Archives For J.R.R. Tolkien

sauron dino

The “new” dinosaur illustrated above is impressive enough to merit its naming in honor of Sauron in Tolkien’s Lord of the Rings. Sauroniops, which means “eye of Sauron,” was one of those enormous bipedal predators that Jurassic Park keeps reproducing despite numerous warnings and unnumbered devoured guests. 

Fittingly, the new genus was identified through the discovery of a bone related to the eye socket of the beast. And, as all fans of Middle Earth know, Sauron’s piercing eye marks his terrible presence in the world.

Tolkien isn’t the only author to receive this sort of homage. In a humorous post celebrating the discovery of this new dinosaur in 2012, one writer pointed out:

Last week, the colossal Moroccan theropod Sauroniops joined the ranks of Mojoceratops and Dracorex Hogwarsti, recently discovered dinosaurs named after nerd icons.

sauron skull

As for the Sauronic fossil itself, and its full story of its identification, you can download the complete official report in Acta Palaeontologica Polonica

One of the things that most amazes me about paleontology is the skill (imagination?) they have when they reconstruct ancient life forms with very few fossils. In fact, in the case of Sauroniops, there is only a single bone fragment!

Despite the lack of evidence, it’s probably safe to suppose that Sauroniops was binocular, like other related species. However, that remains conjecture, and it is utterly possible that this new genus was a cyclops variety, more akin to Sauron non corporeal

C.S. Lewis & Dinosaurs

Lewis readily recognized that his deep appreciation for the past made him an oddity in Oxford. He eschewed the essence of the modernism that enraptured most of his peers. Lewis was a man rooted in history. He praised its merits and avoided its pitfalls. All of this, he confessed, made him a “dinosaur.”

He used the image as a metaphor for himself and his vocation, “explaining as clearly as I can the way in which I approach my work.” When he assumed his chair at Cambridge University, he delivered a memorable lecture, entitled De Descriptione Temporum. The text of the entire lecture is available here, but only the pertinent portion is quoted below.

And now for the claim: which sounds arrogant but, I hope, is not really so. I have said that the vast change which separates you from Old Western has been gradual and is not even now complete. Wide as the chasm is, those who are native to different sides of it can still meet; are meeting in this room. This is quite normal at times of great change.

The correspondence of Henry More* and Descartes is an amusing example; one would think the two men were writing in different centuries. And here comes the rub. I myself belong far more to that Old Western order than to yours. I am going to claim that this, which in one way is a disqualification for my task, is yet in another a qualification. The disqualification is obvious. You don’t want to be lectured on Neanderthal Man by a Neanderthaler, still less on dinosaurs by a dinosaur. And yet, is that the whole story?

If a live dinosaur dragged its slow length into the laboratory, would we not all look back as we fled? What a chance to know at last how it really moved and looked and smelled and what noises it made!

And if the Neanderthaler could talk, then, though his lecturing technique might leave much to be desired, should we not almost certainly learn from him some things about him which the best modern anthropologist could never have told us? He would tell us without knowing he was telling.

One thing I know: I would give a great deal to hear any ancient Athenian, even a stupid one, talking about Greek tragedy. He would know in his bones so much that we seek in vain. At any moment some chance phrase might, unknown to him, show us where modern scholarship had been on the wrong track for years.

Ladies and gentlemen, I stand before you somewhat as that Athenian might stand. I read as a native texts that you must read as foreigners. You see why I said that the claim was not really arrogant; who can be proud of speaking fluently his mother tongue or knowing his way about his father’s house?

It is my settled conviction that in order to read Old Western literature aright you must suspend most of the responses and unlearn most of the habits you have acquired in reading modern literature. And because this is the judgement of a native, I claim that, even if the defence of my conviction is weak, the fact of my conviction is a historical datum to which you should give full weight.

That way, where I fail as a critic, I may yet be useful as a specimen. I would even dare to go further. Speaking not only for myself but for all other Old Western men whom you may meet, I would say, use your specimens while you can. There are not going to be many more dinosaurs.

