Archives For Education

Do you have any Deaf friends or family members? If so, I cannot think of any more inspiring reason to learn sign language.

Even if you don’t already know someone Deaf, gaining familiarity with American Sign Language (ASL), or one of its British, French, Chinese, Japanese, Arabic, Spanish, Mexican, etc. alternatives – is worthwhile.

According to one major translation and captioning corporation, the use of sign language extends not only throughout nations, but also to a variety of populations.

It’s the main form of communication for the Deaf and Hard-of-Hearing community, but sign language can be useful for other groups of people as well. People with disabilities including Autism, Apraxia of speech, Cerebral Palsy, and Down Syndrome may also find sign language beneficial for communicating.

My wife, a special education teacher, recognized this early in her career. One of her greatest joys came from introducing a deaf, severely autistic teenager to a world where she could communicate for the first time. Although she could see, and learned to read with some comprehension, her transformation through learning ASL called to mind the miracle that was Helen Keller.

Before proceeding, it is helpful to clarify some terminology. According to the National Association of the Deaf website, “we use the lowercase deaf when referring to the audiological condition of not hearing, and the uppercase Deaf when referring to a particular group of deaf people who share a language.”

The members of this group have inherited their sign language, use it as a primary means of communication among themselves, and hold a set of beliefs about themselves and their connection to the larger society.

We distinguish them from, for example, those who find themselves losing their hearing because of illness, trauma or age; although these people share the condition of not hearing, they do not have access to the knowledge, beliefs, and practices that make up the culture of Deaf people.

This is an extremely significant distinction. So, people like me whose progressive hearing loss could conceivably lead to deafness, would not be members of the Deaf community. Unless, I suppose, we were to immerse ourselves in the Deaf (sign) language and culture. Even then, I imagine we would always be recognizable as “immigrants,” rather than native members of the Deaf family.

Another semantic consideration is the obsolete usage of the term “hearing-impaired.” This term is offensive to the Deaf community, and efforts continue to update the language of pertinent laws. The Cogswell Macy Act, which outlines educational rights for the Deaf and the Blind, is currently being revised.

In fact, the National Association for the Deaf is asking everyone to serve as advocates. One small element of the revision  will be to “change outdated terminology in current educational law from ‘hearing impaired’ to ‘deaf, hard of hearing, and DeafBlind.’”

Sign language is certainly not limited to spelling out words with individual letters. There are numerous words that have their own sign. A company named Start ASL offers online courses, and they offer video examples of 150 basic ASL words on their website.

One fascinating practice of the Deaf is the way many of them possess a unique “name sign” which identifies them in the community. Very Well Health has a great explanation about the way these names are given.

One aspect of Deaf culture is the use of unique, personal “name signs” as a way to identify someone without fully spelling out their name. . . . These names often reflect the person’s character and are usually devised by someone within the Deaf community.

Some people have a combination of initialized and descriptive name signs, like the first letter of their name that is swirling like a fish for someone who is a swimmer.

If you love a specific animal, like cats, your name sign may be the first letter of your birth name to then sign “cat’s whiskers” on your cheek. If you enjoy birds, your name sign could be the first letter of your birth name combined with the sign for bird.

The name sign given to my wife, Delores, was the letter “d” beside her “smile.” Quite fitting, since she is an extremely compassionate person who is seldom without one.

C.S. Lewis & the Deaf

Obviously, C.S. Lewis encountered a number of people who were deaf or hard of hearing. He mentions some of them in his correspondence. While there are now a “few students with hearing loss at Oxford,” I don’t know what accommodations would have been available during Lewis’ residency.

In “Oxford Student on Being Hearing Impaired at University,” we read “Deaf and hard of hearing students need to speak up at their universities if they want their needs to be taken more seriously and reach their full academic potential.” (Curiously, this 2019 article uses the outdated term “hearing impaired.” Perhaps the British find it less irritating than Americans?)

In 1953, C.S. Lewis responded to a letter from a student who had explained the Gospel to one of her Deaf classmates. She asked “how much of the teaching about Christ” she could present with the Gospel story itself. In his response he begins with a disclaimer about having little knowledge of the Deaf.

It is difficult to one, who, like me, has no experience, to give an opinion of these problems, which, I see, are very intricate. The story about the girl who had reached the age of 16 under Christian teachers without hearing of the Incarnation is an eye-opener.

For ordinary children (I don’t know about the Deaf) I don’t see any advantage in presenting the Gospels without some doctrinal comment. After all, they weren’t written for people who did not know the doctrine, but for converts, already instructed, who now wanted to know a bit more about the life and sayings of the Master.

Shortly before his death he explained to a writer that he had no personal photo to share. In his response, he uses the word “deaf” to explain (or exaggerate) the fact he was hard of hearing.

Sorry, but I’m out of photos. Which is perhaps just as well, for I look awful. Imagine a marsh-wiggle gone fat and red in the face. And deaf and bald. I talk far too loud. I’m so glad you liked the Narnian series.

Humanity’s Universal Deafness

Shifting our view from the physical to the spiritual, we see that all of us truly are Hard-of-Hearing. Christians understand the human inclination toward selfishness and sin as a consequence of “original sin.” We can be rescued from our sinful state, of course, and that is what the doctrine of the atonement is all about.

We’re not discussing theology here, but I say that to explain why deafness and blindness are metaphors in the Scriptures for being unable to hear or see the Truth.

For example, through the Prophet Isaiah, God describes unfaithfulness of his people in the following way.

Hear, you deaf,
    and look, you blind, that you may see!
Who is blind but my servant,
    or deaf as my messenger whom I send?
Who is blind as my dedicated one,
    or blind as the servant of the Lord?
He sees many things, but does not observe them;
    his ears are open, but he does not hear. (Isaiah 42:18-20).

When Jesus says “he who has ears to hear, let him hear” (Matthew 11:15) he is saying that we should not be deaf to God’s call. And the deafness he refers to is our conscious choice not to hear God’s words.

It seems to me that most of us are at least slightly hard of hearing when it comes to listening to our Creator. If we weren’t – if we heeded God’s words – this world of ours would be a vastly different place.

C.S. Lewis describes the tragic end of someone who insists on remaining utterly deaf to God.

In The Great Divorce, he describes the withered soul of a person who had resisted every attempt of God to alleviate their suffering and lift them from death, to life.

A damned soul is nearly nothing: it is shrunk, shut up in itself. Good beats upon the damned incessantly as sound waves beat on the ears of the deaf, but they cannot receive it. Their fists are clenched, their teeth are clenched, their eyes fast shut.

First they will not, in the end they cannot, open their hands for gifts, or their mouths for food, or their eyes to see.

No one reading this is at that point. So long as we breathe, we can uncover our spiritually blind eyes and unstop our spiritually dead ears, to receive his words of life. Admitting that we are all sometimes hard of hearing is a good step toward growing in our faith and anticipating the gift of eternal life.

You will find a list of resources below, but before exploring them, there is one more amazing C.S. Lewis connection that needs to be mentioned. In 2018, the Pennsylvania School for the Deaf adapted The Lion, the Witch, and the Wardrobe for the stage in ASL. Pretty amazing! “Narnia’s Latest Adaptation: Sign Language” tells the story and includes a delightful short video featuring several of the performers.


Resources

There are a number of interesting and useful resources available for those interested in this subject.

For charts displaying different sign language alphabets, you will find one collection here.

For those who share my interest in fonts, you can download a free ASL font at this website. And, for those Down Under, you can find a free font featuring your version of sign language here.

As you can see from the animated graphic above this section an example of the ASL animation generator available at signlanguageforum.com – This one spells “resources.”

There are several sites online where you can type in your own words or phrases using fingerspelling. For example, with either American Sign Language or British Sign Language (BSL).

Humorous Examinations

September 21, 2021 — 12 Comments

Could you pass this examination?

Sketch the development of human thought, estimate its significance. Compare with the development of any other kind of thought.

In contrast to the serious tone of the last two posts, today I am offering some edifying entertainment. As a gift to you, I have edited a perennial favorite of internet humorists. I recently came across my copy of this comprehensive knowledge examination, which motivated me to tweak it for Mere Inkling’s erudite audience.

You have probably seen versions of this exam in the past. The basic questions have remained surprisingly stable despite its age. I encountered it in the University of Washington campus paper in 1973. One writer claims “the Graduation Exam—Authentic Assessment has been in circulation since at least the 1950’s.”

