Archives For C.S. Lewis

Mark Twain wrote some entertaining travelogues about his overseas travel. In A Tramp Abroad, he relates a conversation he and a friend had with an American who had been studying veterinary medicine in Germany. The expatriate complains about how long his studies have taken – nearly two years – and proclaims how good it is to hear his native tongue.

The student’s most humorous words relate to his impression of the German language. It’s unusual in its nineteenth century phrasing. However, he does note one rather common opinion in his earthy observation.

“I spotted you for my kind [fellow Americans] the minute I heard your clack. . . .” The young fellow hooked his arm into the Reverend’s, now, with the confiding and grateful air of a waif who has been longing for a friend, and a sympathetic ear, and a chance to lisp once more the

sweet accents of the mother tongue, — and then he limbered up the muscles of his mouth and turned himself loose, — and with such a relish!

Some of his words were not Sunday-school words, so I am obliged to put blanks where they occur. . . . “when I heard you fellows gassing away in the good old American language, I’m – if it wasn’t all I could do to keep from hugging you! My tongue’s all warped with trying to curl it around these forsaken wind-galled nine-jointed, German words here; now I tell you it’s awful good to lay it over a Christian word once more and kind of let the old taste soak in. . . .

“I’m learning to be a horse-doctor! I like that part of it, you know, but ____ these people, they won’t learn a fellow in his own language, they make him learn in German; so before I could tackle the horse-doctoring I had to tackle this miserable language.”

And, as if mastering German wasn’t difficult enough in itself, he continues:

“First-off, I thought it would certainly give me the botts, but I don’t mind it now. I’ve got it where the hair’s short, I think; and dontchuknow, they made me learn Latin, too. Now between you and me, I wouldn’t give a ____ for all the Latin that was ever jabbered; and the first thing I calculate to do when I get through, is to just sit down and forget it. ’Twon’t take me long . . .”

I don’t intend to offend Germans for the challenge their language poses to some. (In fact, one set of my grand-parents named Vonderohe originally came from Pomerania.) But the nature of agglutinative languages is so alien to most of us that the very length of the glued-together words becomes daunting.

Since I’m not a linguist, I had to research to discover as I wrote this post that German is not a truly agglutinative language. It merely uses agglutination. Apparently, the distinction involves distinctions with which most non-linguists need not concern themselves. We can be satisfied with the simplified definition provided by Glottopedia.org – “Agglutinating language is a language which has a morphological system in which words as a rule are polymorphemic and where each morpheme corresponds to a single lexical meaning.”

In truth, it’s quite logical to make new words by stringing them together. Most English compound words are a combination of two elements. Longer Germanic words seem more common. Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, for example, sounds “nine-jointed,” but is actually only two words, meaning motor vehicle liability insurance.

C.S. Lewis and the German Language

C.S. Lewis was multilingual, and studied German while relatively young. He and his wife used every language as a source when playing Scrabble.

Nevertheless, Lewis was quite modest about his grasp of German. In 1954, while thanking a German professor for the offer of a philosophy book he had written, Lewis wrote,

I look forward to reading the book (when the translation arrives! My German is wretched, and what there is of it belongs chiefly to the libretto of the Ring and Grimm’s Märchen – works whose style and vocabulary you very possibly do not closely follow).

The following year Lewis wrote once again to Helmut Kuhn. This time it was to thank him for a review Lewis’ works. Lewis said, “it certainly seems to me that your grasp of the whole situation in which I have written and of the relation of my ideas both to it and to each other, goes far beyond any criticism I have yet had.” Before he makes that noteworthy statement, Lewis makes a playful comment relating to the presumed dignity implicit in the German language itself.

To be written about in the German language is, for an Englishman, a grave temptation to spiritual pride. The sentences are so massive and the words so long that, even if the content were less flattering than it is in your article, the subject can hardly resist feeling that he must be a much weightier phenomenon than he had ever supposed!

Eucestoda Words: Well Worth a Postscript

Germans are an accomplished, literate people who take pride in their language. They have gone so far as to coin a word that specifically identifies these sometimes lengthy compound words. Germans call them bandwurmwörter, which literally means “tapeworm words.” (Mark Twain would have delighted in knowing that.)

Friedrich Akademie, an education website, devotes a page on their website to “Beautiful German Tapeworm Words.”

Tapeworm words . . . what a fascinatinglyinventivesemanticnovelty!

I have a problem forgiving others. You see, I don’t think it’s quite as simple as some people make it out to be.

I’m especially stunned when I hear people say they have forgiven people who have done them grievous injury, such as murdering their loved one, or molesting them when they were a child. How, I wonder, can they do that? Of course, I know the answer. It is a miracle. It is a gift of God. Not primarily to the sinner, but to the victims themselves.

It’s not that I don’t want to forgive. I truly believe life is healthier when we forgive. Add to that the fact that God in essence commands me to forgive – read the story of the unforgiving servant – and I am doubly challenged to learn to be a better forgiver.It is simply a fact that I am too sinful, too human, to simply press a button for a one-time decision and forgive.

I’m afraid I personally need to continue to pray daily for the ability to forgive and the grace to let go of disappointment and hurt, over and over again. This prayerful act may need to be repeated – as many times as necessary – up until I take my final breath.

But there is a place I can take some comfort despite my struggle. There is a refuge in which a wiser Christian than I, reminds me that I am not alone in experiencing forgiveness as a process. C.S. Lewis described this very predicament in his Reflections on the Psalms. I share the following in the hope that it may offer similar comfort to you.

There is no use in talking as if forgiveness were easy. We all know the old joke, “You’ve given up smoking once; I’ve given it up a dozen times.” In the same way I could say of a certain man, “Have I forgiven him for what he did that day? I’ve forgiven him more times than I can count.”

For we find that the work of forgiveness has to be done over and over again. We forgive, we mortify our resentment; a week later some chain of thought carries us back to the original offence and we discover the old resentment blazing away as if nothing had been done about it at all.

