of Darwin’s notions, read on, and you may enjoy a pleasant surprise.

C.S. Lewis, the brilliant Christian apologist was not an ironclad “evangelical” in the American sense of the word. Here in the U.S., that typically requires adherence to a handful of doctrines, usually including the affirmation of the infallibility of the Scriptural autographs and of the creation of humanity in the persons of our first parents, Adam and Eve.

As important as these matters are, very few Christians would deem them salvific, in the sense that people holding less “vigorous” views on these issues will be excluded from heaven.

C.S. Lewis was one of those who focused on the core of the Christian faith, rather than secondary doctrines. He referred to this as “mere Christianity,” and it was based on a trusting relationship with God through the Person of Jesus, God present with us in the Incarnate Word.

As for doctrines per se, like all good defenders of the faith, C.S. Lewis preferred not to get bogged down with secondary matters. This is consistent with the spirit of Paul’s advice to the young pastor, Timothy.

Remind them of these things, and charge them before God not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers. . . . Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels. And the Lord’s servant must not be quarrelsome but kind to everyone . . . (2 Timothy 2:14, 23-24).

Lewis’ 1927 Evolutionary Conversation

In March of 1927, C.S. Lewis wrote one of his eclectic letters to his father in Northern Ireland. As usual, he commented on his father’s previous correspondence and shared about his current health and activities. While his relationship with his father grew strained after his mother’s untimely death while he was still a child, Lewis’ letters to his father exude familial respect framed in the context of early twentieth century British sensibilities.

That said, Lewis was always eager to share curious or silly experiences he knew would amuse his solicitor father. He takes a humorous approach, for instance, to advising his father to consult a more skilled doctor to diagnose an ailment, rather than suffering with the incomplete work of the physician he has always known, he will simply be “offer[ing] up several months of pain as a sacrifice on the altar of an old acquaintance.”

At the same time, he acknowledges his personal inclination toward doing the same, stating that “if I lived at home [I] would continue to use Gillespie all my life.” Gillespie, it turns out, ran a taxi service long favored by the family despite his bumpy transportation. “I have never regretted Gillespie and his hexagonal wheel,” Lewis shares.

He returns to his argument, however, by saying his father’s health demands the attention of a competent physician rather than relying on past ties. He concludes with an illustration based on his own brother. “Hang it all, even you wouldn’t suggest that because I’ve known Warnie a long time I ought to trust him as an interpreter on a holiday in Spain.”

C.S. Lewis proceeds to share with his father current events at Magdalen College (“we are putting up a new building”) and a recent nightmare (“it was the sense of being on the moon . . . the complete desolateness, which gave the extraordinary effect”).

The letter includes other fascinating elements, but it is time now to consider the reference to evolution.

An Absurd Age

I absolutely love the way C.S. Lewis invites us to experience the following moment. His story is so vivid, it still lives a century after the described events transpired.

We live in the most absurd age. I met a girl the other day who had been teaching in an infant school (boys and girls up to the age of six) where the infants are taught the theory of Evolution. Or rather the Headmistress’s version of it.

Simple people like ourselves had an idea that Darwin said that life developed from simple organisms up to the higher plants and animals, finally to the monkey group, and from the monkey group to man.

The infants however seem to be taught that ‘in the beginning was the Ape’ from whom all other life developed – including such dainties as the Brontosaurus and the Iguanodon.

Whether the plants were supposed to be descendants of the ape I didn’t gather. And then people talk about the credulity of the middle ages! À propos of this can you tell me who said ‘Before you begin these studies, I should warn you that you need much more faith in science than in theology.’ It was Huxley or Clifford or one of the nineteenth century scientists, I think.

Another good remark I read long ago in one of E. Nesbitt’s fairy tales –‘Grown ups know that children can believe almost anything: that’s why they tell you that the earth is round and smooth like an orange when you can see perfectly well for yourself that it’s flat and lumpy.’

Ironically, immediately after this, Lewis introduces his next subject with the words: “Almost the only interesting thing that has happened to me lately was a visit from a young German.” You see, I wasn’t misleading you when I said his letters are filled with fascinating material.

One must assume that times have changed, and that English children are no longer being taught such simplistic distortions of actual theories. But that’s not the theme of this current post. Rather, I wish to show how wonderfully entertaining a simple family letter can be – especially when it comes from the pen of C.S. Lewis.

Why C.S. Lewis Remained Protestant

I find it intriguing how so many Roman Catholics wonder why all Protestants don’t find “crossing the Tiber” irresistible. C.S. Lewis disappointed his good friend J.R.R. Tolkien by not joining him in that church.

As we prepare to commemorate another Reformation Day, I would like to share one of C.S. Lewis’ patient responses to that persistent query. In a moment we’ll read a letter Lewis wrote on this subject. Since some still ask the question,* it is important to set the stage for our consideration of this letter.

The letter which follows is part of an ongoing correspondence Lewis had with Peter Milward (1925-2017), a Jesuit priest. Milward had listened to some of Lewis’ lectures at Oxford, and had attended meetings of the Socratic Club.

Milward was among those who was amazed that such an enlightened Christian as C.S. Lewis could not recognize Roman Catholicism’s claim to be the true church. A number of Lewis’ letters to Milward are included in volume three of Lewis’ Collected Letters. (The same volume includes a succinct biography of Milward.)