The exam certainly makes the rounds, as this Navy veteran described.

The pressures of comprehensive exams were apparent to many, which resulted in one of the few officially sanctioned jokes in Naval Nuclear Power. In one of the official publications of Naval Reactors, someone inserted a sample “final exam” from Nuclear Power School.

In 2012 elements of the examination created confusion in the People’s Republic of China. It was included in an article about how Chinese nationals could prepare for an American State Department exam required for positions at the United States embassy in Beijing. According to China’s Global Times, “US embassy spokesman Richard Buangan made clear on his Sina microblog Sunday that an alleged ‘recruitment test for expatriate employees at the US embassy’ is fake.”

A June 2008 issue of Foreign Service Journal carried a story, which includes an English version of the [exam stating] the questions are from the US State Department’s entrance exam, in a bid to “measure the stability of perspective Foreign Service officers and to weed out the dummies.”

The Function of Examinations

Testing and documenting competence is obviously important. This is especially true for people in critical roles, such as prescribing drugs, designing aircraft engines, and manufacturing ice cream.

Of course, not everyone is able to pass every test. Which is precisely how things should be.

C.S. Lewis noted how educators truly familiar with their students readily recognize when it is a waste of time for them to continue repeating an exam they obviously cannot pass. He said an academic “master often knows, when boys and parents do not, that it is really useless to send a boy in for a certain examination again” (The Problem of Pain).

I have met very few people who enjoy being tested. Yet, for many faculty members (C.S. Lewis included), being on the “other side” of exams is not particularly enjoyable either. This delightful passage comes from a 1927 letter to his brother, Warnie.

My period of examining passed over with its usual accompaniment of neuralgia and oaths, relieved by the one excellent boy who defined ‘a genie’ correctly, yet more than correctly, as ‘an eastern spirit inhabiting bottles and buttons and rings.’ Pretty good for a boy.

I was also pleased with a youth who, being asked to write a letter to a friend recommending Guy Mannering,* wrote to his brother recommending it and saying ‘I think you would be interested in the character of Colonel Mannering, he is so like our father’: and then later in a paper on Guy Mannering in which I had set the question ‘Would you have liked Colonel Mannering as a father?’—illustrate your answer etc.—began decisively ‘I would not have liked Colonel Mannering as a father in the least.’

Well, it’s time now to offer you the opportunity to prove your worthiness. If you wish to evidence the breadth and depth of your knowledge, proceed now to the exam. (Astute readers will note I’ve added a personal twist to a couple of the exam questions.)

Comprehensive Knowledge Exam

HISTORY: Describe the history of the papacy from its origins to the present day, concentrating especially, but not exclusively, on its social, political, economic, religious, and philosophical impact on Europe, Asia, North and South America, and Africa. Be brief, concise, and specific. Now do the same for the Zoroastrian priesthood. [Bonus credit for including Antarctica in your response.]

MEDICINE: You have been provided with a razor blade, a piece of gauze and a bottle of scotch. Remove your appendix. Do not suture until your work has been inspected. You have fifteen minutes. [Option: if you feel the scotch would impair your responses to the remaining questions, you may defer this portion of the exam to the end of the exam.]

PUBLIC SPEAKING: Two thousand riot-crazed anarchists are storming the campus. Calm them. You may use any ancient language except Latin, Greek or Sanskrit. [Pig Latin is allowed.]

BIOLOGY: Postulate the 500 million year progression of a life form based on silicon, ranking its likely preference for form of government Enumerate the pros and cons it would associate with democracy, monarchy, socialism, theocracy, and totalitarianism. [Caution: any references to the Horta of Janus VI will result in disqualification of your answer, since Star Trek is a fictional resource.]

MUSIC: Write a piano concerto. Orchestrate and perform it with flute and digeridoo. You will find a piano under your seat. The wind instruments, of course, were among the items you were directed to bring with you to the examination.

PSYCHOLOGY: Based on your knowledge of their works, evaluate the emotional stability, degree of adjustment, and repressed frustrations of each of the following: Alexander of Aphrodisias, Hildegard of Bingen, Rābi’a bint Ka’b al-Quzdārī and Simeon the Stylite. Support your evaluation with quotations from each individual’s work, citing original sources. It is not necessary to translate.

SOCIOLOGY: Using the pretext of Planet of the Apes, where homo sapiens have been subordinated to various primate species, assess the prospects for achieving mutual toleration and equilibrium before one group is driven to extinction. [Caution: confusion of apes (which lack tails) and monkeys (which lack an appendix) will result in disqualification of your response.]

CHEMISTRY: Transform lead into gold. You will find a beaker, a three hundred count box of matches and five lead sinkers under your seat. Show all work including Feynman diagrams and quantum functions for all steps. [Transformation into silver will provide half credit.]

ENGINEERING: The disassembled parts of a high-powered rifle have been placed on your desk. You will also find an instruction manual, printed in Swahili. In 10 minutes a hungry Bengal tiger will be admitted to the room. [Special Consideration: Satisfactorily explain the differences between Fahrenheit and Celsius to the tiger, and it will be replaced by a rabid ferret.]

ECONOMICS: Develop a realistic plan for refinancing global debt, without hypothesizing a benevolent intergalactic alliance with unlimited resources coming to the planet’s aid. Trace the possible effects of your plan in the following areas: Cubism, the Donatist controversy, and the 1913 foundation of Hôpital Albert Schweitzer in Gabon.

POLITICAL SCIENCE: Devise an infallible, seven-step plan to transform the United Nations into an organization that will successfully foster peace and goodwill in all international relationships. [Bonus credit for providing a major role for two of the following nations: Dominica, Liechtenstein, Tuvalu.]

AGRICULTURAL SCIENCE: Outline the steps involved in breeding your own super high yield, all weather hybrid strain of wheat. Describe its chemical and physical properties and estimate its impact on world food supplies. Construct a model for dealing with world-wide surpluses. Draft your Nobel Prize acceptance speech.

PHYSICS: Explain the nature of matter. Include in your answer an evaluation of the impact of the development of mathematics on astronomy, botany and numismatics. [Bonus Credit: write today’s date in metric.]

PHILOSOPHY: Sketch the development of human thought, estimate its significance. Compare with the development of any other kind of thought. Be sure to include an analysis of the influence exerted on philosophy by Diogenes the Cynic.

CREATIVE WRITING: Compose an epic poem based on the events of your own life in which you see and footnote allusions from T.S. Eliot, Titus Lucretius Carus, Miguel de Cervantes, Dante Alighieri, Þorbjörn Hornklofi, Gilgamesh and Stephen King. Critique your poem with a full discussion of its syntax and metrics. [Bonus Credit for writing alternating stanzas between free and rhyming verse.]

EDUCATION: Formulate an examination which accurately measures an individual’s comprehensive knowledge base without cultural or linguistic prejudice. Limit the question parameters to what can reasonably be covered during a four hour testing block.

LITERATURE: Discuss in detail at least three major literary figures from each of the following civilizations: the Xia Dynasty, the Akkadian Empire, the Mayan Empire, the Aksumite Empire, the Polynesian Tuʻi Tonga Empire, and nineteenth century United Kingdom. [Caution: failure to include J.R.R. Tolkien and/or C.S. Lewis will result in disqualification of your answer to this question.]

Congratulations on finishing the exam. You are encouraged to use any remaining time to review your answers in light of the fact that grammatical errors and misspellings will significantly impact your final grade.


* You can download a personal copy of Guy Mannering, one of Sir Walter Scott’s Waverly novels, at Internet Archive.

If you should question the distinctions I noted between apes and monkeys, please know that the facts are genuine. However, for future examinations, you should be aware that not all monkeys have tails.

I think I know what C.S. Lewis would think of this. Academic titles are often confusing to those unfamiliar with the maze of higher education. And their usage sometimes reveals the vanity of their bearers. For example, some people insist on using titles such as “Doctor,” even when they earned the degree online with requirements that pale when compared to an honest bachelor’s degree.

When young, most of us become acquainted with the title “Doctor” in association with medical treatment. Even as adults, many people immediately think of stethoscopes and syringes when they hear the word.