We need to forgive our brother seventy times seven not only for 490 offences but for one offence.

Thus the man I am thinking of has introduced a new and difficult temptation into a soul which had the devil’s plenty of them already. And what he has done to me, doubtless I have done to others; I, who am exceptionally blessed in having been allowed a way of life in which, having little power, I have had little opportunity of oppressing and embittering others. Let all of us who have never been school prefects, N.C.O.s, schoolmasters, matrons of hospitals, prison warders, or even magistrates, give hearty thanks for it.

Recipients of Forgiveness and Mercy

C.S. Lewis is speaking for me in this passage. And his admission that even we who possess “little power” have still too often abused that minor opportunity. What a profound insight, encouraging us to thank God for not affording us greater opportunity to misuse our authority!

In Paul’s letter to the Christians in Ephesus, the Lord puts the principle of forgiveness in terms all of us should be able to comprehend. “Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you” (Ephesians 4).

It almost sounds as though my forgiveness of others shouldn’t be dependant on their remorse. Nor should its measure be determined by the vagaries of my own moods.

I suppose that my very awareness of my own struggle in forgiving others is a good thing. If I mistakenly thought I was capable of simply saying the words and it would be done, I would be dangerously mistaken. That is merely one small step in the process.

Far better that I recognize I’m just like C.S. Lewis in this aspect of my life. Like him, I’m better off recognizing I need to forgive others seventy times seven not only for 490 offences but for a single offence. In truth, that may simply be the beginning, since I’m called to forgive others just as God in our Lord Jesus forgives me.

It’s nearly impossible to avoid digressions – those temporary departures from the current subject of conversation. While many digressions are interesting in the own right, they occasionally cause the speaker (or writer) to lose track of the actual point they are attempting to establish.

It’s like when I would be reading something the Emperor Constantine the Great, and at the mention of the Persian Empire, I would put the current article on hold while I explored the subject of just how the current regime in Iran reflects the religious fundamentalism of Zoroastrianism as it resisted during the Abbasid Caliphate. Ah, but forgive me, I digress.

The reason I am thinking about digressions today is because I recently encountered a massive one in one of Mark Twain’s works. But before we look at it, let’s consider a more recent example, in an article about C.S. Lewis.

In “The Uses of Ignorance,” literary critic Alan Jacobs explores a number of themes, including the way Lewis’ presentation of Christianity’s core resonates with believers from diverse theological backgrounds.

One lesson to be learned . . . is just how carefully Lewis articulated his “mere Christianity” so that it seemed “mere” indeed – recognizable to Christians from many different traditions as the faith they understood and practiced. But we also see . . . “that the lasting appeal of Mere Christianity is not based so much on Lewis’s genius as on his ability to point readers to the luminosity of the gospel message itself.” Which, I might add, is a kind of genius in itself.

The article is well worth reading, but the specific reason I mention it now, is because the author includes a lengthy (315 word) departure from his main theme which he brackets with the words “A digression:” and “End of digression”.) It’s rare to see something this straightforward.

C.S. Lewis as a Digresser

If the average woman or man is prone to digression, it seems apparent a genius – with voluminous knowledge on diverse subjects – would occasionally succumb to the same temptation. For someone like C.S. Lewis this is not a major problem, as he would never lose his place in the original conversation. On the contrary, Lewis’ digressions would invariably enrich the discussion, as they illuminated his points.

One of the only books written by C.S. Lewis which has entered the public domain is Spirits in Bondage. When it was published in 1919 (while he was an atheist), Lewis wrote to a friend: “The sub-title ‘A cycle of lyrical poems’ was not given without a reason: the reason is that the book is not a collection of really independent pieces, but the working out, loosely of course and with digressions, of a general idea.” (You can download a free copy of Spirits in Bondage at Project Gutenberg.)

Mark Twain’s Masterful Digression

I’ve written about Mark Twain in the past. In one column I shared his humorous reflections on the nature of editors. Writers will find the post particularly entertaining.

Editors played a major (usually unwelcome) role in Twain’s existence. Thus, it is unsurprising that a major digression in “How to Make History Dates Stick” involves these denizens of the publishing world.

One book I was reading this week includes an extensive and, of course, intentional example of digression. Although he doesn’t bracket it with the word “digression,” it is probably one of the best examples in existence. (We would expect nothing less from Samuel Clemens!)

In his novel Roughing It, Twain describes a pervasive blight to the western frontier, sagebrush.

I do not remember where we first came across “sage-brush,” but as I have been speaking of it I may as well describe it. This is easily done, for if the reader can imagine a gnarled and venerable live oak tree reduced to a little shrub two feet high, with its rough bark, its foliage, its twisted boughs, all complete, he can picture the “sage-brush” exactly.

Often, on lazy afternoons in the mountains I have lain on the ground with my face under a sage-bush, and entertained myself with fancying that the gnats among its foliage were Lilliputian birds, and that the ants marching and countermarching about its base were Lilliputian flocks and herds, and myself some vast loafer from Brobdingnag waiting to catch a little citizen and eat him.

Twain’s description of his daydreaming about sagebrush is entertaining, but this is not the quintessential digression I wish to share. After this brief digression, Twain writes a page and a half about the plant’s actual physical attributes and utility (e.g. for fires and tea). But then, when the reader least expects it, Twain goes off on another extended ramble.

Sage-brush is very fair fuel, but as a vegetable it is a distinguished failure. Nothing can abide the taste of it but the jackass and his illegitimate child, the mule. But their testimony to its nutritiousness is worth nothing, for they will eat pine knots, or anthracite coal, or brass filings, or lead pipe, or old bottles, or anything that comes handy, and then go off looking as grateful as if they had had oysters for dinner. Mules and donkeys and camels have appetites that anything will relieve temporarily, but nothing satisfy.