Four years ago, I shared in Mere Inkling a letter Lewis had written to Father Milward. It related to the latter’s criticism of a point Lewis had (intentionally) not included in one of his books.   

If you sometimes read into my books what I did not know I had put there, neither of us need be surprised, for greater readers have doubtless done the same to far greater authors. Shakespeare would, I suspect, read with astonishment what Goethe, Coleridge, Bradley and Wilson Knight have found in him!

Returning to today’s discussion, we have a letter written by the Oxford and Cambridge professor to the student who would become a professor and literary critic in his own right.

Why Lewis Remained a Mere Christian

Father Peter Milward asked C.S. Lewis during the final year of his life, to explain why he had not followed the natural path of Christian enlightenment into the embrace of Rome. Lewis provided a reasoned and considerate response, in the following letter, which I will allow to speak for itself.

As from Magdalene College, Cambridge
6 May 63

Dear Padre

You ask me in effect why I am not an R.C. If it comes to that, why am I not—and why are you not—a Presbyterian, a Quaker, a Mohammedan, a Hindoo, or a Confucianist? After how prolonged and sympathetic study and on what grounds have we rejected these religions?

I think those who press a man to desert the religion in which he has been bred and in which he believes he has found the means of Grace ought to produce positive reasons for the change—not demand from him reasons against all other religions. It would have to be all, wouldn’t it?

Our Lord prayed that we all might be one ‘as He and His father are one.’ But He and His Father are not one in virtue of both accepting a (third) monarchical sovereign. That unity of rule, or even of credenda, does not necessarily produce unity of charity is apparent from the history of every Church, every religious order, and every parish.

Schism is a very great evil. But if reunion is ever to come, it will in my opinion come from increasing charity. And this, under pressure from the increasing strength & hostility of unbelief, is perhaps beginning: we no longer, thank God, speak of one another as we did even 100 years ago. A single act of even such limited co-operation as is now possible does more towards ultimate reunion than any amount of discussion.

The historical causes of the ‘Reformation’ that actually occurred were (1) The cruelties and commercialism of the Papacy. (2) The lust and greed of Hen[ry] 8. (3) The exploitation of both by politicians. (4) The fatal insouciance of the mere rabble on both sides.

The spiritual drive behind the Reformation that ought to have occurred was a deep re-experience of the Pauline experience.

Memo: a great many of my closest friends are your co-religionists, some of them priests. If I am to embark on a disputation–which could not be a short one, I would much sooner do it with them than by correspondence. We can do much more to heal the schism by our prayers than by a controversy. It is a daily subject of mine.

Yours
C.S. Lewis

Apparently Milward responded to this letter from Lewis, in which he must have further pressed the discussion about Lewis leaving Anglicanism. While Lewis remains courteous, his impatience with the matter is quite evident.

Dear Father Milward

Come, come! You show yourself lacking in the spiritual tact which is so conspicuous among my Jesuit friends in Oxford. Trying to goad a man into controversy when he has already declined it is not the way to convert him. Leave that to the Tee-Totallers and Pacifists who honour me with frequent letters.

Don’t you realise that if I were anxious for a disputatio I have among my friends many learned and delightful masters of your Church and even of your order, with whom the matter could be discussed at any length in comfort over a pot of tea or a pot of beer.

It is not likely I should prefer the manual labour (half my life is spent answering letters anyway) of a vast correspondence with a man at the other end of the world. Don’t you realise that my friends here wd. know the mollia tempora fandi (times favorable for speaking) a great deal better than you.

Peter Milward survived for five decades after Lewis passing. During those years he wrote many works, and in 1995 he penned A Challenge to C.S. Lewis. Fortunately, it was not a theological argument, but a critique of Lewis’ literary criticism. This is how the C.S. Lewis Institute “annotates,” the work: “Milward argues that Lewis fails to fully grasp medieval literature because he understands the background of medieval literature as pagan, rather than seeing the Catholic underpinnings.”

Not having read the book, I cannot comment on its merits. However, the following passage is of value for our present discussion. It is drawn from Milward’s 2013 review of a biography⁑ of C.S. Lewis.

Only when our correspondence came to an end . . . I came to put together my thoughts or feelings of “uneasiness” about the academic writings of Lewis in the form of a book entitled A Challenge to C.S. Lewis . . . I had always been perfectly at ease in reading his imaginative writings, even from Screwtape onwards, culminating in the Narnia stories, but I always had misgivings of various kinds on reading his academic writings.

And as I presented them in my book . . . I came to the conclusion that in his mind Lewis remained a Protestant till the end, with the “Ulsterior motive” he must have imbibed with his mother’s milk, whereas at heart he was at once Pagan and Papist, encouraging many a Catholic . . . to wonder when he would follow Newman and Chesterton on the path to Rome. Nor did he live to take up my challenge, having no doubt passed to what Shakespeare calls “a better life, past fearing death.”

Postscript

Some Roman Catholics have argued that, given the radical changes in Western Anglican theology, Lewis would have joined their denomination had he lived long enough. Such is the contention on a thought provoking article that explores a number of prominent Roman Catholic converts who credit C.S. Lewis with influencing their personal pilgrimages to Rome.