Because an M.D. (Doctor of Medicine) is a professional degree, similar to an Ed.D. (Doctor of Education) or J.D. (Doctor of Law), some holders of so-called academic degrees such as the Ph.D. (Doctor of Philosophy) disparage them. I recall a conversation with an acquaintance who taught college courses at our overseas military base. Upon my mention of one of our flight surgeons, the professor said with a chuckle, “oh, I thought you were referring to a real doctor.”

Professional degrees are, in fact, real. The current conversation about the First Lady’s desire to be addressed as “doctor” is inappropriate. She earned her Ed.D., and such honorifics are appropriate. While—prior to becoming an “emeritus”—I always preferred the simple title “pastor,” during my years as a chaplain, I was frequently addressed by my military rank. I would gently remind the individual that (per regulation) all chaplains, even flag officers, are to be addressed as “chaplain” or another appropriate religious title.

I have written about titles in the past. They are useful, and many possess deep inherent significance. Think of “rabbi” in the case of Jewish teachers such as Nicodemus. He was the Pharisee who approached Jesus of Nazareth saying, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him” (John 3).

Solid academic credentials, like hard-earned skills or talents, do not guarantee success. Circumstances, and even prejudices, often limit opportunities. It was, after all, the snobbery of the English faculty at Oxford that denied C.S. Lewis a full professorship while he taught there. The more enlightened Cambridge righted that wrong. You can read an account of that sad story here.

Shifting Fashions in Academia

This mention of Oxbridge leads us to the inspiration for today’s reflections. For a number of years, some universities have exchanged long held traditions for a variety of modern fashions. (They remain bastions of many archaic customs, of course, and not all of them noble.)

One such discarded tradition was referring to certain university roles with the title “master.” It was used in the British sense, owing nothing at all to the historical blight of slavery. Rather, as Yale University stated in their announcement:

The term “master,” when used to describe the role in the residential colleges, will be changed to “head of college.” The use of “master” as a title at Yale is a legacy of the college systems at Oxford and Cambridge. The term derives from the Latin magister, meaning “chief, head, director, teacher,” and it appears in the titles of university degrees (master of arts, master of science, and others) and in many aspects of the larger culture (master craftsman, master builder).

The rationale for their decision—which one wonders whether it may eventually be applied even to “master degrees”—is revealed in the inevitable victor in contemporary social debates.

Some members of our community argued that discarding the term “master” would interject into an ancient collegiate tradition a racial narrative that has never been associated with its use in the academy. Others maintained that regardless of its history of use in the academy, the title—especially when applied to an authority figure—carries a painful and unwelcome connotation that can be difficult or impossible for some students and residential college staff to ignore.

What struck me was not the commonplace rejection of traditional verbiage. Words change and although I have a couple sheets of paper declaring me a magister (master), I possess no exceptional attachment to the title.

One thought that flashed upon my mind when I heard the choice of a replacement title. Head strikes me as an altogether loftier appellation than master. The head is the utter sovereign of the body. Consider the following declaration from the fourth chapter of Ephesians.

And he gave the apostles . . . to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ . . . speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ, from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.

Head is a powerful word in the Scriptures. Doubtless its days are also numbered at Yale, should any of their “Religious Studies” scholars stumble across other biblical passages, such as Ephesians 5:23 or 1 Corinthians 11:3.

A More Ominous Reason to Beware of Academic Heads

Readers of C.S. Lewis’ Space Trilogy (also referred to as the cosmic trilogy or the Ransom trilogy, after the name of its protagonist) should immediately draw the same connection I did about the potential dangers wrought by academic heads.

The three books are outstanding, individually and as a group. They deal with humanity living in the midst of a supernatural universe, when spiritual forces of holy and unholy purpose vie to influence us. (Just as they do in the real world in which we all reside.) One article echoing my encouragement to read the trilogy acknowledges,

While Narnia is a world apart from our own, this science fiction trilogy is set within our own solar system. While its events happen closer to home, perhaps one reason that it gets relatively little attention is that it lacks a Christ figure on par with Aslan the Lion. Though this of course is silly, as the Christ figure of our world is Christ himself.

Perhaps the biggest reason it is less popular than Narnia is that its lessons are not as easily digested. The Space Trilogy is aimed at adult readers and not at children.

I cannot reveal the significance of the academic leader at work in the final volume, That Hideous Strength. Suffice it to say that the head of the National Institute for Co-ordinated Experiments (N.I.C.E.) may not live up to the acronym of the academy he oversees. He is rather dictatorial, as one of his faculty inadvertently suggests when attempting to recruit a young PhD candidate for the Institute.

“What exactly are you asking me to do?” she said.

“To come and see our chief, first of all. And then—well, to join. It would involve making certain promises to him. He really is a Head, you see. We have all agreed to take his orders” (That Hideous Strength).

C.S. Lewis’ life revolved around the university. I would love to share a cup of tea with him today and hear what he would think about the modern elimination of the title master. Still, I somehow doubt the Oxford and Cambridge don’s opinion would come as any surprise.

Free Storytelling Class

March 3, 2021 — 8 Comments

If you are a storyteller—and if, like me, you’re interested in screenwriting—there is a free class you may find valuable.

John Paul the Great Catholic University focuses on degrees related to the creative arts. They are currently offering a five session “crash course” discussing the key elements of storytelling. And the teachers apparently possess genuine credentials, being “veterans of Pixar’s Braintrust, Warner Bros. Script Department, and Hollywood writers’ rooms.”

You can learn more about the self-paced course here.

The final session on “adaptations” looks particularly intriguing.

What makes a good adaptation? In this lesson, Professor Chris Riley guides you through the basic principles of adapting source material (such as novels and true stories) for film and television. . . . Recommended for anyone with a curiosity for how novels and real life stories are distilled and written into movies. Especially recommended for writers interested in making movies from short stories, novels, or real life stories.

C.S. Lewis and the rest of the Oxford Inklings were gifted storytellers. Lewis began honing his skills when he a child and collaborated with his brother Warnie to compose the tales of Boxen.

J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings relates an overarching saga of humble heroism. Its skilled creator weaves into the Fellowship’s quest many other fascinating tales. The trilogy is a series that spawns fresh wonders, reading after reading. As one reviewer notes, Tolkien showcases “duty, honor, perseverance, and friendship.” He continues:

That, my friends, is the power of great stories. But a good story alone isn’t good enough either. One reason that Tolkien remains popular is because his stories were about important ideas, ideas that stand the test of time.

In a rather more scholarly article, “J.R.R. Tolkien and the Telling of a Traditional Narrative,” the writer says “the literary critical question is, why would Tolkien spend so much time and effort telling such an old story?” He answers that question in the following manner.

The answer lies . . . in the purpose of traditional narrative and the intent of the traditional tale teller. The traditional tale teller, like any traditional performer, is recreative rather than creative, doing those things that the community wants (and perhaps needs) over and over again, striving not to do something totally inventive and perceptually new but rather to do the traditional thing well and, perhaps, with some special, individual flair.

Turning to C.S. Lewis, we find numerous reference to his storytelling skills. In one aptly named work, we discover why Lewis became a writer rather than a sculptor.

C.S. Lewis loved stories. Throughout his life he found it really had to make anything by hand.* He could, though, hold a pencil or a pen and was driven to write stories instead. It was a blessing in disguise! Many years later C.S. Lewis wrote that you can do more with a castle in a story than with the best cardboard castle that ever stood on a nursery table (C.S. Lewis: The Story Teller).

Encouraging Another Storyteller

One of the main reasons for the Inkling’s very existence was their mutual encouragement in writing. Members often read their works in progress and offered (occasionally gentle) constructive criticism.

As a popular author, C.S. Lewis was approached by many aspiring writers. He patiently and encouragingly responded to these contacts. Some of these correspondents were former students and friends.

One such dear friend was Roger Lancelyn Green (1918-1987). Green had been a student of Lewis’ and a member of the Inklings while he studied and taught at Oxford. The two were quite close, and he actually joined Lewis and his wife Joy during their holiday in Greece.

As an Inkling and an English professor himself, Green was destined to become a writer. In addition to his other biographies—he co-authored one of the best on C.S. Lewis—he was a noted children’s writer. In fact, among his popular retellings of various mythologies, he compiled the stories of the Greeks, Egyptians and Norse. Many of his works can be “borrowed” from the Internet Archives library.

However, years before he wrote these volumes, Green shared one of his earliest efforts with his mentor. In September of 1945, C.S. Lewis offered him a significant amount of specific advice, but begins—as all good critiquing should—with encouragement.