In Syria, once, at the head-waters of the Jordan, a camel took charge of my overcoat while the tents were being pitched, and examined it with a critical eye, all over, with as much interest as if he had an idea of getting one made like it; and then, after he was done figuring on it as an article of apparel, he began to contemplate it as an article of diet. He put his foot on it, and lifted one of the sleeves out with his teeth, and chewed and chewed at it, gradually taking it in, and all the while opening and closing his eyes in a kind of religious ecstasy, as if he had never tasted anything as good as an overcoat before in his life.

Then he smacked his lips once or twice, and reached after the other sleeve. Next he tried the velvet collar, and smiled a smile of such contentment that it was plain to see that he regarded that as the daintiest thing about an overcoat. The tails went next, along with some percussion caps and cough candy, and some fig-paste from Constantinople.

And then my newspaper correspondence dropped out, and he took a chance in that – manuscript letters written for the home papers. But he was treading on dangerous ground, now. He began to come across solid wisdom in those documents that was rather weighty on his stomach; and occasionally he would take a joke that would shake him up till it loosened his teeth; it was getting to be perilous times with him, but he held his grip with good courage and hopefully, till at last he began to stumble on statements that not even a camel could swallow with impunity.

He began to gag and gasp, and his eyes to stand out, and his forelegs to spread, and in about a quarter of a minute he fell over as stiff as a carpenter’s work-bench, and died a death of indescribable agony. I went and pulled the manuscript out of his mouth, and found that the sensitive creature had choked to death on one of the mildest and gentlest statements of fact that I ever laid before a trusting public.

At that point, the writer pretends to realize he has digressed and concludes the chapter in the persona of the naturalist he has earlier assumed.

I was about to say, when diverted from my subject that occasionally one finds sage-bushes five or six feet high, and with a spread of branch and foliage in proportion, but two or two and a half feet is the usual height.

Well, that’s probably more than enough of a diversion from your day’s responsibilities. I hope you enjoyed reading these words, and that your own skills as a digresser will be correspondingly enhanced.

Who doesn’t enjoy getting new clothing, especially when what we’re wearing is showing its age? C.S. Lewis could hardly be accused of a passion for keeping up with the latest fashions, but he was grateful to be adequately clothed when engaged in public endeavors.

A man of simple tastes, in 1953 he wrote an American correspondent about not attending Queen Elizabeth’s coronation. The reasons he offers are revealing.

You are quite right, I didn’t go to the Coronation. I approve of all that sort of thing immensely and I was deeply moved by all I heard of it; but I’m not a man for crowds and  Best Clothes.

I was surprised by a discovery in a long-stored box of clothing that contained five pairs of pants in near mint condition. They were none the worse for their lengthy preservation. And I would be wearing them right now if they still fit. (The length matches my current legs; the waist, not so much.)

Oh, there is one other problem. They are corduroy. Extremely popular, when they were purchased. Less so now, although I understand “the comfy fabric has made a comeback in recent years, especially with the rise of thrifting, since corduroy is an incredibly durable fabric that is a common find in vintage shops.”

Returning to C.S. Lewis, we see he didn’t possess the embarrassing surplus of clothing most of us take for granted. In fact during WWII (1939-45) and its aftermath, Europeans suffered great deprivation. Britain’s recovery from the Second World War took some time, and the Lewis’ weathered the hardships with the assistance of friends in the United States.

Because of C.S. Lewis’ generosity, the gifts Americans periodically sent to him were shared with many beyond his own household. Although clothes rationing had formally ended in 1949, food continued to be rationed five more years, until 1954.

Edward Allen was one of Lewis’ benefactors. He began sending personal support parcels in 1948. As the following letter from Lewis shows, these included clothes as well as food items.

That perfection of packing, parcel no. 184 has just arrived, and I have spent a pleasant ten minutes dismembering it. Normally we won’t open your parcels when we get them, but reserve them for that moment of domestic crisis which so constantly arrives—“We shall have to open one of Edward Allen’s parcels” we say. But I tackled this one at once on account of the clothes.

The suit is just the thing I want for the summer, if there should happen to be a summer, which at the moment looks unlikely. (My brother skillfully annexed the last one you sent, and is still wearing it: on the strength of which he had the impudence to recommend this one to me)!

Once normalcy had returned to Britain, Lewis went to great effort to discourage continued generosity of this type. In 1956 he wrote another regular American friend after receiving an unsolicited Christmas present.

A thousand thanks. But look: you must stop. We never send any one any presents, so why should we get any. Our real name is Scrooge.

In truth, C.S. Lewis’ generosity abounded. In Mere Christianity he discusses the question of how generous Christians should be. I most strongly commend this principle to everyone wondering how they should arrange their own finances.

I do not believe one can settle how much we ought to give. I am afraid the only safe rule is to give more than we can spare. In other words, if our expenditure on comforts, luxuries, amusements, etc, is up to the standard common among those with the same income as our own, we are probably giving away too little.

If our charities do not at all pinch or hamper us, I should say they are too small. There ought to be things we should like to do and cannot do because our charitable expenditure excludes them.

For more about Lewis’ personal generosity, read “The Generous Heart and Life of C.S. Lewis.” The author points out, “as Lewis’s books became popular, large royalties poured in. Rather than upgrade his lifestyle, Lewis decided to maintain his current standard of living and give the rest away.”

As I mentioned above, C.S. Lewis also shared the contents of the post-war parcels he received. Presumably this extended to elements of clothing, as well. No doubt though, if he had received a fine corduroy suit, even the “endlessly generosity” of C.S. Lewis would have been stretched to its limits.

I think I know what C.S. Lewis would think of this. Academic titles are often confusing to those unfamiliar with the maze of higher education. And their usage sometimes reveals the vanity of their bearers. For example, some people insist on using titles such as “Doctor,” even when they earned the degree online with requirements that pale when compared to an honest bachelor’s degree.

When young, most of us become acquainted with the title “Doctor” in association with medical treatment. Even as adults, many people immediately think of stethoscopes and syringes when they hear the word.