As Lewis was preparing to broadcast this inaugural lecture, the BBC sent him an edited copy of the presentation “designed more than anything else to remove the lecture from the special Cambridge setting.” In his response, Lewis indicated that the dinosaurian references had already gained some public traction.

I return one copy with my corrections which, as you see, embody most of yours. Strictly speaking, if we want to detach it as cleanly as possible from its original academic context, it ought to end with the end of the second para. on p. 17: but as the dinosaur has already achieved some popularity, you may want to keep the rest. I don’t mind either way.

Fortunately, Lewis was not the only dinosaur roaming around, reminding us of important truths. In his closing in a 1955 letter to Dorothy Sayers, Lewis writes:

My brother joins me in all good wishes for Easter. Shd. [should] we someday form a Dinosaurs’ Club (with an annual dinner in the Victoria & Albert)?

In 1957 he would address his renowned friend as “sister Dinosaur.” It would have been fascinating to see who would have joined Sayers on the roster of the Dinosaurs’ Club Lewis imagines.

Sadly, as Lewis’ health seriously declined in 1963, he wrote to a correspondent a sort of epitaph.

Thanks for the kind things you say, but look for no help from me. I am but a fossil dinosaur now.

C.S. Lewis recognized himself to be a dinosaur, as he defined it. And in this comment, he suggests that he is becoming a simple fossil. Fortunately, however, this is one of the cases where he was wrong. Just as Lewis is alive, even now, in the presence of his Savior, so too his words continue to speak life and wisdom to our confused world.

wedding.pngIf you know the meaning of bricolage and understand its application to C.S. Lewis, I doff my cap to you.

Since I’m not an artist (the field in which the word is most common), “bricolage” was foreign to me before I encountered it during my doctoral studies. I read there that it constitutes a valid “approach to qualitative research.”

The term “bricolage” was taken from the work of the French anthropologist Claude Lévi-Strauss (1968), who used it to distinguish mythological from scientific thought. . . . Levi-Strauss described the bricoleur as someone who uses whatever tools and materials are at hand to complete a project.

The key idea is that rather than developing a logically consistent plan in advance and then systematically using the materials and tools that the plan and the norms of the community prescribe (as science is widely, though I think somewhat incorrectly, believed to do), the bricoleur spontaneously adapts to the situation, creatively employing the available tools and materials to come up with unique solutions to a problem. (Qualitative Research Design: An Interactive Approach)

If you picked up on the “mythological” reference within the definition—and drew a connection to the creator of Narnia—you may have the makings of a fine bricoleur. (But don’t add it to your résumé quite yet.)

Lévi-Strauss contrasted this mythological approach with the technological dominance of modern thinking.

The characteristic feature of mythical thought is that it expresses itself by means of a heterogeneous repertoire which, even if extensive, is nevertheless limited. It has to use this repertoire, however, whatever the task in hand because it has nothing else at its disposal. Mythical thought is therefore a kind of intellectual “bricolage.” (The Savage Mind)

Fordham University has a comparative literature journal entitled Bricolage, inspired by “literary bricoleurs [who] produced stories, ones with historical and cultural significance and unique relevance attached to them, that colored the past with intentional highlights and included questions, ideas, and voices that were never part of the frozen time period they wrote about, but always had the potential to be.”

If that makes sense to you, and even inspires you, they have a list of prompts on the website to guide your own submission to the periodical. (I particularly like open-ended: “Describe the problem.”)

They even solicit suggestions for future prompts, if you would like to game the system by suggesting a subject for which you already possess some bricoleurological notions.

I don’t wish to suggest that this literary journal does not include some genuinely insightful work. Consider the following, from “Imagination: An Internal Reality” by Brittany Gilmartin.

While reality is an external landscape for our bodies and senses, the imagination is an internal landscape for our minds and thoughts. A limitless realm that only we ourselves can control, the imagination is a space for us to think freely about the outside world and create a new reality inside of us.