My dear Green– I have now read The Wood That Time Forgot and this is what I think. The general narrative power is excellent: i.e. on the question whether you have in general the story-telling talent, you may (in my opinion) set your mind at rest. I read it on a railway journey and it carried me as far as Bletchley (which was at chapter VII) without a single flagging of interest.

I particularly admired the transition from the natural to the supernatural part. This went just gradually enough to elicit one’s faith and by the right stages. I thank you for giving me the authentic thrill: as you did several times.

As noted, Lewis follows this introductory affirmation with explicit comments on various facets of the manuscript. In June of 1949, Lewis offered his friend comments on a revised version of the story.⁑

Too bad we don’t all have a mentor like C.S. Lewis. I can’t imagine what it would be like to be encouraged by such an anointed storyteller.

Chances are that you, like Tolkien and Lewis, are a storyteller as well. Which is why I shared with you the invitation to the free storytelling course linked above. I will likely sign up for it myself, since I too have a screenplay I would someday like to write.


* This was due to a the lack of a metacarpophalangeal joint in his thumb. He shared this syndrome with his father and brother. If interested, you can read “Symphalangism, C.S. Lewis Type” in an online catalog of genetic disorders.

⁑ Lewis’ comments regarding the revised manuscript are included in volume two of The Collected Letters of C.S. Lewis, with the following introduction.

Roger Lancelyn Green, in an attempt to turn his story The Wood That Time Forgot into “a fairy tale for grown-ups,” had revised it . . . to give it a completely new ending—of which Lewis approved. The book, however, remains unpublished as it would appear to owe too much to The Lion, The Witch and the Wardrobe.

All of Green’s mythologies appear to currently be in print. In the introduction to his Norse mythology  volume, he provides an interesting contrast with his previous work closer to the Mediterranean.

Norse mythology is the very antithesis of Greek from the reteller’s point of view. The wealth of literature and legend available for studying the gods of Olympus is positively embarrassing, and the problem there is one of selection. The gods of Asgard, on the other hand, remain strangely aloof: the difficulty here is to find enough about them. And when the scanty material is collected, it is still harder to fit together the incomplete jigsaw-puzzle which is all that remains to us.

On the Nature of Mascots

September 29, 2020 — 15 Comments

Brits and Americans share many things. That includes English as a primary language. Well, sort of.

Aside from some people’s inclination to misspell words—such as adding a superfluous letter “u” to words like colour and humour—we agree on most things. Well, add quotation marks to the arena of dissimilarities. Nevertheless, we’re normally able to decipher one another’s literature.

There is another striking difference between the two cultures. Academic institutions in the United States invariably choose an emblematic mascot to represent the school. Meanwhile, in the United Kingdom, such a practice seems a tad juvenile. (But what would a reasonable person expect from a country a mere 254 years old?)

Alas, because of this absence, C.S. Lewis missed out on the questionable pleasure of having a mascot of which to sing its praises. However, his wife Joy was a graduate of two American colleges and could boast of two mascots, accordingly. More about that in a moment.

There does appear to be a single renegade exception to the lack of mascots at Oxford. Regent’s Park College, Oxford, apparently claims Emmanuelle the Tortoise as their own.

Dangerous Mascots

The majority of mascots are animals. The largest group consists of felines, particularly predators like lions, cougars, pumas and tigers. Some are rather less intimidating. My alma mater, the University of Washington, uses “Huskies,” and has a real live pup (pictured above) as its embodiment. I chuckle whenever I think about our rival universities in Oregon, whose schools are represented by the Ducks and the Beavers.

Finn Mirva Lempiäinen cautions Europeans headed to the States for studies to be forewarned about mascots. Her description of this one is particularly disgusting:

In a sea of mascots representing strength and resilience–such as hawks, dogs and panthers–the slow Banana Slug of the University of California Santa Cruz really stands out. This slimy, shell-less yellow mollusc [mollusk] is relevant to Santa Cruz as it lives in the nearby redwood forests.

It also showcases the softer values of the university: that athletics should be for everyone and participating matters more than winning. The Banana Slug has been the school’s official mascot since 1986. 

Okay. Years ago a pastor friend told me about a Texas high school in Kerrville that had an animal “part” as their mascot. They were (and still are) the “Antlers.” Not the Deer, Elk, Moose, or Bighorn Sheep. The antlers. And, pièce de résistance comes in the adaptation of the mascot for female students (since in most species only males bear antlers). They are elegantly referred to as the “Lady Antlers.” Lest you consider this a unique aberration, consider the fact there are other schools that look to antlers for inspiration. And at least one, in appropriately named Elkhorn, Nebraska, that uses the term “Antler Girls.”

Surprisingly, mascots can be quite controversial. In the U.S. a number of historical mascots have recently been ushered into oblivion because of their potential to make people uncomfortable. This has been especially true with mascots identified with Native American peoples. The angriest current debate relates to the National Football (not soccer) team in our nation’s capital: the Washington Redskins. Some Europeans are aware of this development, as reported in The Guardian.

A Menagerie of Mascots

Moving biennially in my military family, I had too many mascots to remember. Being an avid dog lover, I enjoyed the UW choice of huskies. Imagine when I learned our initial mascot was a play on the fact that Seattle is known for its rain and long, overcast winters. The university’s first football game (akin to modern rugby) was played in 1889. Before 1922, the nickname for the team was the Sundodgers.

That’s not a typo. And the name has been resurrected for Seattle’s collegiate USA Ultimate (aka Ultimate Frisbee) team. The University of Washington Sundodgers go the extra mile. Their motto is “We hate the sun.”

Mascots and C.S. Lewis

The fact that Lewis’ life was personally devoid of mascots hasn’t deterred (American) schools inspired by him from adopting their own. Oregon’s C.S. Lewis Academy athletes are called the Watchmen.

A Christian school in Georgia chose Lions, in homage to the Lion of Judah and Narnia’s Aslan. Southwestern Baptist Seminary has its own college and they not only chose a Lion, but “named” that mascot “Lewis.”

“The lion was chosen [as our mascot] because of some factors that make [Scarborough College] unique: our Great Books classical education and our emphases on apologetics and biblical studies,” says Michael Wilkinson, dean of Scarborough College. “These three things combined make C.S. Lewis the quintessential representative for our program. Thus, Aslan, his most well-known character, proved to be the model for the mascot.”

Mascots in the Life of Joy Davidman Lewis

Joy attended two colleges, Hunter College CUNY with the Hunter Hawks and Columbia University with its Lions. I doubt she took much notice.

There was, though, a fascinating point where Joy’s life intersected with an internationally recognized cinematic mascot—the MGM Lion! The following story comes from Joy: Poet, Seeker, and the Woman Who Captivated C. S. Lewis. This excellent biography included an extended section on the six months Joy spent in Hollywood, hoping to insinuate some Communist perspectives into a medium for which she had little regard.

She regarded the other script writers with disdain, and won no friends before she was released in December of 1939.

Joy made sure the other junior writers knew she was too accomplished to be accounted an equal. She had solid grounds for bragging, too. On July 5 the esteemed New Republic published her poem “Jews of No Man’s Land.” Joy didn’t hesitate to spread the word . . . At the same time, she was being condescended to by MGM’s hack staff writers. She resented being treated as anything less than a recognized talent.

“I gloated over my writer-colleagues,” she told Jim Still after her novel sold, “none of whom were capable of producing more than a ten-page screen story.” This attitude did not endear Joy to the other junior writers. Walter Doniger, a twenty-one-year-old from Duke who would go on to become a successful director and producer, remembered her as loud, unattractive, unlikable, and “bossy bossy bossy,” he said.

Her stint at MGM was not all bad.

One of the saving graces of her stint at MGM was Leo Jr., a cuddly lion cub cast as the mascot for the short subjects department. At a studio party, for the amusement of all, their leading writer, Robert Benchley, fed Leo from a bottle. The little show wasn’t entirely successful. The bottle’s nipple slid off, spilling milk on Benchley’s pants, and the chin strap on Leo’s crown slipped into his mouth. There was much squealing from the spectators, but Joy took the cub into a corner and soothed it to sleep. They developed a friendship.

Joy liked hiking in the California hills, which she considered beautiful despite being “disfigured with film stars’ Tudor mansions and French chateaux.” Still, returning to New York, she carried fond memories of her relationship with a real, live, mascot and star in his own right.