* A 2013 consideration is found in C.S. Lewis and the Catholic Church, written by the Director of the Center for Faith and Culture at Aquinas College.

⁑ Milward was reviewing Alister McGrath’s C.S. Lewis: A Life, in volume 54 of Heythrop Journal. He offers a number of insights into his own relationship with Lewis throughout the review.

A Unique Approach to Poetry

I’m guessing that only lit majors—and possibly only a minority of them—know the literary definition of “effusions.” This despite the fact, that nearly every writer pens them.

Effusion, of course, is a common enough word. From its typical context, readers can pretty accurately determine its meaning. Its Latin root meant to “pour out,” making the word ideal for technical medical usage. Eventually, it entered the literary canon, where it refers to pouring out one’s thoughts or feelings in an unrestrained manner.

Obviously I have heard people use effusive as an adjective, as in “she received effusive praise for her treatise on the Inklings and their reliance on the Mesoamerican Codex Borbonicus.” But I don’t recall ever encountering “effusion” in the context of writing. I suspect that its relative rarity is simply due to slipping out of modern usage.

Nearly a century ago, in 1921, C.S. Lewis casually used the term in a letter to his brother Warnie. Lewis begins by explaining why he had not written recently. It turns out, Lewis was a bit miffed at his brother due to thinking Warnie had been negligent in writing to him.

My dear W., I was delighted to get your letter this morning; for some reason it had been sent first to a non-existent address in Liverpool. I had deliberately written nothing to you since those two you mention: not that I was tired of the job, but because I did not feel disposed to go on posting into the void until I had some assurance that my effusions would reach you.

That seemed a process too like prayer for my taste: as I once said to Baker—my mystical friend with the crowded poetry—the trouble about God is that he is like a person who never acknowledges one’s letters and so, in time, one comes to the conclusion either that he does not exist or that you have got the address wrong. I admitted that it was of great moment: but what was the use of going on dispatching fervent messages–say to Edinburgh–if they all came back through the dead letter office: nay more, if you couldn’t even find Edinburgh on the map.

His cryptic reply was that it would be almost worth going to Edinburgh to find out. I am glad however that you have ceased to occupy such a divine position, and will do my best to continue: tho’ I hope it won’t be for fifteen months.

These are fascinating insights into prayer, especially coming from the perspective of C.S. Lewis during his atheist period. (Which is why I quoted the letter at length.)

Effusion in a Literary Context

It appears the labeling of writing, or poetry at least, as effusive, has fallen out of style. Take the case of the poem I included in my most recent post. The source of “Easy Rules for Punctuation,” was a collection entitled Ephemeral Effusions.

I spent quite some time tracking down an actual definition for literary effusions. Eventually I found one in Samuel Taylor Coleridge (Bloom’s Modern Critical Views). Harold Bloom writes, “I have come across approximately one hundred late-eighteenth- and nineteenth-century works entitled ‘effusions.’” The following discussion about the subject will be of interest to readers and writers alike.

Between poetry and oratory stands rhetoric. I have attempted to show that Coleridge’s effusions take up residence in a middle ground criss-crossed by other literary practices. While they arguably have an identifiable character, formed in part by a Horatian tradition, Coleridge defines his effusions less by their positive identity than by their self-conscious difference from the other genres and figures (sermo, epistle, address, aversion, conversation) that impinge on and cohabit their poetic space.

As a distinct genre, however, the effusion was relatively short-lived, becoming more common as a “lady’s” genre, suitable for the expression of delicate feelings and sensibilities, though also occasionally lending itself to more “heroic” sentiments by military men. Effusions of the heart, the poets discovered, can be both literal and figurative, erotic and patriotic, tender and polemical. . . . Later, indeed, there would be a few noteworthy instances of the genre, such as Wordsworth’s 1835 “Extempore Effusion upon the Death of James Hogg,” in which Coleridge is remembered by name in a catalogue of dead poets. But no one approaches the theoretical or practical accomplishment of Coleridge in a genre so carefully positioned between poetry and non-poetry.

Coleridge’s term “effusions,” however, appears to have been unfamiliar to contemporary reviewers . . . [a reviewer in 1796] praises Coleridge’s poems: “They consist of sonnets, which, however, Mr. Coleridge chooses to call Effusions. . . .” The reviewers nowhere identify any literary tradition in which an “effusion” might stand defined.

This column marks consecutive posts related to poetry. A stunning first in Mere Inkling’s five year history. Personally, I make no claims to being a poet, although I confess I’ve dabbled in the genre.

For those desiring to download a nineteenth century collection entitled Poetic Effusions, check out this treasure by Mary Peach Collier (1799-1858). We’ll close with one of the shorter effusions in the book.

On the Death of a Little Girl

Farewell, blest Ellen I long thy spotless name
Shall deep imprinted on our memories live;
Long on the records of unsullied fame
Thy lovely innocence a charm shall give.

Farewell, thou little flow’ret of the shade
Just born to blossom, like thy kindred rose;
Early transplanted where no thorns invade,
To flourish fair in regions of repose.