This mental reality is a place that we can escape to when we are not satisfied with the real world, as in “Leaf by Niggle” by J.R.R. Tolkien, or find the real world too hard to bear, as in “An Occurrence at Owl Creek Bridge” by Ambrose Bierce.

Some may argue that instead of escaping into the fantasy of our imaginations, we should focus on factual knowledge; however, the imagination can teach us about the facts in a new light. Indeed, L. Frank Baum, in The Wonderful Wizard of Oz, and C. S. Lewis, in The Chronicles of Narnia, use their imaginations to redefine their external realities through allegories, allowing their readers to gain a deeper understanding of these realities than they could have gained through a textbook.

Great writers, such as the Inklings, did not bring newborn imaginations to the task of writing their diverse works. They were nourished and stirred by their lifelong consumption of a rich banquet of literature. And the way in which these themes are intentionally (and accidentally) woven into new texts displays their great talent.

Intertextuality as a Tool for the Bricoleur

Skilled writers frequently use devices to enrich their work. Quotations, allusions, pastiche and parody are obvious examples. Some critics would even include plagiarism as an intertextual exercise, and in the strictest sense, it is. While unacknowledged direct quotations are inappropriate, many readers savor reading volumes filled with well-done allusions.

By their very nature, shaped as they are by each culture’s history and ethos, fairy tales provide fertile soil for bricolage.

C.S. Lewis pointed out that fairy tales don’t have to be great works of fiction, or even especially well written, to be unforgettable. . . . The libretti of ballets such as The Sleeping Beauty, Swan Lake, and many others invent this and borrow that, crystallizing various elements from national folklore (Russian folk tales) and literary classics (Perrault, E.T.A. Hoffmann).

The raw materials are not, however, always readily identifiable, but have been transformed freely by the creators’ imagination: The Firebird and Giselle are original dramatic works in their own right.

Yet they are also essentially fairy tales, composed by bricolage with features that define the genre: supernatural and mysterious beings, a prevailing atmosphere of enchantment and vulnerability to destiny, and opening to another, imaginary world that is only accessible through the work of art. (Once Upon a Time: A Short History of Fairy Tale)

When the Bricoleur Denies External Influences

Many, if not most, examples of intertextual dependence or allusion are intentional. And, since few of us possess perfect memory, there will be cases where we “borrow” from other works unconsciously.

Many writers find their path to success by following well-worn paths and adding some new twist of their own. To be called “derivative” is not flattering, but carrying bags full of cash to the bank can take the sting out of the label.

In any case, it is disingenuous to deny the influence of others on your work—when their voice is recognizable to all.

The Harry Potter books are, without question, the outstanding British literary phenomenon of the last twenty years. Not everybody likes them, though. . . .  surely nobody can deny that, when it comes to her prose, Rowling is not remotely in the same league as, say, T.H. White or J.R.R. Tolkien, let alone Kenneth Grahame or Edith Nesbit.

So, why are her books so successful? The obvious answer is that, as the critic Wendy Doniger puts it, Rowling “is a wizard herself at the magic art of bricolage: new stores crafted out of recycled pieces of old stories.”

Long after she had become a multi-millionaire, Rowling tried to play down her borrowings from earlier authors, insisting that she was “not a huge fan of fantasy,” had never finished The Lord of the Rings and had a “big problem” with C.S. Lewis’s Narnia stories, which she had never finished either.

Perhaps her memory was playing her false, though, for in earlier interviews she had talked warmly of her affections for The Lord of the Rings . . . In 1998 she even told an interviewer that she “loved” C.S. Lewis, whom she considered a “genius,” and actively reread his Narnia books.

None of this, though, would surprise an attentive reader of her work. Indeed, I suspect much of the attraction of the Harry Potter stories is the fun of spotting the allusions, as well as the nostalgic reassurance of seeing old devices and even familiar characters in a new context. (The Great British Dream Factory: The Strange History of Our National Imagination)

On the opposite end of the humility spectrum, consider C.S. Lewis. Although his Chronicles of Narnia were in many ways groundbreaking, he readily offered gratitude to his various sources of inspiration.