“A lion is like a steel spring when you feel him,” she said, “but he acts like a dog. When Leo became affectionate, I’d bat him down, and then look for damage. Invariably there would be another run in my stockings.”

As pets do, Leo became a blank slate for Joy’s projections. He didn’t like the starlets, she determined. They wore too much perfume and smelled awful. He was playful, almost like a neglected child starved for attention. “The nicest person I met [in Hollywood] was Leo the Lion,” Joy later said.

How many languages can you translate into English? If the answer is >0, I envy you. I’ve studied four,* and passed all the tests, but have an actual aptitude in none.

If I were thus gifted, I would be transferring some of the world’s literary wealth into my native tongue—and vice versa.

One of my granddaughters is currently fascinated by language. She wants to speak a dozen or more, and has begun some study in Spanish and Japanese. However, I attribute most of her dream to a young teenager’s excitement at having the entire world before them. In time, we all learn that finite concerns, such as time, finances and obligations, erode our options.

I’ve written about translation before, most extensively in “C.S. Lewis’ School of Translation.”⁑

This week, while writing an article about a Lutheran approach to ministry with the newly bereaved, I came across an entertaining reference to translation, in the letters of Martin Luther. Luther, of course, was the Reformation leader who, among other things, strongly believed the Bible should be accessible to lay people in their own language.

Translating the Holy Scriptures

Martin Luther was a scholar. Yet, even scholars lack expertise in all subjects. Thus, when translating the Bible into German, he welcomed the cooperation of others. This was particularly wise, since the so-called “Luther Bible” was the first German translation from the original languages rather than the Latin Vulgate. Unsurprisingly, the New Testament was published first. The longer Jewish Scriptures required more time.

The following letter was written in 1524 to Luther’s friend George Spalatin, another German theologian. Luther playfully explains how faithfulness to the original Hebrew text has delayed the publication of the final portion of the Bible.  

All is well with us. We have so much trouble in translating Job, on account of the grandeur of his sublime style, that he seems to be much more impatient of our efforts to turn him into German than he was of the consolation of his friends.

Either he always wishes to sit on his dunghill, or else he is jealous of the translator who would share with him the credit of writing his book. This keeps the third part of the Bible from being printed.

This casual identification with Job, one of God’s most faithful followers, appeals to me. The older I become, the greater is my sense of connection with the “cloud of witnesses,” the saints who have gone before us. In fact, I am also growing progressively more eager to fellowship with the angels. Though different from humanity in countless ways, we share the wonder of being beloved creatures of God.

In The Four Loves, Lewis writes that “friendship . . . This love, free from instinct, free from all duties but those which love has freely assumed, almost wholly free from jealousy, and free without qualification from the need to be needed, is eminently spiritual. It is the sort of love one can imagine between angels.” In my mind, phileo is also the sort of love we will one day experience between angels and humans.

C.S. Lewis’ Work with the Hebrew Language

Lewis did not read Hebrew. That shortcoming is certainly quite forgivable, given the numerous arenas in which his talents excelled. In his Reflections on the Psalms, he acknowledges his limitation. At the same time, he notes that we have many accessible resources by those acquainted with the ancient language.

I have worked in the main from the translation which Anglicans find in their Prayer Book; that of Coverdale. Even of the old translators he is by no means the most accurate; and of course a sound modern scholar has more Hebrew in his little finger than poor Coverdale had in his whole body. But in beauty, in poetry, he, and St. Jerome, the great Latin translator, are beyond all whom I know. I have usually checked, and sometimes corrected, his version from that of Dr. Moffatt.

In his explanation, Lewis notes the value in referring to several authoritative sources. This is especially wise when words are rare or unclear in their usage. Even people fluent in various languages would be negligent to ignore such resources where there is a question regarding significant interpretations.

In the meantime, Luther’s reminder of Job’s “grandeur of his sublime style,” along with the book’s remarkable message, has me preparing to read that book once again. In translation, of course.


* Spanish in junior high, Latin in high school, classical Greek in college, and Hebrew in seminary. As the Austrian-British philosopher, Ludwig Wittgenstein, said: “the limits of my language mean the limits of my world.” I am quite impressed by the fact that many of Mere Inkling’s readers from outside the States are at least bilingual.

⁑ If you’re interested in the subject, you might want to also (re)visit “C.S. Lewis as a Translator.”

Some people become parents and others do not. This column isn’t about the complex considerations that determine which path each individual follow. We all know people in each situation who are happy—as well as those who are dissatisfied.

I want to consider here a single reason some people choose not to have children. There are, of course, many valid reasons for not bringing children into this world, but this one struck me as particularly odd.   

Before we look at the interview question, allow me to offer a thesis that I believe most writers would agree with. Not all would concur, but don’t you think there would be strong consensus with this statement:

Raising children makes being a productive writer more challenging.

It’s pretty logical that the time spent actively parenting children leaves an author with less time to pursue their writing. Especially if they are a good mother or father.

Sure, kids provide us with some great stories and inspiration that can occasionally be worked into an article or story. But unless we’re a Dave Barry, an Erma Bombeck or a Bil Keane, people won’t line up to read about our children’s hijinks. So, if you were to balance the scales, I think we’d be hard-pressed to make the case that the addition of children to our household will make our writing more prolific.

In a recent interview with Forbes columnist Amity Shlaes, the editor of World Magazine raised this subject in an unusual way. Here is the question: “I talked with a Harvard economist years ago who said he was deliberately not having any children because he felt each child would lose him a book. You and I each have four children, and yet we’ve written books. Did you ever do a calculation like this foolish Harvard economist?”

Shales’ response was thoughtful. “Well, I’m very lucky in the husband department. He wanted lots of children and didn’t mind the work. But the main thing is: Children enrich life, they don’t impoverish it. You’d often be richer in dollars if you’d had no children, but with kids you’re richer in social capital, in happiness . . .”

It will come as no surprise that I agree with Shales’ opinion (with the substitution of “wife” in the first sentence). But the idea that struck me as rather shocking in this interchange was the reason the economist gave for opting not to have children: “because he felt each child would lose him a book.”

Wow. That is a pretty honest, and rather crass calculation. I won’t argue with his domestic equation, but it makes me shake my head. I can’t help but wonder how he will feel at the end of his life when he looks at his bookshelf of soon-to-be-forgotten titles and contemplates whether his choice was wise.

Lewis’ Personal Experience

C.S. Lewis was one of the most prolific writers. And he wrote in an expansive range of genres. It could easily be argued that his bachelorhood provided him with the time to write. That, in addition to the creative fountain provided by the Inklings made for a productive environment.

When he became a father, he was extremely conscientious. The boys were sent to private (or, in British parlance, “public”) schools after their mother’s death. However, that was the norm for children in their comfortable economic circumstances.

Lewis loved his sons, and did the best he could to be a father to them, despite his lack of confidence. Lewis was still the man who many years earlier (in 1935) wrote to his closest friend: “I theoretically hold that one ought to like children, but am shy with them in practice.” A decade later, in one of his most powerful books, Lewis confessed “I myself do not enjoy the society of small children . . . I recognize this as a defect in myself” (The Abolition of Man).

Self-awareness is a mark of intelligence and honesty. I strongly believe Lewis put the lie to his self-criticism about lacking a rapport with children, with his wonderful letters written to children.*

It could be argued that parenthood was one of the factors that affected Lewis’ literary production. Brenton Dickieson has a chart showing his annual production of books, here. Another scholar, Joel Heck, has done the world a great service by providing the definitive chronology of C.S. Lewis’ life and work, available here.

Lewis did not marry earlier in his life because he considered himself a confirmed bachelor. Joy’s unexpected arrival transformed his life.

But, even before he became a (step-)father, he would never have uttered the sentiment of the Harvard professor.

A book or a child? Which shall it be? If that is a difficult question for someone, here’s my advice: “Please just write your books; you’d probably make a lousy parent anyway.”


* C.S. Lewis was able to speak clearly to children. And, unlike so many adults, he did not speak down to them. While toddlers may have remained a mystery to him—and he never parented any—he respected children’s questions, and offered wise advice.

On putting one’s life in its proper order: “You are quite right if you mean that giving up fun for no reason except that you think it’s “good” to give it up, is all nonsense.”

And, how is this for a thoughtful, practical comment: “All schools, both here [in England] and in America, ought to teach far fewer subjects and teach them far better.”