Because an M.D. (Doctor of Medicine) is a professional degree, similar to an Ed.D. (Doctor of Education) or J.D. (Doctor of Law), some holders of so-called academic degrees such as the Ph.D. (Doctor of Philosophy) disparage them. I recall a conversation with an acquaintance who taught college courses at our overseas military base. Upon my mention of one of our flight surgeons, the professor said with a chuckle, “oh, I thought you were referring to a real doctor.”

Professional degrees are, in fact, real. The current conversation about the First Lady’s desire to be addressed as “doctor” is inappropriate. She earned her Ed.D., and such honorifics are appropriate. While—prior to becoming an “emeritus”—I always preferred the simple title “pastor,” during my years as a chaplain, I was frequently addressed by my military rank. I would gently remind the individual that (per regulation) all chaplains, even flag officers, are to be addressed as “chaplain” or another appropriate religious title.

I have written about titles in the past. They are useful, and many possess deep inherent significance. Think of “rabbi” in the case of Jewish teachers such as Nicodemus. He was the Pharisee who approached Jesus of Nazareth saying, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him” (John 3).

Solid academic credentials, like hard-earned skills or talents, do not guarantee success. Circumstances, and even prejudices, often limit opportunities. It was, after all, the snobbery of the English faculty at Oxford that denied C.S. Lewis a full professorship while he taught there. The more enlightened Cambridge righted that wrong. You can read an account of that sad story here.

Shifting Fashions in Academia

This mention of Oxbridge leads us to the inspiration for today’s reflections. For a number of years, some universities have exchanged long held traditions for a variety of modern fashions. (They remain bastions of many archaic customs, of course, and not all of them noble.)

One such discarded tradition was referring to certain university roles with the title “master.” It was used in the British sense, owing nothing at all to the historical blight of slavery. Rather, as Yale University stated in their announcement:

The term “master,” when used to describe the role in the residential colleges, will be changed to “head of college.” The use of “master” as a title at Yale is a legacy of the college systems at Oxford and Cambridge. The term derives from the Latin magister, meaning “chief, head, director, teacher,” and it appears in the titles of university degrees (master of arts, master of science, and others) and in many aspects of the larger culture (master craftsman, master builder).

The rationale for their decision—which one wonders whether it may eventually be applied even to “master degrees”—is revealed in the inevitable victor in contemporary social debates.

Some members of our community argued that discarding the term “master” would interject into an ancient collegiate tradition a racial narrative that has never been associated with its use in the academy. Others maintained that regardless of its history of use in the academy, the title—especially when applied to an authority figure—carries a painful and unwelcome connotation that can be difficult or impossible for some students and residential college staff to ignore.

What struck me was not the commonplace rejection of traditional verbiage. Words change and although I have a couple sheets of paper declaring me a magister (master), I possess no exceptional attachment to the title.

One thought that flashed upon my mind when I heard the choice of a replacement title. Head strikes me as an altogether loftier appellation than master. The head is the utter sovereign of the body. Consider the following declaration from the fourth chapter of Ephesians.

And he gave the apostles . . . to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ . . . speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ, from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.

Head is a powerful word in the Scriptures. Doubtless its days are also numbered at Yale, should any of their “Religious Studies” scholars stumble across other biblical passages, such as Ephesians 5:23 or 1 Corinthians 11:3.

A More Ominous Reason to Beware of Academic Heads

Readers of C.S. Lewis’ Space Trilogy (also referred to as the cosmic trilogy or the Ransom trilogy, after the name of its protagonist) should immediately draw the same connection I did about the potential dangers wrought by academic heads.

The three books are outstanding, individually and as a group. They deal with humanity living in the midst of a supernatural universe, when spiritual forces of holy and unholy purpose vie to influence us. (Just as they do in the real world in which we all reside.) One article echoing my encouragement to read the trilogy acknowledges,

While Narnia is a world apart from our own, this science fiction trilogy is set within our own solar system. While its events happen closer to home, perhaps one reason that it gets relatively little attention is that it lacks a Christ figure on par with Aslan the Lion. Though this of course is silly, as the Christ figure of our world is Christ himself.

Perhaps the biggest reason it is less popular than Narnia is that its lessons are not as easily digested. The Space Trilogy is aimed at adult readers and not at children.

I cannot reveal the significance of the academic leader at work in the final volume, That Hideous Strength. Suffice it to say that the head of the National Institute for Co-ordinated Experiments (N.I.C.E.) may not live up to the acronym of the academy he oversees. He is rather dictatorial, as one of his faculty inadvertently suggests when attempting to recruit a young PhD candidate for the Institute.

“What exactly are you asking me to do?” she said.

“To come and see our chief, first of all. And then—well, to join. It would involve making certain promises to him. He really is a Head, you see. We have all agreed to take his orders” (That Hideous Strength).

C.S. Lewis’ life revolved around the university. I would love to share a cup of tea with him today and hear what he would think about the modern elimination of the title master. Still, I somehow doubt the Oxford and Cambridge don’s opinion would come as any surprise.

Oh, the curse of being  a book lover. How can we thin the shelves of our libraries to make room for new additions we absolutely must add?

Digital copies have resolved the worst of that problem for many of us. Yes, holding a physical book in our hands is different altogether from reading off a screen, but when you compare the space requirements . . . or the accessibility when away from home or office . . . well, it is to me a worthwhile tradeoff.

I have always invested a significant (read “huge”) portion of my discretionary income in books. Like C.S. Lewis, I regard a good library as a treasure. While we both appreciate the extensive collections available in public and academic libraries, borrowing a text is not the same as owning it. Lewis alludes to this in a slightly off-handed manner in a 1952 letter to fellow Inkling, Roger Lancelyn Green.

I have re-read The Luck and liked it very much, as I had felt at the first reading . . . As luck would have it I met a lady who was looking for things to “read to the children” & The Luck is now on her list. I think she’s a buyer too, not a library addict.

The full title of the book to which Lewis refers is The Luck of the Lynns, and it was written by Green himself. This essay offers an excellent discussion of the book, and the author himself.