Lewis was generous in thanking thinkers to whom he was indebted, and only failed to do so when he assumed any educated reader would recognize the source of an image or phrase.

With the contemporary state of literary education, this is an assumption modern writers are unwise to share. Sadly, this ignorance of formerly pervasive ideas and expressions is most visible in the realm of biblical literacy. But that is a subject for another day.

Stay Tuned

Our next post will consider an aspect of “unintentional bricolage” that C.S. Lewis found quite entertaining. I suspect many of us will agree.

polyps

These two great Oxford giants were good friends. As such, they accepted each other’s eccentricities. But that doesn’t mean that they couldn’t find humor in those peculiarities.

The Inklings were notorious for their candid critiques and their not-so-subtle teasing of one another. That’s what we all do with our good friends, right?

It’s humor offered not to wound, but to gently discombobulate our companion. And it’s success is measured in the laughter generated among colleagues who share goodwill.

I recently came across a reference, however, where Lewis may have transgressed the bounds of propriety. I leave the assessment of that fact to you.

In a 1947 letter to Margaret Douglas, who had recently lost her mother, Lewis offers warm words of consolation. In addition, he briefly references two publications that she had apparently alluded to in her own letter. The first was his Preface to Essays Presented to Charles Williams, which he refers to as the memoir. The second is Tolkien’s sequel to The Hobbit, which would become The Lord of the Rings.

Dear Miss Douglas, Accept my deepest sympathy on the death of your mother: for I think the bond between you was unusually close. You have one great consolation which few bereaved people have—a clear conscience towards the dead.

It was apparent that you were spending yourself largely upon her. I remember her very vividly, and much admired that blend of the playful and the stately, of which only old ladies have the secret.

I am so glad that you approved of the memoir. Professor Tolkien’s second Hobbit is still unfinished: he works like a coral insect you know!

With all good wishes, yours sincerely, C. S. Lewis

Just How Unflattering is the Comparison?

To compare Tolkien to a minute sea creature of sedentary nature may not, at first read, seem offensive. One might wonder though whether it is quite so innocuous as it might appear.

The National Ocean Service, here in the U.S. provides an answer to the frequently posed question, “are corals animals or plants?” Like Lewis, we already know the answer to that—“a coral insect you know!”—but their colorful description illuminates said insect in a curious manner.

Corals actually comprise an ancient and unique partnership, called symbiosis, that benefits both animal and plant life in the ocean. Corals are animals, though, because they do not make their own food, as plants do. Corals have tiny, tentacle-like arms that they use to capture their food from the water and sweep it into their inscrutable mouths.

I wasn’t aware that they had tentacles. And I don’t think I want to know what makes their mouths “inscrutable.” However, the description adds one more element that I certainly don’t recall from my childhood science classes . . . it’s what the tiny creatures that create such lovely exoskeletons are called.

Most structures that we call “coral” are, in fact, made up of hundreds to thousands of tiny coral creatures called polyps. Each soft-bodied polyp—most no thicker than a nickel—secretes a hard outer skeleton of limestone (calcium carbonate) that attaches either to rock or the dead skeletons of other polyps.

Either I never knew the zoological definition of the word polyp, or it’s been pushed aside in my mind by the more common pathological meaning of the word. It just makes the association of someone with these “columnar bod[ied] . . . mouth and tentacles” oddities seem even more disturbing.

Fortunately, it’s obvious Lewis wasn’t equating the creator of Middle Earth with invertebrate coelenterates. The creator of Narnia was simply likening Tolkien’s publication pace to the secretion rate of the polyps that populate the corals themselves.

Over the years, some of my best friends have labeled me in what an outsider might regard as an unflattering way. While I taught at USAF Chaplain School, my teammates called me “Lemming.” (On occasion, they still do.) The reference had nothing to do with me following the crowd . . . and everything to do with being directed to march off any number of cliffs.