Read This Before Buying Christmas Cards

xmas cards

Fortunately, Christmas cards are not yet obsolete. Surely, many have substituted electronic alternatives, but even children of the digital age recognize that a personally scribbled note conveys a rare message—

You are worth the timeit takes me to choose a card, inscribe it, address the envelope and send it on its (dare I say, “merry”) way to you.

This pre-Christmas post is appearing so early because many of us are already addressing our Christmas greetings during the Advent season. And so it goes that Christmas cards and paraphernalia will soon usurp the place of other products in our local stores.

Whether you purchase your cards each winter, or wait until those amazing after-Christmas sales to buy them at 70% off, please keep this advice from C.S. Lewis in mind when you choose them.

Send cards that are appropriate for your recipients.

As a rule, if you are a Christian, you should send a card that celebrates the true meaningof the holy day. Naturally, this can be waived if it would cause genuine offense. However, if someone genuinely practices a different faith, why would you send them a Christmas card in the first place? A Hanukkah card, or a secular New Year’s Day or Thanksgiving seasonal missive would probably be more appropriate.

But my opinion is that for those who would not be overtly offended, a true Christ-mass card is appropriate. After all, many cards are quite gentle and inoffensive. For instance, the genre that picture a star (we recognize that celestial light as a Christian symbol during this particular season), along with words like “may you experience the joy and peace ushered in by this holy season.”

What I would encourage you to avoid sending during this time when we focus on the Incarnation miracle, is the sort of pastoral scenes with their innocuous tidings. For example, the happily sleighing family traveling in a conveyance very few of us will ever see. Send them at some other time, if you will, but they have little or nothing to do with the Nativity.

Now it’s fine if you think I’m old fashioned like the dinosaurs we recently considered.

But if you dismiss my opinion, please consider that of C.S. Lewis.

Lewis’ opinions about the commercialization of the Christmas season are well known, and we have discussed them here at Mere Inkling in the past. He, of course, abhorred the secularization of a sacred event. How sad he would be today to witness how Santa has continued to supplant Jesus.

Some will point out that Lewis himself included Father Christmas in his Chronicles of Narnia. This is true, but it is distinct from the modern secular excesses. In The Lion, the Witch and the Wardrobe, Father Christmas more closely resembles Saint Nicholas, in giving gifts and proclaiming the arrival of the King. It’s not accidental that he begins and ends his visit with the children by pointing to Aslan.

“I’ve come at last,” said he. “She has kept me out for a long time, but I have got in at last. Aslan is on the move. The Witch’s magic is weakening. . . .” Then he cried out, “Merry Christmas! Long live the true King!” and cracked his whip, and he and the reindeer and the sledge and all were out of sight before anyone realized that they had started.

C.S. Lewis was a truly devoted correspondent. He wrote back to the many fans who sought him out, and offered thoughtful responses to even the most frivolous queries. The writing was burdensome, and only the assistance of his brother Warnie for many years kept him from being forced to cease his generous practice.

Some of his correspondents were, or became, his friends. In December of 1955, he thanked one of these for the Christmas card he had sent. The friend was Peter Milward, a Jesuit priest. Lewis’ comments are still timely for Christian readers today.

Thank you for y[ou]r letter of Nov. 17. The enclosed card was one of the v[ery] few I have been pleased at getting.

Christmas cards in general and the whole vast commercial drive called ‘Xmas’ are one of my pet abominations: I wish they could die away and leave the Christian feast unentangled.

Not of course that even secular festivities are, on their own level, an evil: but the laboured and organised jollity of this—the spurious childlikeness—the half-hearted and sometimes rather profane attempts to keep up some superficial connection with the Nativity—are disgusting.

But your card is most interesting as an application of Japanese style to a Christian subject: and, me judice [in my opinion] extremely successful.

I hope you will reflect on Lewis’ thoughts on this subject. Christmas is too precious a time to be “entangled” with secular and pagan baggage.

If you send any holiday communiques—even of a digital nature—choose them wisely.


For more on C.S. Lewis and Christmas, read “A New C.S. Lewis Christmas Gift.”

 

An Experiment with C.S. Lewis

cheep

Few authors are so gifted that even in their casual, never-intended-to-be-published moments they continuously offer brilliant insights into life.

Of course, here at Mere Inkling we know that C.S. Lewis is one of those few.

I decided to attempt an experiment with this post. It’s motivated by the fact that I’m spending the week watching over three of my grandkids (the youngest of whom is two, and wailing right now . . . be back in a moment. That’s resolved for now, although he wants his sisters to play UNO now, according to his shifting infantile rules.)

For my experiment, I am selecting random pages in Lewis’ three volumes of correspondence. The letters were not written for publication, but I hypothesize that each page will contain some insight or wisdom that merits deeper reflection. I won’t provide the discussion here, I’ll simply select a quotation I believe meets the requirement. (Pagination is from my Kindle copies, so it may be off a bit from the print edition.)

Volume I Page 111

In 1915, Lewis describes to his father a veteran who has recuperated quickly and is in very good spirits. This foreshadows Lewis’ own wounds he will receive in the same military theater.

That Gerald Smythe of whom I told you, who lost an arm in the war, was staying with us last week. He is really wonderful: he has only been out of bed about a month and is going back to the front again next week. It does one good to see a person thoroughly cheerful under circumstances like his, and actually eager to be there again. Even in so short a time he has learnt to be quite independant, and can cut his food, light his pipe, and dress–tho’ how a man can tie a tie with one arm, I don’t know.