Books shaped Lewis’ life, particularly its beginning. In Surprised by Joy he describes visits to the home of Irish relatives. “In some ways Mountbracken was like our father’s house. There too we found the attics, the indoor silences, the endless bookshelves.”

Unpacking Book Boxes Twenty Years Later

Life has settled down to the point where I have been able to attack the forty to fifty boxes of books that were pulled out of storage when I retired and built our home. They weren’t actually removed from storage. It was more like a transfer—from a commercial storage unit to two-thirds of our three-car garage.

It’s been liberating to feel free to donate about 80% of the books to local charities. Some of those I’m retaining will join them in new libraries after I’ve had a chance to glean a few details from them. Coincidentally, this week one book box I unsealed included a few files, and among them was “Before the Book Sale,” from a 1995 issue of Christian Century.

The author, James M. Wall, was a Methodist pastor. His death this March, at the age of ninety-two, makes the article’s pull quote exceptionally poignant: “As I choose which books go and which stay, I confront my past and my mortality.”

Since the article is not available online, I will make it available as a one page pdf to anyone who requests a copy. The essay begins casually, but moves into a serious conversation that is well worth the read.

My town puts on a book sale every fall. Proceeds go to a worthy cause, and I am told the event is well attended. I never go because I already have too many books on my crowded shelves. But I do participate in the sale as a supplier.

It is for this reason that each summer as the time to turn books in approaches I am seized by an intense feeling of anxiety. I know I have to prune my shelves and I also know that there is no reason to hold onto all the books I have.

As I choose what goes and what stays, I confront my mortality—Who will want all these books when I am gone?—and my past. Each title evokes a memory of an earlier time of intense interest in a particular topic . . . and when I reject a book I once thought had to remain with me forever, I wonder in what ways I’ve changed.

The Final Disposition of One’s Books

In years past, it was not uncommon for exceptional personal libraries to be presented, in toto, to a university library. Today, the largest collection of books that originally graced the office and home of C.S. Lewis are housed at the Wade Center of Wheaton College.

A complete list of titles in the Lewis archive comes replete with indications whether a title includes a signature, underlining, and/or a handwritten annotation.

As for my own library, I hope my children and grandchildren will want to hold onto most of it. I have a feeling that ultimately the bulk of physical texts I still own will relate to the Inklings and related subjects. (I also have a substantial digital library in Logos, but that is primarily theological, and presently beyond the interests of those not headed to a seminary.)

Whatever the shape and size of your own library, the key is to actually use it. And it’s even more fun when you share it (with people who know how to respect books, of course).

Even if you have no funds available to purchase books, there are vast numbers of amazing volumes in the public domain that you can download for free.*

And finally, don’t hesitate to use your local library. Neither C.S. Lewis nor I would ever honestly desire to disparage a “library addict.” After all, he probably spent a hundredfold more hours reading library books than all the regular readers of Mere Inkling combined.


* Internet Archive and Project Gutenberg are my go to sites for public domain titles. Google Books is another option, for those already ensnared in the behemoth’s tentacles. (Just joking, Google. I know you’re watching…)


The cartoon above is used with the permission of its creator, Doug Savage. You can enjoy more of his comics at Savage Chickens.

I just read something funny about automobile commercials. This anonymous comment resonated with me, and may with you as well: “car advertisers grossly overestimate how much time I spend driving across the desert.”

It’s a versatile joke, since the final location is interchangeable. Despite the fact I live off a gravel road in the woods, they also grossly overestimate the time I spend summiting snowy mountains. Despite the “all wheel drive” in our two RAV4s,* I have no desire to race through dangerous or hostile environments.

Well, with one possible exception. I really enjoyed this entertaining advertisement from years ago. Trust me, watching this witty Jeep ad will be a worthwhile use of 31 seconds.

Cars are a ubiquitous presence in our world. In the States, getting a personal driver’s license is a traditional rite of passage for sixteen-year-olds. Even in many developing nations, automobile ownership is commonplace. While some urbanites consider the expenses associated with vehicles a foolish investment, most people find the alternative inconceivable. And, whether one owns, leases, rents, or borrows cars, having a driver’s license is a necessity.

That wasn’t always true. When my mother was learning to drive, the brakes went out on the car. She was so traumatized, she never drove again.

C.S. Lewis, on the other hand, had no interest in learning to drive. In fact, the brilliant Oxbridge professor was generally dismissive of automobiles. Presumably this did not carry over to his view of motorcycles, as his conversion while riding in brother Warnie’s sidecar attests.

On the Disadvantage of Traveling by Car

In his autobiography, C.S. Lewis declares “I number it among my blessings that my father had no car, while yet most of my friends had, and sometimes took me for a drive.”

The second half of the sentence makes ready sense. If our family lacks a car, it is fortuitous that generous friends compensated for its absence. But what could Lewis have meant by considering growing up without an automobile to be a “blessing?”

Fortunately, Lewis doesn’t leave us guessing—and his rationale provides a thought-provoking question. What might we sacrifice for the convenience of instantly accessible access to transportation that can carry us hundreds of miles in a handful of hours?

This meant that all these distant objects could be visited just enough to clothe them with memories and not impossible desires, while yet they remained ordinarily as inaccessible as the Moon.

The deadly power of rushing about wherever I pleased had not been given me [emphasis added].

I measure distances by the standard of man, man walking on his two feet, not by the standard of the internal combustion engine. I had not been allowed to deflower the very idea of distance . . .

The truest and most horrible claim made for modern transport is that it “annihilates space.” It does. It annihilates one of the most glorious gifts we have been given. It is a vile inflation which lowers the value of distance, so that a modern boy travels a hundred miles with less sense of liberation and pilgrimage and adventure than his grandfather got from traveling ten (Surprised by Joy).

This final idea of feeling adventure with modest travel opened my eyes to one of the “oddities” I experienced as a child. One year while I was young, my father was stationed overseas with the USMC, and my mother relocated us so we would be near her parents.