I doubt that Lewis ever shared this association with Tolkien himself. It’s likely that he freely associated the idea at the moment he wrote it, and never thought about it again.

That was one of Lewis’ gifts, being able to use creative analogies to make his points. It is simply one of his talents I would love to share.

And, as for Lewis’ use of the word “insect” here, he is obviously alluding to the polyp’s small size. It would not surprise me to learn that there is an archaic British precedent for such usage. Or, is it just possible that he knew the proper word for the creature, and was too cultured to use it in this context? Perhaps we will never know.

coralpolyp.jpg

Be an Inkling

May 3, 2017 — 6 Comments

Lemming Critique

Do you invite others to critique your writing before you publish it? If you want to be successful, you definitely should.

I never cease to be amazed at how presumptuous some writers are. I’m referring to those who deny their work could be improved by having others offer suggestions for improving it.

When I reflect on the fact that C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien subjected their own work to the critical eyes (and ears) of their peers, I realize I must do no less.

Just as their involvement in the Inklings made them better authors, in the same way our participating in writing or critiquing fellowship is vital to our advancing in the art.

Lewis recognized this early in life. Long before the birth of the Inklings, he exchanged “works in progress” with his lifelong friend, Arthur Greeves.

Lewis went so far as to declare, in a 1916 letter to Greeves: “It is impossible to write one’s best if nobody else ever has a look at the result.”

Benefits of Writing Fellowships

Some profitable results that come from participating in a support group are obvious. Depending on the group, your compatriots identify places where your writing is not as clear as you intend it to be. Some participants may also be good copy editors, and willing to share their skills.

Then there are the proverbial “grammar Nazis” whose contributions are actually valuable, if you desire to write well. (Of course, the comments of others are only suggestions, and all writers are free to implement, or dismiss, the advice.)

In longer works, your writing companions can help you identify when your pace is erratic or your story is going off track. It’s not uncommon for them to offer worthwhile ideas that would never have come to you if you relied solely on your own cranium.

Another benefit comes from gaining new insights into the writing life. For example, one of my writing partners made this observation that continues to guide me. Discussing how frequently I digress to extinguish any possibility of misunderstanding, he said, “The instinct of the journalist is to be concise. The instinct of the historian is to be thorough. You’re a historian.” Realizing that I invariably default to the latter, the historian, helps me to consciously attempt to temper that orientation. (I know, I don’t succeed too well with that, but just imagine what my writing would be like if I surrendered unconditionally to my innate inclination.)

Encouraging Others

Participating in a writing collective means we never have to be isolated, alone with words destined never to be seen by another human eye. At the very least, we share them with our friends. And, potentially, the collaborative process helps see them through to publication

It is well known that without C.S. Lewis’ persistent encouragement, Tolkien’s Lord of the Rings and The Hobbit would never have seen print.

Lewis revealed his nature as an encourager early in his life. The quotation above comes, in fact, from a letter when he is challenging Greeves to continue faithfully sending his work for Lewis to comment upon.

I do really want to see something of yours, and you must know that it is impossible to write one’s best if nobody else ever has a look at the result.

However, I told you I would proceed to serious measures, so here is my manifesto. I, Clive Staples Lewis, student, do hereby give notice that unless some literary composition of Arthur Greeves be in my possession on or before midnight on the last night of June in the year nineteen hundred and sixteen, I shall discontinue from that date forward, all communication to the said Arthur Greeves of every kind, manner, and description whatsoever, until such composition or compositions be forwarded. ‘So there’ as the children say. Now let us go on.

This amusing passage reminds us of two final things. First, if we have difficulty connecting with a local writing group, remember that we are not limited by geographic proximity. (Never truer than in today’s wired world.)

A second lesson is that, as in most human relations, humor makes good things even better. Oh, how the halls of Magdalen College and the Eagle and Child must have echoed with their laughter.