Wise counsel to a young person (or anyone): God knows quite well how hard we find it to love Him more than anyone or anything else, and He won’t be angry with us as long as we are trying. And He will help us.”

And, one particularly inspiring comment about faith: “Anyone in our world who devotes his whole life to seeking Heaven will be like Reepicheep” in The Voyage of the Dawn Treader.

One of the earliest lessons children learn is how many senses the human being possesses. You know the answer off the top of your head, right? Five. But, apparently, that’s no longer correct. Oh, you may think I must be including that long-time poser, extrasensory perception (ESP), which purports to be a sense of sorts beyond the five we all experience. If you thought that . . . sorry, but you are wrong again.

We all agree on the basic five: the faculties of sight, hearing, taste, smell, and touch. To this list, science has recently added several other senses we experience. They’re not actually new; Adam and Eve knew them too (with the possible exception of nociception). They actually make sense (in the other use of the word), as well. Here they are:

Proprioception – perceiving where your body parts are relative to one another, and the strength of effort being employed in movement

Thermoception – sensing temperature

Equilibrioception – perception of balance

Chronoception – sensing the passage of time

Interoception – feeling internal needs such as hunger and thirst

Nociception – experiencing pain

More expansive lists exist as well. Some are discussed online at The United Kingdom’s Sensory Trust. The Trust is devoted to “sensory design . . . [using] nature and the outdoors to improve the health and wellbeing of people living with disability and health issues.” They describe how “neurological classification” can result in numbers up to fifty-three. (It makes one long for the simplicity of the past when we followed Aristotle’s citation of only five.)

C.S. Lewis’ Celebration of Life

You can pick up nearly any one of Lewis’ essays or fiction, open to any page of his autobiography, read almost any of his letters, and you will see his love for nature. And Lewis is often quite vivid in his description of his encounter with God’s creation. The sights, sounds and smells he describes make the depictions real. Consider his description of Tash, the “god” worshipped by the Calormenes, in The Last Battle.

[King Tirian said] “What foul smell is this?”

“Phew!” gasped Eustace. “It’s like something dead. Is there a dead bird somewhere about? And why didn’t we notice it before?”

With a great upheaval Jewel [the unicorn] scrambled to his feet and pointed with his horn. “Look!” he cried. “Look at it! Look, look!” Then all six of them saw; and over all their faces there came an expression of uttermost dismay.

In the shadow of the trees on the far side of the clearing something was moving. It was gliding very slowly Northward. At a first glance you might have mistaken it for smoke, for it was gray and you could see things through it. But the deathly smell was not the smell of smoke. Also, this thing kept its shape instead of billowing and curling as smoke would have done. It was roughly the shape of a man but it had the head of a bird; some bird of prey with a cruel, curved beak. . . . It floated on the grass instead of walking, and the grass seemed to wither beneath it. . . .

[They] watched it for perhaps a minute, until it streamed away into the thicker trees on their right and disappeared. Then the sun came out again, and the birds once more began to sing. Everyone started breathing properly again and moved. They had all been still as statues while it was in sight.

From a more philosophical, even metaphysical perspective, Lewis ponders the senses experienced by angels in his poem, “On Being Human.” He describes the differences between how angels and humanity experience God’s creation. Lewis suggests that in exchange for their unblurred perception of cosmic reality, they lack the more mundane (i.e. earthly) experience of physical perception of creation.*

Angelic minds, they say, by simple intelligence
Behold the Forms of nature. They discern
Unerringly the Archtypes, all the verities
Which mortals lack or indirectly learn.
Transparent in primordial truth, unvarying,
Pure Earthness and right Stonehood from their clear,
High eminence are seen; unveiled, the seminal
Huge Principles appear.

The Tree-ness of the tree they know—the meaning of
Arboreal life, how from earth’s salty lap
The solar beam uplifts it, all the holiness
Enacted by leaves’ fall and rising sap;
But never an angel knows the knife-edged severance
Of sun from shadow where the trees begin,
The blessed cool at every pore caressing us
—An angel has no skin.

They see the Form of Air; but mortals breathing it
Drink the whole summer down into the breast.
The lavish pinks, the field new-mown, the ravishing
Sea-smells, the wood-fire smoke that whispers Rest.
The tremor on the rippled pool of memory
That from each smell in widening circles goes,
The pleasure and the pang—can angels measure it?
An angel has no nose.

The nourishing of life, and how it flourishes
On death, and why, they utterly know; but not
The hill-born, earthy spring, the dark cold bilberries
The ripe peach from the southern wall still hot,
Full-bellied tankards foamy-topped, the delicate
Half-lyric lamb, a new loaf’s billowy curves,
Nor porridge, nor the tingling taste of oranges—
An angel has no nerves.

Far richer they! I know the senses’ witchery
Guards us, like air, from heavens too big to see;
Imminent death to man that barb’d sublimity
And dazzling edge of beauty unsheathed would be.
Yet here, within this tiny, charm’d interior,
This parlour of the brain, their Maker shares
With living men some secrets in a privacy
Forever ours, not theirs.

This notion that we comprehend things the angels cannot—for example, the indwelling of God’s Holy Spirit—is expressed in the spirit of the First Epistle of Peter. These wondrous miracles are “things into which angels long to look.”

As amazing as our human senses are, we should never delude ourselves into thinking they are infallible. Far from it. As precious as they are, due to our fallen nature, they possess two shortcomings. First, they may misperceive reality. Such is the case with allodynia, in which a person “feels pain from non-painful stimuli,” such as a light touch or a cool temperature.⁑

The second limitation comes in the obvious fact of our finite nature. We are simply incapable of perceiving, much less processing, all the information that washes over us. Perhaps you would join me in identifying with C.S. Lewis’ description of himself in A Grief Observed.

Five senses; an incurably abstract intellect; a haphazardly selective memory; a set of preconceptions and assumptions so numerous that I can never examine more than a minority of them-never become even conscious of them all. How much of total reality can such an apparatus let through?

The number of human senses is not important. Our recognition of their divine source is, however, of eternal import.


* Chris Armstrong, Senior Editor of the Christian History Institute, wrote an exceptional article on the importance of our senses. Citing C.S. Lewis’ “On Being Human,” he declares our senses are the only means by which we can “know God.”

Nor is sense-knowledge about God through his Creation, second-class knowledge. Lewis expresses this idea memorably in his poem “On Being Human,” which compares the angels’ incorporeal way of knowing with our way—to the advantage of the latter.

The Christian History Institute publishes the exceptional Christian History magazine, which is offered for a simple donation. They also provide free, downloadable copies of past issues. I strongly encourage your support of this superb ministry.

⁑ From Medical News Today. “Some people feel extreme pain from something minor, such as a paper cut. Feeling increased pain or being hypersensitive to mild pain is called hyperalgesia. Individuals with allodynia, however, feel pain when something is ordinarily painless.”

Historical Font Facts

February 27, 2020 — 14 Comments

Consider yourself blessed if you’re not a fontaholic. The affliction leads to clogged font directories on your computer, and an unavoidable prejudice toward either serif or sans serif fonts.

People who are intrigued by typography know exactly what I’m talking about. At least two or three times a year they will inextricably find themselves on some font website (there are scores of them) without consciously knowing how they got there or there or there.*

I’ve written about fontaholicism in the past. Unfortunately, despite my advocacy, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has yet to classify the malady as a recognized illness. That said, the American Psychiatric Association does sound a bit obsessive compulsive in terms of their font guidance for annual meeting posters.

If any or all of the work in this poster was prepared with commercial support, a statement “Supported by funding from [name of company]” must be noted in the lower left corner of the poster in Arial 72 point font, with no bold, italics, special colors, or other enhancement of the company name, product, or any other portions of the statement.

One wonders what sort of reaction a person would get from the APA if they used Times Roman or Comic Sans by mistake.

C.S. Lewis & Fonts

It should be acknowledged up front that C.S. Lewis was not obsessed with fonts. However, he was wise enough to recognize their significant role in communication. Good fonts could be transparent, while problematic fonts blurred the message. He highlighted one of the most significant aspects of a font’s usage—size—in a 1957 letter. He told a fellow Brit, “you’d be much wiser to get my books in the American edition as these now have larger print and better paper than our own.”