My grandparents had a practice that struck me, already a fairly well-traveled lad, as very strange. Each Sunday, after church, we would all pile into the family sedan and go for “a drive.” The cause for this special event was not to get from point A to point B. No, the purpose was simply to enjoy the simple experience of traveling. I don’t recall ever driving more than thirty miles from home, but setting out in random directions to savor the beauty of God’s creation did produce a unique type of satisfaction.

Human Perceptions of Distance

Distance can be considered in a variety of ways. We commonly think of distance in visual terms. Depth perception is made possible by binocular vision. Monocular (single eye) vision is poor at recognizing depths, although it can still be useful for comprehending distances and sizes. However, we are not reliant solely on our eyes.

An obvious alternative is found in the phenomenon of auditory distance perception. Not as efficient as its visual cousin, this medical article notes it does possess one significant advantage.

A normal-hearing person has an immediate appreciation of auditory space in the sense that orientation toward acoustic events is natural, rapid, and in general, accurate. Although spatial acuity is poorer by up to two orders of magnitude in the auditory than in the visual domain, the auditory world has the advantage of extending in all directions around the observer, while the visual world is restricted to frontal regions.

In “The Various Perceptions of Distance: An Alternative View of How Effort Affects Distance Judgments,” scientists discuss the even broader complexity of the subject.

Direct judgments of spatial relations are key to a variety of research domains, both inside and outside the discipline of psychology (e.g., spatial cognition, neuropsychology, exercise science, medical diagnosis, human factors). Thus, the lessons learned from this work have implications extending well beyond visual space perception.

Having noted there are psychological aspects of perceiving distances, I recommend QGIS. QGIS is a free, open source, cross-platform application which supports viewing and editing of geospatial data. It’s actually less complicated than it may sound, and a quick look at their “lesson” on “Spatial Thinking” is extremely informative.

“There are three fundamental concepts of spatial analysis: space, location, and distance.” Each of these perspectives includes absolute, relative and cognitive dimensions. It is the cognitive aspect that most fascinates me and, I sincerely believe, intrigued C.S. Lewis.

Absolute distance is a physical unit of measure, for instance, the number of miles between downtown Houston and downtown Toronto. Relative distance is calculated measuring distance, using metrics such as time, effort, or cost. For instance, the distance of two cities may be 2000 miles apart, which is an absolute description of distance, becomes the distance of two cities measured in tanks of gas, or mileage charge.

Last, let’s discuss the cognitive perception of distance. This refers to an individual’s perception of how far things are apart. For instance, to some, driving 200 miles between Houston and San Antonio Texas is a reasonable drive. However, for others, a 200 mile drive may seem like a very, very far distance to travel if they are not used to traveling such a distance regularly.

This final example, of the varying perceptions of distance by people with different experiences is precisely what Lewis identified in Surprised by Joy.

The truest and most horrible claim made for modern transport is that it “annihilates space.” It . . . is a vile inflation which lowers the value of distance, so that a modern boy travels a hundred miles with less sense of liberation and pilgrimage and adventure than his grandfather got from traveling ten.

Perhaps the Most Significant Matter of Distance

An article entitled “Closest Proximity And Infinite Distance” discusses Lewis’ insight into matters of distance. The author includes the following passage from Lewis’ Letters to Malcolm.

I fully agree that the relationship between God and a man is more private and intimate than any possible relation between two fellow creatures. Yes, but at the same time there is, in another way, a greater distance between the participants.

We are approaching—well I won’t say “the Wholly Other,” for I suspect that is meaningless, but the Unimaginably and Insupportably Other. We ought to be—sometimes I hope one is—simultaneously aware of closest proximity and infinite distance.

Once again, we witness C.S. Lewis’ brilliance. An awareness of both our Lord’s proximity to us and the vast distance between Creator and humankind, is a fundamental truth of Christian faith. And, here I will be bold in love, if either element is lacking in your personal relationship with God, I strongly encourage you to pursue such a balance.


* Lest anyone think we are extravagant, the “new” car is a 2013, and its older garage-mate is a 2004, complete with a manual transmission.

C.S. Lewis has introduced me to many fascinating writers. Authors I never would have learned about without Lewis’ reference to them.

Sometimes Lewis praises their work. At other times, being an honest literary critic, he is compelled to provide a less flattering appraisal. He typically offers the latter evaluation with a novel flair.

In my previous post I shared the sad tale of a blackbird tapping at our window. I promised to discuss today some other curious birds. These creatures, in contrast to the forlorn blackbird, arise from the imagination of a Scottish poet named Sir David Lyndsay* of the Mount. He lived around 1490 to 1555.

Lyndsay rose to the ceremonial rank of “The Right Honourable the Lord Lyon King of Arms,” which sounds quite impressive. In that capacity, he compiled 400 Scottish coats of arms, which was quite an achievement. You can download a rare facsimile of that document for your personal library from Internet Archive. The central shield may belong to my wife’s ancestors, “Jhonstoun of that ilke.”

Sir Lyndsay was a tutor to James V and served in his Court after his ascendancy to Scotland’s throne. However, it is for his poetry that David Lyndsay is remembered. Which is precisely why C.S. Lewis included him in the volume he wrote for the Oxford History of English Literature. English Literature in the Sixteenth Century Excluding Drama was published in 1944. While this authoritative volume is certainly not casual reading, it is extremely interesting. Just listen to how Lewis introduces Scottish writers of the “close of the Middle Ages.”

Sir David Lyndsay’s Legacy

This academic work is the place our favorite Inkling introduced me to “the last major poet of the old Scotch tradition.” I was on a quest for something interesting about birds, and I learned of a delightful piece of satire written by this Renaissance “Lion King.”

His works are a beautiful example of the ‘single talent well employed.’ The Satyre of the Thrie Estaitis, which holds an important place among our scanty materials for a history of the allegorical drama in Scotland, will be dealt with in another volume of this series . . . stands apart from the rest of Lyndsay’s output by the looseness of the metre and the general popularity of the style, and that it is rich in pathos and low humour.