Devastated by Criticism

November 14, 2016 — 14 Comments

calvin-criticismHow do you feel when others criticize something you’ve written? Do you just want to tear your work up and start all over again? If you do, you have something in common with J.R.R. Tolkien, creator of Lord of the Rings. And he is not the only great writer with whom you share this hypersensitive trait.

Tolkien’s inability to accept constructive criticism is no secret; it is frequently noted in biographies.

Few people enjoy receiving criticism, and we are often suspicious of the mental health of those who do. Yet many writers actively seek out constructive criticism in order to sharpen their skills and improve their work.

That is a major reason for the existence of writers’ groups which pop up in varying expressions wherever serious writers live. While another benefit of such communities is the simple encouragement that comes from gathering with others who share your passion, it is the critical examination of each other’s manuscripts which provides the clearest concrete benefit. It’s no accident many such literary meetings are actually called critique groups.

Tolkien was a member of one of the most famous such fellowships that ever existed, the Inklings. It was in that setting where he first shared the stories of hobbits and elves who would make such a profound impact on Western literature. He said it was primarily through the encouragement of the Inklings—specifically his good friend, C.S. Lewis—that these amazing stories were ever published.

You see, Tolkien had a terrible and frequently fatal flaw . . . When his writing was criticized, he felt compelled to toss it aside and begin anew. Many other writers have been afflicted with this curse, and not all of them had a C.S. Lewis to rescue their words from the dust bin.

I have shared in the past Lewis’ description of his friend’s handicap.

No one ever influenced Tolkien—you might as well try to influence a bander-snatch. We listened to his work, but could affect it only by encouragement. He has only two reactions to criticism; either he begins the whole work over again from the beginning or else takes no notice at all.

Criticism of the Constructive Variety

As I said a moment ago, no one really craves criticism, and yet most serious writers actively solicit it. As I write this very column, it is with the intention of sharing it tomorrow with my friends in my own writing circles.

When you read it, it will likely have changed, probably in subtle, enriching ways. You can gauge the benefit of mutual critiquing by the amount and the quality of the criticism which is shared. And, should you feel violated, rebuke defensiveness and remind yourself that even the greats, like Tolkien and Lewis, gained from the comments and suggestions of their friends.

I recently learned of another individual who struggled with receiving criticism. It was John Calvin, the father of Reformed theology. Belonging to the Lutheran branch of the church universal, my readings in Reformed history have been limited. However, I’m currently reading two similarly titled books* and I discovered something that may be commonly known to Reformed clergy but was news to me.

He often tended to express his disappointment in extravagant terms. When he encountered an obstacle, his reaction was stark: he would burn his manuscript, never write again, never publish anything again. His decision to write was motivated by external factors: a request by his circle of friends and colleagues, or as the result of his emotional reaction to an event or a work that he read. . . . (John Calvin and the Printed Book)

The good news though is Calvin did not allow these obstacles to have the final say. Instead, he turned to those he trusted and sought their counsel.

Indeed, his extreme sensitivity meant that he needed to have the emotional support of close friends. As a Reformer and specifically as an author, Calvin never worked in isolation even though he was the dominant figure in his setting. While he was confident of the quality of his writings, Calvin still had no hesitation in submitting them to his colleagues before publication. (Ibid.)

Not that Calvin always welcomed suggestions. There was one particular Reformer to whom he sent some of his work whose “commend from Zurich were too numerous and detailed. Hence Calvin stopped sending his manuscripts to Bullinger prior to printing, although he maintained cordial relations with the Zurich Reformer.” I can almost read Calvin’s mind at the time: I asked for your suggestions, not a complete rewrite of the manuscript.

So, it appears those of us who feel discomfort at the sting of criticism—even when we request it—stand in good company. So don’t ever let that temporary pain discourage you from continuing to write.