Page 333

In 1917 he describes to his friend Arthur Greeves the difference between prose and poetry.

You have started the question of prose style in your letter and ask whether it is anything more than the ‘literal meaning of the words’. On the contrary it means less–it means the words themselves. For every thought can be expressed in a number of different ways: and style is the art of expressing a given thought in the most beautiful words and rythms of words. For instance a man might say ‘When the constellations which appear at early morning joined in musical exercises and the angelic spirits loudly testified to their satisfaction’. Expressing exactly the same thought, the Authorised Version says ‘When the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy.’

Volume II Page 111

In a 1933 letter to Greeves, Lewis shares how he has set his expectations low for the reception of his second literary undertaking, based on his first effort.

I had an extremely kind letter from Reid about the book. I think it is going to be at least as big a failure as Dymer, and am consequently trying to take to heart all the things I wrote you when you were bowled over by Reid’s decision on your first novel–not entirely without success. How goes the detective story? [Note: the Reid here is Greeve’s friend, the novelist Forrest Reid (1875–1947).]

Page 333

In a 1940 letter to his brother Warnie during the latter’s convalescence, Lewis recalls how relaxing how recuperating under medical care comprised some of his fondest memories related to his military service!

I trust it has proved a time worthy to be added to your rich store of blessed periods in sick rooms, ‘san’s,46 and hospitals-pleasant backwaters whence one drowsily hears the roar of the main stream going past. They are certainly among the nicest recollections I have of school and army. One such I spent at Le Tréport with the now probably abolished complaint of ‘Trench Fever’ very early in 1918;47 of specially blessed memory since it was there I first began to conceive that beer was not an utterly unpleasant drink. As my experiments were being made with bottled Bass, it is a little odd that such a result was reached. I remember too nice solitary walks on the ‘front’ of that empty watering place: which, mixed with recollections of the Olderfleet48 in winter and the not disagreeable feebleness of a convalescent’s first walks, increase the general ‘backwater’ feeling.

Volume III Page 111

In a 1951 letter to Dom Bede Griffiths, he relates that only by appreciating things in their proper order (i.e. subordinate to their Creator) can they be truly enjoyed. A keen insight into the nature of idolatry.

it seems to me, the subordination of Nature is demanded if only in the interests of Nature herself. All the beauty of nature withers when we try to make it absolute. Put first things first and we get second things thrown in: put second things first & we lose both first and second things. We never get, say, even the sensual pleasure of food at its best when we are being greedy.

Page 333

In a 1953 letter to a young girl who had sent him drawings of some of Narnia’s characters, Lewis’ extends his appreciation and relates a quaint personal peculiarity.

Reepicheep in your coloured picture has just the right perky, cheeky expression. I love real mice. There are lots in my rooms in College but I have never set a trap. When I sit up late working they poke their heads out from behind the curtains just as if they were saying, ‘Hi! Time for you to go to bed. We want to come out and play.’

That review of letters was fun, and hopefully you enjoyed portions of it as well. It was certainly a good choice for me with no fewer than eight or nine interruptions during its course. Well, the dinosaur shaped chicken nuggets are about ready to come out of the oven, so it’s time to conclude.

C.S. Lewis and his Secretary

hooper

Upon Lewis’ death, Walter Hooper assisted Inkling Owen Barfield (1898-1997) in overseeing Lewis’ literary estate. He continues to serve as a literary advisor to the estate. Hooper’s Lewisian contributions have grown in magnitude over the years.

He began by co-authoring a biography of Lewis in 1974, written jointly with Roger Lancelyn Green (1918-87). Green had been a student of Lewis, and a member of the Inklings. After writing several other works through the years, in the late nineties he penned C.S. Lewis: A Companion and Guide and C.S. Lewis: A Complete Guide to His Life and Works. Priceless resources!

The list of material edited by Hooper is quite impressive. He dutifully, and brilliantly, edited many of Lewis’ writings. The world should be particularly grateful for the three-volume compilation of Lewis’ correspondence. A humble man, Hooper writes sincerely in the preface to the volumes: “The eight years I have spent editing the letters would not have been as fruitful nor as pleasant were it not for the help of many others. My debts are numerous, and nothing I can say can adequately reflect my gratitude.”

Hooper’s meeting with Lewis was providential, coming as it did so near the end of the great author’s life. The following letter describes their arrangement. It reveals how much Lewis appreciated the initial assistance provided by Hooper, and how hopeful he was that Hooper would be able to resume his secretarial duties in the summer of 1963. Lewis remained, however, concerned about how he would meet all of his financial responsibilities in the wake of his medical retirement.

[The Kilns] 20 Sept 63

My dear Walter

We get on reasonably well, tho’ we all greatly miss, not only your utility, but your companionship. No one has ever so endeared himself to the whole household.

The noble Arthurian volumes continue to arrive, but are not yet on the shelves. The work of arranging all my books in their new homes, tho’ delightful, goes on v[ery] slowly, for I am not strong enough to do more than a little each day.

Now, about the future. It is entirely reasonable that you shd have a salary and a darn good one, and I feel I have been rather sponging on your kindness. But what it may be proper for you to ask may also be impossible for me to do.