In his remaining works he everywhere keeps well within the lines marked out for him by his great predecessors, there is no novelty in them . . . But what there is of him is good all through.

I am quite receptive to satire that skewers hypocritical clergy. That’s why the “episcopal ghost”⁑ in The Great Divorce is my favorite example of someone who has rejected the Truth.

This is what appealed to me about Lyndsay’s satire The Testament and Complaynt of our Soverane Lordis Papyngo.

The Complaynt [an earlier work] records, in a brisk, mocking fashion . . . the marked improvement in social order and general well-being throughout the kingdom, except as regards the “spiritualitie.” On the doings of the ecclesiastics he advises [the young king] to keep a watchful eye, and see that they preach with “unfeyneit intentis,” use the sacraments as Christ intended and leave such vain traditions as superstitious pilgrimages and praying to images. . . .

In The Testament and Complaynt of our Soverane Lordis Papyngo (parrot) he exposed more particularly the corruptions and worldliness of the spirituality, and this in a more comprehensive and scathing fashion than in his two previous pieces . . . (Cambridge History of English and American Literature).

And here are the ecclesiastical nemeses of the poem, “religious men, of gret devotioun.”

Here, also, all is pure satire—much of it of a very clever and trenchant character . . . the wise bird [the king’s parrot] with its “holy executors,” who appear in the form of a pyot [magpie] (representing a canon regular), a raven (a black monk) and a gled or hawk (a holy friar). The disposition and aims of these ghostly counsellors are sufficiently manifest; and they act entirely in keeping with their reputed character.

The poor parrot would have much preferred to have, at her death-bed, attendants of a less grovelling type of character, such as the nightingale, the jay, the mavis [song thrush], the goldfinch, the lark, etc.; but, since none of them has come, she has to be content with the disreputable birds who have offered her their services.

After a piquant discussion with them on the growth of ecclesiastical sensuality and greed, she thereupon proceeds to dispose of her personality—her “galbarte of grene” to the owl, her eyes to the bat, her beak to the pelican, her music to the cuckoo, her “toung rhetoricall” to the goose and her bones to the phoenix.

Her heart she bequeaths to the king; and she leaves merely her entrails, including her liver and lungs, to her executors who, however, immediately on her death, proceed to devour her whole body, after which the ged flies away with her heart, pursued by the two other birds of prey.

I can picture the assembled clergy in their avian forms offering their pseudo-comfort to the dying parrot. In English Literature in the Sixteenth Century, C.S. Lewis describes the misbegotten flock in the following manner.

[The parrot’s] testament is made in the unwelcome presence of certain birds of prey who turn out to be monks and friars of the feathered world. The dying parrot inveighs against their hypocrisy and avarice . . . while they vigorously defend themselves by throwing the blame on the secular clergy.

So far, the satire has been ordinary enough; but we find real satiric invention, and even a strange beauty, when the popinjay, having provided for the poor by leaving her gay coat to the owl, her eyes to the bat, and her voice to the cuckoo, and for herself by committing her spirit to the Quene of Farie, is torn in pieces by her carrion executors the moment the breath is out of her body—hir angell fedderis fleying in the air.

It is not without reason an article in Studies in Scottish Literature opens with this praise:

Lindsay’s concern for morality and truthfulness, in an age when political and religious institutions were notoriously corrupt, earned him a considerable reputation in his lifetime. Indeed for later generations of Scottish readers, Lindsay’s name became a byword for reliability and truthfulness, at times even rivalling divine Scripture.

You can read the original poem, along with all of Lyndsay’s other poetic works, in this 1871 collection.


* Just a caution for those looking for more information about Lyndsay: be aware that his surname is also spelled Lindsay, Lindesay and Lyndesay. Also, he should not be confused with Robert Lindsay of Pitscottie, a roughly contemporary author who compiled The Historie and Chronicles of Scotland. (Robert’s family name is also spelled with similar variants.)

⁑ Lewis’ use of the word “episcopal” here does not refer to a denomination. It suggests a churchly, or more accurately, a high-churchly theologian.

Noble Birds of Aragon, circa AD 1290

My wife and I love birds. Perhaps we enjoy them too much.

I say that because our backyard includes four different feeders. They are different types, and appeal to a variety of species. (We also have a hummingbird feeder on the other side of the house, just outside my office window.)

Blessed as we are to live in the Puget Sound area, we see a variety of avifauna.* Nearly every day we see doves, robins, sparrows, chickadees, juncos, finches, Steller’s jays, thrushes, flickers, towhees, red-winged blackbirds and hummingbirds. Oh, and starlings too, that are the only birds our border collie chases (because of their darting taunts, I suppose).

Occasionally we have goldfinches, quail, band-tailed pigeons, woodpeckers, and various other guests I’m not quite positive about. In the sky, and on the nearby shoreline, we see many seagulls, mallards, great blue herons, Canadian geese, and—particularly during the current season—bald eagles.

As I said, we are definitely blessed to enjoy so many lovely creatures surrounding us. But this post isn’t really about birds; it concerns a particular bird who has recently joined our community. It is (I’m pretty confident) a Brewer’s blackbird.

He boasts magnificent sheen on his jet black plumage. Sadly, though, he appears to be quite unhappy.

His unhappiness is due to unrequited love. A tragic condition shared by many human beings. You see, each morning he comes to a bird bath near our bedroom window where he can perch and view his own reflection on the glass.

Seeing a potential companion, he does a sort of courting dance, which the reflection presumably imitates. He bumps into the glass, often repeatedly. Despite his zealous efforts, he inevitably ends up disappointed. And yet, there he is, the next morning, delighted that his friend is willing to give him another chance.

We Are Like the Blackbird

One recent morning I awoke to his antics, and it struck my waking mind that that poor bird’s futile efforts are a metaphor of our lives.