____

* A 2005 volume is called John Calvin and the Printed Book, while a 2015 collection of essays is called Calvin and the Book.

african-steerWho was the mysterious poet whose quiet, brim-shrouded attentiveness to C.S. Lewis in a pub inspired J.R.R. Tolkien to describe the hero Aragon in a similar pose?

Being neither a poet nor a literature major, I’m not ashamed to admit I have been unfamiliar with the interesting story of Roy Campbell. While his friendship with the Inklings of Oxford most intrigues me, his life itself is a fascinating story.

A South African who offered his deepest emotional devotion to Spain, his early years were influenced by the license of London’s bohemian underworld. He did, however, end up criticizing the excesses of the Bloomsbury Group.

Later, he and his wife would convert to Roman Catholicism, and even risk their lives to protect the letters of Saint John of the Cross from murderous Spanish revolutionaries who sought to burn them. They accepted responsibility for the documents shortly before the seventeen monks at the monastery were rounded up and shot in the street while their library burned.

Several days later the Campbells were visited by a search party of militiamen. Expecting such an intrusion, Roy and Mary had already taken the precaution of removing all crucifixes and religious pictures from the walls. Their main fear was that the trunk containing the Carmelite archives, including the personal letters of St John of the Cross, would be discovered.

The search, however, was not particularly thorough. At one stage some of the militiamen even leaned their rifles on the trunk without thinking of opening it. (Joseph Pearce, “The poet who saved a saint’s priceless letters”)

C.S. Lewis & Roy Campbell

C.S. Lewis considered Campbell’s championing of the Spanish fascists (who protected the Roman Catholic Church from the Leftist rebels) to be naïve. He even wrote a poem in direct response to Campbell’s lengthy “Flowering Rifle,” which is included in issue 4.2 of Curtana: Sword of Mercy.

I happen to edit the military chaplaincy journal Curtana, which is currently on hiatus. In the same issue I included another Campbell poem, “Christ in Uniform” (see pages 78-79).

In a second article, Joseph Pearce who was quoted above provides a lengthy exploration of the relationship between the two men. Its subtitle, “The Best of Friends and Enemies” reveals its theme. While Lewis remained critical of his acceptance of fascists, the two eventually became friends.

In spite of such an unpromising encounter, Lewis warmed to Campbell and invited him to meetings of the Inklings. He even offered to put Campbell up when he was in Oxford, offering him “dinner, bed and breakfast” at his home. They would exchange correspondence about the poetry of Milton, which both men admired, and settled into an altogether affable relationship.

Another peculiar thing about their friendship is how Lewis based a satirical character on Campbell in The Pilgrim’s Regress. When a song is requested, it is a one of the most savage of the men who first takes the stage.

“I will,” cried thirty voices all together: but one cried much louder than the others and its owner had stepped into the middle of the room before anyone could do anything about it.

He was one of the bearded men and wore nothing but a red shirt and a cod-piece made of the skins of crocodiles: and suddenly he began to beat on an African tom-tom and to croon with his voice, swaying his lean, half-clad body to and fro and staring at them all, out of eyes which were like burning coals.

This time John saw no picture of an Island at all. He seemed to be in a dark green place full of tangled roots and hairy vegetable tubes: and all at once he saw in it shapes moving and writhing that were not vegetable but human.

The passage continues, but it’s best read in context. Especially since it precedes an accusation that John, the pilgrim in the tale, is so unsophisticated as to be unable to distinguish between art and pornography.

The Making of a Poet

Lewis and Campbell were both poets. Campbell was successful in this pursuit, and admired by many. Lewis . . . much less so. But it was my recent reading of one of Campbell’s poems on the subject of poetry that set me to researching for this column. So it’s only fitting that I close now with his poem entitled, “The Making of a Poet.”

It’s quite visceral, evoking the savage imagery of his native Africa, and hints at what inspired Lewis to caricature him in the way we read a moment ago.

In every herd there is some restive steer
Who leaps the cows and heads each hot stampede,
Till the old bulls unite in jealous fear
To hunt him from the pastures where they feed.