I dare not at present increase my expenses. In this country one is taxed each year on the income of the previous year. One’s first year in retirement is therefore very alarming. And if, on top of the drop in income, there are the expenses of an illness, and some rather heavy and unexpected expenses for David–well you see.

I am v. ashamed, not of confessing the situation, but of refusing the wholly just demand from a man to whom I already owe more than any money could repay.

But you see, having you as a paid secretary wd. be a luxury, and I’ve no right to imperil those who depend on me for the sake of a luxury to myself.

On other grounds, I couldn’t recommend you to come in January. Mrs Miller and I talked it over and both concluded that an English house in an English winter wd. be misery for you. Our central-heating apparatus is v. primitive (nothing like yours) and we can afford to use it only during very cold snaps.

If you can afford to come in June, you will be thrice welcome. W. is still away. I fear he’ll kill himself if this goes on much longer.

Our plums are splendid this year. With all our loves. Yours Jack

A Wonderful Interview with Hooper

Walter Hooper has been very content to remain behind the scene, and deep in the shadow of the man whose memory he preserves.

Fortunately, in addition to his personal writings and editorial work, Hooper has been willing to speak in various settings. The photograph at the top of the page comes from the unveiling of Lewis’ memorial in Westminster Abbey’s Poets’ Corner.

We owe a debt of gratitude to “Socrates in the City: Conversations on the Examined Life,” which is produced by Eric Metaxas, a Christian writer and syndicated radio host.

Metaxas took his program from the city of New York, to the city of Oxford to avail himself of the wealth of brilliant speakers accessible there. Among those he interviewed in this casual setting is Walter Hooper. Wonderfully, the Hooper interview was substantial enough that it is presented in three parts. Do check it out.

C.S. Lewis was Not a Dramatist

shakespeare-and-lewisC.S. Lewis’ prolific, genre-crossing success teaches us two things. First, that a very good writer can fruitfully write in a variety of fields. Second, that even the most gifted of authors cannot write with equal talent in all genres.

Students of C.S. Lewis are well acquainted with the fact that one of the great disappointments of his life was failing to succeed as a poet. Although he did write a reasonable amount of poetry, it failed to elicit the response for which he hoped.

Lewis did, of course, receive well-deserved kudos for his literary fiction and children’s stories. His fiction and nonfiction are extraordinary, and over the years I have appreciated the value of his many essays to be among the most precious of his works.

Finally, as a correspondent, Lewis stood in the first ranks. He regarded the responsibility of personally responding to the letters he received as something not to be shirked.

Fortunately, the excellent collections of his letters offer us many insights into Lewis’ life and career. For his Christian fans, they reveal insights into how a disciple of Jesus can gracefully navigate life.

The following letter was written in 1959, to a man who was apparently the editor of a small newspaper. He had requested an article from the exceedingly busy professor. Lewis’ response is quite interesting.

Dear Mr. Aylard,

Yes! my handwriting is awful. It used to be nice but my muscles have stiffened up and the strokes no longer come out as I intend. I give ‘this generation’ all I can in the way of books and articles. Particular articles by request are not usually the good ones: and, you know, I should reach more readers through other organs than your paper. I hope this doesn’t sound stand-offish or conceited, for it is not meant to be. It is really common sense to speak where one can be most widely heard.

I agree that drama is a good medium for our purpose. In this country Dorothy Sayers’ broadcast set of plays on the life and death of Our Lord (The Man Born to be King) did a great deal of good. I don’t attempt this form myself because any talent I may have is narrative, not dramatic. With all good wishes.

I draw several observations from reading this letter.

  • Lewis took the time to personally pen many of his letters, despite the fact that this presented an uncomfortable challenge to him.
  • Lewis preferred to address subjects as he felt moved by the Holy Spirit to do so, rather than on demand.
  • He did not have the time to dress it up in gentle fluff, but candidly expressed the fact that if he had sufficient time and energy to write, it would not be the wisest stewardship to send the piece to a publication with a limited distribution.
  • Even though he did not intend for that remark to be curt or “conceited,” Lewis still felt compelled to offer his “I hope this doesn’t sound…” apology.
  • Lewis appreciated drama, and recognized Sayers’ work as quite noteworthy.
  • He recognized that drama would not be his forte, and wisely preferred to stick with the type of writing wherein he was most accomplished.

Even this final thought is offered with C.S. Lewis’ characteristic—and genuine—humility.

I don’t attempt this form myself because any talent I may have is narrative, not dramatic.

As a writer myself, I find this sentence quite comforting. And not simply because my own extremely modest talents also lie in the narrative realm. Even if I were a poet or a dramatist I would recognize how liberating it is to acknowledge that one cannot be fairly expected to excel at more than one genre.

And “excel” is not really the best word to use here. Perhaps it’s sufficient that writers think of themselves like children of Lake Wobegon, where Garrison Keillor tells us “all the women are strong, all the men are good-looking, and all the children are above average.”

Ultimately, whether we consider ourselves to be adequate or exceptional writers, it is necessary to understand where our skills reside, and to transgress those boundaries only with the greatest trepidation.

Reading Into an Author’s Work

shakespeareSometimes authors are not quite so brilliant as we think them to be.