We perceive idealized reflections of ourselves, so flawless we become enraptured. We think of ourselves as the most important thing in the world. In a sense, we begin to believe the universe revolves around us.

I remembered the Greek story of Narcissus. It is a myth offering many insights, not solely the dangers of unbridled self-love. It was because of his contempt for others that Narcissus was cursed to see in a pool a reflection of the only person he considered worthy of his attention. At first, when he fell “in love,” he did not recognize the image as being himself. The tragedy leads to his destruction.⁑

We too, I think as a I watch that small bird vainly striving to find fulfillment in an illusion, experience only disappointment and ultimate despair.

For days Narcissus knelt by the pool, hopelessly in love with the beauty of his own reflection. Before his eyes he saw the image grow pale and thin, weep tears, stretch out its arms, and look at him. Still he could not hear it, could not touch it, no matter how he implored.

While reflecting on this subject, I found a couple of articles I recommend to those desiring to ponder it further. And, next week we will consider other birds, from another perspective—their use in a Renaissance work of fiction, included by C.S. Lewis in his volume from Oxford History of English Literature.

C.S. Lewis on the Bible: Myth, Truth, Fact, and Genesis” explores C.S. Lewis’ contribution to comprehending the complexity inherent in mythology. He cites the simplistic interpretation of the story of Narcissus as a misleading reduction of the myth’s deeper message.

Understanding and Dealing with Today’s Culture of Narcissism” notes how C.S. Lewis offered a non-narcissian prescription for addressing the “hungry soul.”

Self-Centeredness Isn’t Narcissism’s Central Problem,” discusses the myth and the culture of Narcissism in which we are immersed. Author Angela Franks, a professor at St. John’s Seminary, then moves into a brilliant discussion of Till We Have Faces, which C.S. Lewis considered his finest book.

C. S. Lewis’s unjustly neglected rewriting of the myth of Cupid and Psyche, in his novel Till We Have Faces, provides a profound insight into the narcissistic spectrum. . . .

So it appears [in Lewis’ myth] that the beloved of the gods is not only the beautiful and wise Psyche, but also the tormented and ugly Orual. In the divine plan, the hideous older half-sister suffers in order to aid the beautiful maiden, but the beautiful maiden also goes through the greatest trials in order to purify Orual. The god, it appears, is willing to sacrifice his beloved in order to be united to the one who hates him. “What’s mine is yours!” Psyche and the god proclaim to Orual, but this time not in vengeance; in Lewis’s new myth, just retribution gives way to undeserved love.

To discourage our obsidian-feathered friend from squandering his brief life in pursuit of his own reflection, my wife and I just placed some decals on the window. It appears to have worked.

Would that our own echoes of Narcissus were addressed so simply.


* Don’t feel bad if this word is unfamiliar to you, don’t feel bad. I didn’t know it before I wrote this post. It means “the birds of a particular region, habitat, or geological period.”

⁑ The versions of this myth end in different ways, ranging from his divine transformation into a flower, to his despair and suicide.

One contemporary challenge to democracy in the United States is judicial activism. This is the term for jurists who mistakenly think they are in the legislative branch of the American government.

While too many Courts pursue this unconstitutional path, it is refreshing to see one federal Court actually “legislating” within its actual purview.

The District of Columbia Circuit of the United States Court of Appeals has mandated which fonts can and cannot be used for court documents. The National Law Journal says the official shunning of the Garamond font has set “lawyers abuzz.”

The Court—quite correctly—notes that serif fonts are much more legible than sans serif fonts like Arial.

But that has not saved Garamond, which appears slightly smaller than some other serif fonts. Apparently the fact that all documents must also be printed in a 14 point size does not adequately compensate for the difference.

If you would like to read the formal notice you can find it here.

Consistent with the Court’s magnanimity, while briefs “must be set in a plain, roman style,” they will graciously allow “italics and boldface [to] be used for emphasis.”

C.S. Lewis had a proper respect for the legal system. How could it be otherwise for a man whose own father was a solicitor? Yet one wonders what Lewis would have thought about this strict new requirement in the colonial Courts.

Counting Our Blessings

Since the Court has spoken on the matter of fonts, the question must be settled. After all, to whom could it be appealed?

However, we should be grateful that they have limited their judicial caprice to barring sans serif fonts. After all, they could have reinstated Court Hand.

The various forms of writing in which English medieval documents . . . are preserved to us are all derived from an increasingly current writing of the same script which . . . are known to us collectively as Court Hand, that is the writing of the Courts. (Palaeography and the Practical Study of Court Hand).*

Yes, I realize Court Hand dates back to the medieval era, and reinstating it in contemporary American courts would seem asinine on its face, but that certainly doesn’t make it implausible in our current judicial milieu.

C.S. Lewis appreciated the quality of Court Hand. In 1943 he wrote a letter to Gerald Hayes (1889-1955), who was Chief Cartographer for the Admiralty. Hayes had provided some maps for one of C.S. Lewis’ favorite authors, E.R. Eddison. Two of these maps can be found at Inventing Imaginary Worlds.

Hayes gifted C.S. Lewis with a copy of one of these illustrations. Lewis responded with an invitation to visit the Inklings, appreciation for the unique “treasure,” and a compliment about Hayes’ skillful handwriting.

You must come & [visit] our little confraternity if you ever are in Oxford & receive in person my repeated thanks for what is one of my notablest treasures. It has given me again what I have not had for years & years, the old pleasure in a ‘present.’ I wish I could write either modern or court hand as you do!

Fortunately, we live in a digital age when we need not labor to replicate ornate fonts. We can simply add them to our computers and voilà, there they are. In case the Courts resume such a requirement, you may want to add a Court Hand font to your computer today. Even if you do not anticipate being involved in litigation, and simply enjoy elegant fonts, you can find a free copy here.


* You can download a free copy of this book—which belongs in every writer’s library—from the Internet Archive.

And, here is a handy reference sheet for the next time you need to decipher court hand.