A year earlier he had discussed a related issue with his publisher. There was a problem with a Shakespeare quotation intended for the title page of Till We Have Faces.

The quotation would, I agree, look better on a page to itself, but (what is more important) I am very strongly opposed to the idea of dividing it. I agree that it ‘looks wrong as it is’ but I think it will look equally with any division whatever. I do not see why it need be printed ‘absurdly small’ to fit in as one line . . .

Now a line of that length on a page to itself would I believe, look ugly if it came anywhere near the middle of a page–because it would then seem to divide the page into two halves. But would it not look quite nice if put near the top? It would then have the properties of a frieze or dado with plain wall under it.

And we may perfectly well omit the word ‘Shakespeare’ if we think that makes a better design. But I’d prefer even a bad design to a division of the verse.

Free Books about Fonts

You can find a number of interesting books about fonts at some of the wonderful internet libraries such as Project Gutenberg. During recent historical research about Reformation-era artists, I discovered a book written by Albrecht Dürer (1471–1528). Since his fame is derived from his portraits of prominent people, I was surprised he had written a guide for properly shaping letters, based on geometric principles. The introduction provides a fascinating portrait of sixteenth century artistry in northern Europe.

In our Germany . . . are to be found at the present day many young men of a happy talent for the Art Pictorial, who without any artistic training whatever, but taught only by their daily exercise of it, have run riot like an unpruned tree, so that unhesitatingly and without compunction they turn out their works, purely according to their own judgment.

But when great and ingenious artists behold their so inept performances, not undeservedly do they ridicule the blindness of such men; since sane judgment abhors nothing so much as a picture perpetrated with no technical knowledge, although with plenty of care and diligence.

Now the sole reason why painters of this sort are not aware of their own error is that they have not learnt Geometry, without which no one can either be or become an absolute artist; but the blame for this should be laid upon their masters, who themselves are ignorant of this art.

Since this is in very truth the foundation of the whole graphic art, it seems to me a good thing to set down for studious beginners a few rudiments, in which I might, as it were, furnish them with a handle for using the compass and the rule, and thence, by seeing Truth itself before their eyes, they might become not only zealous of the arts, but even arrive at a great and true understanding of them.

Dürer’s book sparked my curiosity, and a very quick subsequent search hinted at the wealth of typographical information online. For example, you can read about The Typography of Advertisements, circa 1911. There you will be warned that bolder is not always better.

“But,” some one says, “the heavier and bolder type-faces furnish a greater contrast to the white of the paper, and therefore should be easier to read.”

It is true that a greater contrast of color is furnished in the use of the bolder type-faces, but to force these greater contrasts on the eye is to literally club it into reading the text, whether or no. Are the salesman’s statements of better selling value because they are shouted loudly in direct contrast to the quiet of the office?

There may be, and undoubtedly are, some on whom this force is necessary, but to those who are sufficiently educated and intelligent to be reached through the appeal of an advertisement, the quiet dignity of the salesman’s statements made in well-modulated tones will be more attractive.

Gaze back even farther, to what was considered Early Typography in 1872. There you will discover a medieval religious order devoted to worship and manuscripts.

Reference has more than once been made to the impulse given to learning at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth centuries. This movement was helped forward by no one in Holland and Germany more than by Gerhard Groote, or Magnus, of Deventer, (b. 1326, d. 1370), who after studying theology at Paris, became a canon of Utrecht and Aix-la-Chapelle, and founded the Order of the Brethren and Clerks of the Common Life, generally known as the “Gemeiineslebens,” or “Frères de la Vie Commune . . .”

It was divided into the literary Brethren or Clerks, and the unlearned Brethren, who lived in different houses, but in bonds of the greatest friendship. The Clerks devoted themselves to transcribing books, the cultivation of polite learning, and the instruction of youth; and they erected schools wherever they went. The Brethren laboured with their hands, and pursued various mechanic trades. Neither were under the restraint of religious vows; but still they ate at a common table, and had a general community of goods.

There are many other curious titles available to those who choose to explore obscure typography in greater depth. A person might even wish to begin with 1891’s Specimens Of Book, Jobbing, And Ornamental Printing Type In Use In The Government Central Printing Office, Simla [India].

Fonts, fonts, fonts. As I said above, you are fortunate if they don’t draw you too deeply into their orbit. However, if you recognize you too are a fontaholic, take comfort in the knowledge that you are not alone.


* And here’s another font site I had never seen before writing this post. It has a delightful name, Font Squirrel. Once I finish writing this piece, you can guess where I will be spending some of my web surfing research time.

The Elefonts cartoon at the top of the page is a creation of talented Canadian John Atkinson, and is used with permission.

C.S. Lewis and Libraries

December 18, 2019 — 9 Comments

Do you suppose that if we gathered together all of the volumes written by the Inklings, along with all of the books and articles written about these gifted authors, we could fill a library? I am uncertain, but I think the effort would prove a quite enjoyable undertaking.

Libraries have always been important to Christians. The preservation of documents during the so-called “dark ages” was one of the major duties assumed by monasteries. It’s no accident the oldest continuously operating library is found in a monastery. The library at Saint Catherine Monastery contains “3,300 manuscripts, and some 8,000 early printed books, together with 5,000 new books.”

When Egeria visited the Sinai in 383-384, she wrote approvingly of the way the monks read to her the scriptural accounts concerning the various events that had taken place there. Thus we can speak of manuscripts at Sinai in the fourth century.

It is written of Saint John Climacus that, while living as a hermit, he spent much time in prayer and in the copying of books. This is evidence of manuscript production at Sinai in the sixth century. The library at the Holy Monastery of Sinai is thus the inheritor of texts and of traditions that date to the earliest years of a monastic presence in the Sinai.

It comes as no surprise that libraries played a prominent role in the life of C.S. Lewis. The three volumes of his letters include well over a hundred references to them. I offer just a small sampling to illustrate.

In 1914, Jack (at boarding school in England) wrote his father about some renovation work being done in their Northern Ireland home. He refers to the existence of two libraries. The second was the one the boys, Jack and his brother Warnie, shared.

I hope that by the time this letter reaches you, the study wall will have been replaced and the stately hall of Leeborough will smile upon guest and inhabitant with its pristine splendour and hospitality. Of course in restoring the ‘main library’ you are careful to alter the appearance of the room as little as possible. It would be a pity if I came home to a strange house. In the meantime I hope that the small library has been  allowed to remain untouched?

The next year he wrote to his father, apparently in response to an accounting of the collection in the “small library.” One wonders how his father responded to his comment about the octavo book format. After all, he was himself an educated man, a solicitor. But then, most of the legal publications with which he was acquainted would have published in such a format. [See the video* below for an explanation of book sizes.]

The state of our library at Leeborough must be perfectly appalling: how such a collection of ignorances and carelessnesses could have got together on the shelves of our room passes my comprehension. As well, where is the beautiful quarto edition? What is a quarto? I don’t believe you have the vaguest idea, and should not be surprised if the edition in question is merely an 8vo., (no, that doesn’t mean ‘in eight volumes,’ though I too thought so once.)

Meanwhile, Lewis spent considerable time in the library of his school, Malvern College. The library was not only a valued place of learning and reflection. It also served as a refuge from the bullying that was a daily reality at the boarding school. (As we know, the tormenting of vulnerable students is not restricted to schools that double as temporary homes; it seems to be endemic to educational settings for children and adolescents.)

[In a letter to his father, Lewis wrote:] The worst part of the summer term is the fact that we have to keep out of doors nearly all our time; but here one notices the great advantage of being in the Upper School, and therefore allowed to go into the Grundy Library at all hours of the day—it proves a great refuge when the ‘house’ is out of bounds.

In 1915 he chided his close friend, Arthur Greeves, about treating businesses like libraries. I offer an extended passage since it offers a rare insight into Lewis’ musical interests.

Odeon records are the most fascinating and delusive bait on the Gramaphone market. Cheap, classical, performed by good artistes, they present a jolly attractive list: but they wear out in a month.

Of course there are exceptions, and I can play you some selections from Lohengrin which I have on that make, and which have worn well. On the whole however, I wouldn’t advise anyone to get Odeon records, as a short-lived record is one of the most disappointing of things.

I foresee, by the way, that your way of getting records is like Jane McNeil’s way of getting books—that is you use a shop like a free library: whenever a record is worn out, back it goes to the shop, and you have a new one in its place.