It is possible to read into someone’s work ideas, and even profundity, that was not present when they were originally composed.

That’s an odd thought, I will admit. But the truth is that each of us as readers carry with us our own knowledge and personalities.

Imposing those upon a text is a subconscious reality, and it may even be unavoidable. Minimizing our presuppositions is one of the key elements of honest literary criticism.

This is one of the reasons that it is insanity to impose contemporary “political correctness” on writers who lived before such constraints were imposed. Intelligent people recognize that we must read Twain as an iconoclastic nineteenth century author, and Bunyan as a Baptist preacher of the seventeenth.

I just read a letter in which C.S. Lewis describes how this works. He wrote to a Roman Catholic correspondent, a priest, on Christmas Day 1959. In the letter he responds to his friend’s reference to something he had not consciously included in a particular book.

It is a fascinating letter, and even though it is the final portion that pertains to the subject I’ve been discussing, I will share it in whole.

The Kilns, Headington Quarry, Oxford   Christmas Day 1959

I hope my last letter to you did not sound chilling: still less (heaven help us!) as if I were offended by criticism. I think the chief reason why I am less disposed than you for large-scale discussion by letter is the difference of our ages. In youth we conduct (at least I did) long and deep disputations through the post. It is indeed a most valuable part of our education. We put into it quite as much thought and labour as would go to writing a book. But later, when one has become a writer of books, it is hard to keep it up. One can’t fill one’s leisure with the v. same activity which is one’s main work. And in my case not only the mind but the hand needs rest. Penmanship is increasingly laborious, and the results (as you see) increasingly illegible!

If you sometimes read into my books what I did not know I had put there, neither of us need be surprised, for greater readers have doubtless done the same to far greater authors. Shakespeare would, I suspect, read with astonishment what Goethe, Coleridge, Bradley and Wilson Knight have found in him! Perhaps a book ought to have more meanings than the writer intends? But then the writer will not necessarily be the best person with whom to discuss them.

You are in my daily prayers. Will you pray much for me at present? The cancer from which my wife was (as I believe, miraculously) delivered 2½ years ago, when death in a few weeks was predicted, is returning. Can one without presumption ever ask for a second miracle? The prophet turned back the shadow for Hezekiah once: not twice. Lazarus, raised from the dead, presently died again.

Yours

C.S. Lewis

P.S. I never thought of it before, but how Lazarus was sacrificed. To have it all to do over again–bis Stygios innare lacus!

_____

Father Peter Milward, SJ, taught English Literature at Sophia University in Tokyo. He has extensively published on his major subject, and A Challenge to C.S. Lewis (1995), which I just now ordered for my library. A curious title, however, for a student and “fan” of Lewis.

As a Shakespeare scholar, he has persuasively argued that the bard was Roman Catholic. “When the archbishop of Canterbury recently broke his church’s long silence and acknowledged that William Shakespeare was probably a Catholic, it was a moment of quiet satisfaction for Father Peter Milward, the author who began researching this subject a half century ago.” Read the article here.

Priceless Letters

letterHow precious is a single letter?

If it is eagerly anticipated correspondence from a close friend or loved one, it may be invaluable.

Telephones and email have diminished the impact offered by the contents of an individual message, yet even now we value the touch of the written word shared by our soul mates across the miles.

Prior to the invention of the internet, and before the cost of international calls grew reasonable, I spent a year in the Republic of Korea, far from my wife and three young children. Naturally, like all military members serving far from home—even during times of peace—I missed them terribly.

While many wonderful things happened during the course of that year, and lifelong friendships were born, the highlight of each day was a visit to the installation post office. And, due to the faithfulness of my mother, sister and wife, I was greeted nearly every day by one or more handwritten messages of love and encouragement.

So important were these bonds that, prior to my departure, Delores and I covenanted to write one another every single day. A promise we both kept. In addition, I promised to write each of my three children their own letter each week. One evidence of the impact of those letters was the seamless reunion our family experienced when I returned after a year away.

In the even more distant past, this means of communication was even more vital. As little as a century ago, when individuals and families emigrated from their homelands they recognized the sad truth that they would probably never see their loved ones again.

Think about that for a moment. Saying “goodbye” usually meant “I will never see you again in this life.” How precious those missives must have been when they found their way between intimate companions!

Eighty-five years ago, C.S. Lewis was carrying on an active correspondence with the dearest friend from his youth, Arthur Greeves.

In the 1930s, the two men were corresponding on a weekly basis. Lewis opened one of his letters with the following paragraph to gently reprimand Greeves for allowing other responsibilities to delay his writing.

July 8th 1930

My dear Arthur,

Your letters get later and later every week. If you write on Monday the first week, on Tuesday the second week, and so on, then in seven weeks you will be writing on Monday again: but you will have written one letter less than you should.

In a year you will have written eight letters less, that is thirty six pages. Assuming that we both live thirty years more you will in that time have cheated me out of one thousand and eighty pages. Why, oh why, do you do these things?

As I said, the “reprimand” is gentle, even humorous, but it is sincere. It reveals just how meaningful each piece of his friend’s correspondence was to Lewis.

Many of us can relate to Lewis’ experience. We know firsthand how a smile comes to our lips and our pulse quickens when we find a message from a close companion.