Lost in the night he hears the jungles crash
And desperately, lest his courage fail,
Across his hollow flanks with sounding lash
Scourges the heavy whipcord of his tail.

Far from the phalanxes of horns that ward
The sleeping herds he keeps the wolf at bay,
At nightfall by the slinking leopard spoored,
And goaded by the fly-swarm through the day.

You can read more of Campbell’s poetry here.

Dangerous Clowns

October 7, 2016 — 15 Comments

clownsThe latest concern here in the United States, aside from who will be our next president, involves “scary clowns.” And this bizarre meme got me thinking about clowndom in its broader expressions.

The current worry comes from people dressing up in sometimes morbid variations of clown attire. It’s not quite so bad as “It,” Stephen King’s 1990 miniseries about a demonic counterfeit.

It, by the way, has been updated lest the current generation be deprived of its arguable glories. The new film is in post-production and is due for release next fall.

Anyway, this film is only one of a legion of movies and cable productions that portray clowns in an ominous light.

So, it appears that the public is primed to expect the worst when people decide to dress up like jesters and do odd things in suspicious places at strange hours.

Expressed that way, there’s no reason people shouldn’t be concerned. After all, one of the most familiar elements of the criminal ensemble is a mask.

I sincerely hope that this fad doesn’t result in any serious problems. However, even if 99 out of 100 people are simply donning the make-up to be silly . . . that still leaves the 1%.

Attitudes Towards Clowns

I’ve never cared much about clowns, one way or the other. I’ve never considered them particularly eerie or entertaining.

I learned listening to the radio this week that I have that in common with Michael Medved.

Medved is a talented radio personality who coincidentally is a renowned film critic. Today, because of this media attention related to these harlequin lurkers, Medved was questioned about his attitude towards clowns.

He shared that he doesn’t particularly care one way or the other, but his family did have a negative experience many years ago. He related how one of his brothers was able to attend a taping of the San Diego expression of the “Bozo the Clown” program. Curiously, the stage for the broadcast was in Tijuana, but that’s another story.

Readers of Medved’s and my generation will immediately know who Bozo was. (To be distinguished from Bonzo, who was tucked into his blankets by President Reagan long ago.)

Returning to the clown . . . it turns out that Medved’s brother was frightened by the appearance of Bozo, and began crying. That drew the immediate attention of the actor in the intimidating suit, who said—probably in a low, threatening whisper, through the façade of the painted smile—“That’s a Bozo no-no . . .” Pretty creepy.

C.S. Lewis and Clowns

It just so happened that it was time for my next blog column. I wondered if there might be some connection I might draw with the Oxford don, or some bit of wisdom I might be able to apply to the subject at hand with minimal logical gymnastics.

It turns out I needn’t have been concerned. Here’s a wonderful description of Lewis, written the year after his death by his close friend, J.R.R. Tolkien.

C.S.L. of course had some oddities and could sometimes be irritating. He was after all and remained an Irishman of Ulster. But he did nothing for effect; he was not a professional clown, but a natural one, when a clown at all.

He was generous-minded, on guard against all prejudices, thought a few were too deep-rooted in his native background to be observed by him.

That his literary opinions were ever dictated by envy (as in the case of T.S. Eliot) is a grotesque calumny. After all it is possible to dislike Eliot with some intensity even if one has no aspirations to poetic laurels oneself.

I like that description of Lewis. As someone who is usually among the first to usher humor into a conversation or situation, I would like to think I might be described in a similar way. Not a “professional clown,” seeking to gain attention and praise. But a “natural one” who promotes laughter, good humor, and emotional health.

Those results are, I assume, the goals of all true clowns.

As for those who work to transform this image of merrymaking into something sinister . . . we can only hope and pray, that the trend exhausts itself soon.

And, at No Extra Cost

If you have never seen Bozo, you owe it to yourself to learn what your parents and grandparents called “entertainment” back in the day! (Trust me, you’ll never be the same.)