The same year, in another letter to the same friend, Lewis displays a bit of prejudice in exactly what sort of volume belongs in a library. “Your little edition [of Faerie Queene] is very nice, but rather too small, and not enough of a library-looking book.” In the same context he later bemoans paying to have a volume professionally bound.

Never, never get a book bound. You will gather from this that ‘Tristan’ has arrived and is a complete and absolute failure. When I told them to bind it in brown leather, with corner pieces etc., I imagined that it would look something like Kelsie’s Dickens . . . Well as a matter of fact, though in a sense they have done what I told them, yet the total effect, instead of being booky and library like, is somehow exactly like a bank book or a ledger.

The following year he informs Greeves about his current reading. Due to his unhappiness at Malvern, his father had transferred him to be tutored by William Kirkpatrick. Lewis was fifteen when he moved to Gaston. His two and a half years there were intellectually stimulating, but spiritually deadening.

Talking of books—you might ask, when do I talk of anything else—I have read and finished ‘The Green Knight,’ which is absolutely top-hole: in fact the only fault I have to find with it is that it is too short—in itself a compliment. . . .

Since finishing it I have started—don’t be surprised—‘Rob Roy,’ which I suppose you have read long ago. I really don’t know how I came to open it: I was just looking for a book in the horribly scanty library of Gastons, and this caught my eye. I must admit that it was a very lucky choice, as I am now revelling in it.

Next it was off to University College at Oxford, where Lewis celebrated an amazing library. Once again, these letters were written to Greeves.

The book shops here are rather adorable, and also our college library. Still better is the Library of the Union Society (a club everyone belongs to) where I spent this morning turning over one book after another and enjoying myself hugely.

13 May 1917
So about 11.30 we arrived back at college and I am come straight thence to the Union. ‘The Union’ is a club to which nearly everyone in the varsity belongs. It has a writing room of strictest silence, where I am scribbling this, and an admirable library where I have already passed many happy hours and hope to pass many more. Oh, Galahad,⁑ you simply must come up after the war.

Lewis not only pursued focused research in the library at his college. He also explored.

I have also been spending more time than usual in the College Library, dipping here and there. Did I tell you that there was a queer little volume in Latin by Cornelius Agrippa⁂ the great magician . . ?

Unfortunately the print is so execrable and the worms have done their work so well that I cannot make much of it: but I love to have it in my hands, and think of all the wizards who have centred their hopes on it—perhaps on this very copy, for it is some 300 years old.

In 1919, Lewis visited the historic Dr. Steevens’ Hospital in Dublin. He described the memorable visit to Greeves.

We had quite a pleasant day in Dublin. I liked Warnie’s friend, who is house-surgeon in Steeven’s hospital where he has a very pleasing little set of rooms. Have you ever been in Steeven’s? There is a fine little library—despite some shocking portraits—containing some letters of Swift’s. This letter begins to read like a guide book, so I will pass on.

In 1924, Lewis’ father apparently inquired into the amount of money he was spending on books. That is a quite natural question from a parent supporting a graduate student. Jack explained:

The book bill was naturally increased by my turning to a new subject. I try to use the libraries as much as possible: but when one is reading for a particular exam there are over a hundred other people taking the same books out of the libraries–and of course there are some things one must have at command. My expenditure on books will be less in future.

 I’m confident Lewis kept his word, and cut back on his book purchases in 1925. However, true bibliophiles will ultimately find a way, even when it’s a choice between books and food. Lewis continued to build an impressive personal library in the years that followed.

A Final Thought about Our Personal Libraries

Wouldn’t you enjoy only a book that came from the personal library of someone you admire? I certainly would. C.S. Lewis did, as well. In 1953 Lewis received a copy of In Brief Authority from his fellow Inkling, Roger Lancelyn Green.

My dear Roger
Oh angel! What a lovely present, and all the more valuable for being the copy from that enchanted place your own library. I re-read it at once. It is perhaps the most complete of his books: as funny, or very nearly as funny, as Vice Versa but with a beauty which V.V. did not attempt. The ogre is somehow a very real character. Very, very many thanks.

The Wade Center at Wheaton College owns almost 400 books from C.S. Lewis’ personal library. Some are undergoing conservation treatment, but the others are available to visitors. However, “requests to view books from the Author Libraries should be placed at least 24-hours in advance.”

The essays collected in God in the Dock include a peculiar little piece, entitled “Scraps.” The article, which was originally published in 1945, describes four brief scenes. The first describes the nature of our heavenly library.

“Yes,” my friend said. “I don’t see why there shouldn’t be books in Heaven. But you will find that your library in Heaven contains only some of the books you had on earth.”
“Which?” I asked.
“The ones you gave away or lent.”
“I hope the lent ones won’t still have all the borrowers’ dirty thumb marks,” said I.
“Oh yes they will,” said he. “But just as the wounds of the martyrs will have turned into beauties, so you will find that the thumb-marks have turned into beautiful illuminated capitals or exquisite marginal woodcuts.”

Reading these words renewed my enthusiasm for lending out my books. As you know, sharing one’s library is much like the biblical injunction about extending aid: “and if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? . . . do good, and lend, expecting nothing in return . . .” (Luke 6:34-35)

C.S. Lewis employs this same illustration in a 1947 letter to one of his correspondents. The context for his remark is how deeply the woman misses the house from which she had recently moved. I’m no philosopher, but Lewis’ argument for how the essential essence of a thing can last, reminds me of Plato’s conception of forms.

I think that about Houses the answer is this. Nothing rises again which has not died. The natural and possessive love for a house if it has been crucified, if it has become disinterested, if it has submitted to sacrifice, will rise again: i.e. the love for a house you were willing to give up will rise again.

The willful, grasping love will not—or only rise as a horror. About the house itself, if the love rises, then all that is necessary to bless it will, I believe, be there. It may not be very like what you would now call ‘a house:’ but you’ll see then that it was what you really meant by the house.

But the whole point is that you can keep forever only what you give up: beginning with the thing it is hardest to give up—one’s self. What you grab you lose: what you offer freely and patiently to God or your neighbour, you will have. (Your heavenly library will contain only the books you have given or lent! And the dirty thumb marks on the latter will have turned into beautiful marginal decorations—I’m joking of course, but to illustrate a serious principle.)

A love of libraries is something shared by most of us “readers.” We can only imagine with joyous anticipation the collection of biographies and stories of adventures, sacrifice, tribulation, rescue, and resurrection that await us in the New Jerusalem. And we’ve already savored a foretaste of that banquet, since the Bible itself is a library in its own right.


* This short video explains different sizes for books. For a comprehensive listing of the options, see this chart at AbeBooks.

⁑ Galahad was C.S. Lewis’ nickname for his lifelong friend, Arthur Greeves. It was inspired by Greeves’ “idealistic turn of mind.” (Into the Wardrobe: C.S. Lewis and the Narnia Chronicles)

⁂ Henricus Cornelius Agrippa (1486-1535) was a brilliant German who excelled in a number of fields. He served as a soldier, physician and lawyer. He even became a Professor of Theology at the University of Dôle for a time, and later lectured on theology at the University of Turin.

Most curiously, he wrote several books on the magic and the occult. If your Latin is competent, you can read some of his magical writing here. Or, you may find the first English translation more accessible.

Of potentially greater interest is a proto-feminist volume he dedicated to Margaret of Austria. Declamatio de nobilitate et praeccellentia foeminei sexus (Declamation on the Nobility and Preeminence of the Female Sex) defended the equality of the sexes and attributed women’s inferior social status to cultural traditions, inequality in access to education, and the domination of men.

As for Agrippa’s confused bonds with the occult and Christian theology, consider this repudiation of the occult written near the end of his life.

But of magic I wrote whilst I was very young three large books, which I called Of Occult Philosophy, in which what was then through the curiosity of my youth erroneous, I now being more advised, am willing to have retracted, by this recantation; I formerly spent much time and costs in these vanities. At last I grew so wise as to be able to dissuade others from this destruction.

For whosoever do not in the truth, nor in the power of God, but in the deceits of devils, according to the operation of wicked spirits presume to divine and prophesy, and practising through magical vanities, exorcisms, incantations and other demoniacal works and deceits of idolatry, boasting of delusions, and phantasms, presently ceasing, brag that they can do miracles, I say all these shall with Jannes, and Jambres, and Simon Magus, be destined to the torments of eternal fire.