I wanted to share this thought with each of you today for two reasons. First, I thought it might remind you of those whose words have encouraged and supported you in the past.

My second motivation is more important. I would like to suggest that you pause to consider just how important your letters are to others.

There are thousands of reasons for not scheduling (and guarding) time to write letters. Life is busy. The distractions vying for our attention are certainly more numerous, and loud, than they were in decades past.

Still, reminded of the value of the gift we offer when we write, perhaps it is time to shuffle our priorities.

Plagiarizing Screwtape

breigHow many letters have you read that were penned in the tradition of C.S. Lewis’ groundbreaking Screwtape Letters?

If you’re a fan of the collection, you’ve probably read similar correspondence that owed its very existence to Lewis’ work.

Now a more sensitive question—have you ever written anything similar to The Screwtape Letters? I must confess that I have. In fact, I’m currently working on a similar collection I hope to finish during the coming year.

Many writers have tried their hand at writing angelic letters, with varying degrees of skill and success. After you finish this column, you might want to check out two examples right here at Mere Inkling: Screwtape Letters Anniversary and Screwtape Goes to War.

Some letters have been composed from the perspective of a heavenly angel (often perceived of as a “guardian” angel). Others have been, like Lewis’ innovative example, written from a diabolical angle. Demons, we recognize, have been cast out of the heavens for which they were created, but they still remain angels, albeit fallen angels.

One of the lures that motivates those who emulate the Screwtape Letters is found in C.S. Lewis’ statement that they were rather easy to compose, once he had undergone the uncomfortable process of placing himself in the mind of an enemy of God.

It is disorienting, to reverse reality. For example, to hate what God loves (i.e. his creation, and especially humanity). And it is this discomfort that Lewis alludes to in describing his reluctance to pursue the genre any further than he did.

Considering Copyrights

For writers, copyrights are precious. It is good news, unknown to many, that current law (at least in the United States) protects everything we write. As soon as it is created (the words are arranged in their unique order), our work is protected by copyright whether or not we use the © symbol.

I say this because the arrangement of words can be protected by law, but “ideas” cannot. (I’m not talking about patents here, but literary ideas or techniques.)

Thus, it’s possible to freely follow Lewis’ example. However, quotations should only be used with permission. (There are, of course, “fair use laws” that describe the acceptable use of quotations in various contexts.)

There was a bit of a scandal a few years after Lewis wrote The Screwtape Letters. Well, “scandal” is too serious a word. More like an awkward and uncertain moment, when an American journalist wrote a book that was clearly inspired by Lewis.

I’ve only recently received my copy of The Devil You Say by Joseph A. Breig. It was published in 1952, and the introduction echoes Lewis’ own. While the letters themselves appear to be independent of Lewis, I suspect the following parallel from the two prefaces shocked Lewis when he saw it.

I have no intention of explaining how the correspondence which I now offer to the public fell into my hands. (Lewis)

I have not the remotest intention of disclosing to anyone—not even my confessor—how these choice tidbits of demonology fell into my hands. (Breig)

Following its publication, one of Lewis’ correspondents, Idrisyn Oliver Evans, sent him a copy. Lewis’ response follows.

Magdalen College Oxford

27/ 4/ 53

Dear Evans I am really very sorry. The Devil you Say got put on a pile of ‘books received’– most of them (I don’t include yours) a major plague of my life–and I forgot all about it. I have now read a few pages: there was nothing to tempt one to go on. It certainly seems to be a gross plagiarism: I am writing to New York Macmillan to draw their attention to it. Thanks very much for sending it. With all good wishes, and thanks also to your American friend. Yours C.S. Lewis

I cannot find any record of whether or not Macmillan challenged the publication of the new volume.

Lewis had no objection to another writer developing his idea about devilish correspondence in their own creative direction. He simply desired to ensure his own work was not usurped.

Before ending, I would not want to leave a negative impression about Mr. Breig. In looking further into the work, one sees just how little resemblance it bears to The Screwtape Letters. It clearly is not plagiaristic. In fact, it’s quite possible that the line cited above was actually intended to be an homage to Lewis.

It turns out that Joseph Anthony Breig (1905-1982) was an accomplished and well respected Roman Catholic journalist.

Breig stayed at the Universe Bulletin until his retirement in March 1975. He continued to write his columns after 1975. They appeared not only in the Universe Bulletin but also in several other Catholic newspapers in the USA. Besides being a newspaper writer, Breig also wrote for many magazines (Ave Maria, Our Lady’s Digest, The Family Digest, Crozier, and others) and published eight books and several short stories and plays.

In honor of his work he received two honorary doctorates (St. Vincent College, Latrobe, Pennsylvania, 1954, and Carroll College, Helena, Montana, 1967). He also won several awards, one of which was the St. Francis de Sales Award from the Catholic Press Association in 1966. (The Book of Catholic Authors).

I’ll close with a final quotation from the same biographical source. When writers gaze at a blank sheet of paper they see many things. Some see it as naked canvas, and others as a challenge. I enjoyed the compliment offered by one of Breig’s editors, who praised his prolific literary production.

“Douglas Roche of Sign magazine . . . holds that Breig cannot endure the sight of a sheet of paper not covered with words.”