Archives For Church History

How many languages can you translate into English? If the answer is >0, I envy you. I’ve studied four,* and passed all the tests, but have an actual aptitude in none.

If I were thus gifted, I would be transferring some of the world’s literary wealth into my native tongue—and vice versa.

One of my granddaughters is currently fascinated by language. She wants to speak a dozen or more, and has begun some study in Spanish and Japanese. However, I attribute most of her dream to a young teenager’s excitement at having the entire world before them. In time, we all learn that finite concerns, such as time, finances and obligations, erode our options.

I’ve written about translation before, most extensively in “C.S. Lewis’ School of Translation.”⁑

This week, while writing an article about a Lutheran approach to ministry with the newly bereaved, I came across an entertaining reference to translation, in the letters of Martin Luther. Luther, of course, was the Reformation leader who, among other things, strongly believed the Bible should be accessible to lay people in their own language.

Translating the Holy Scriptures

Martin Luther was a scholar. Yet, even scholars lack expertise in all subjects. Thus, when translating the Bible into German, he welcomed the cooperation of others. This was particularly wise, since the so-called “Luther Bible” was the first German translation from the original languages rather than the Latin Vulgate. Unsurprisingly, the New Testament was published first. The longer Jewish Scriptures required more time.

The following letter was written in 1524 to Luther’s friend George Spalatin, another German theologian. Luther playfully explains how faithfulness to the original Hebrew text has delayed the publication of the final portion of the Bible.  

All is well with us. We have so much trouble in translating Job, on account of the grandeur of his sublime style, that he seems to be much more impatient of our efforts to turn him into German than he was of the consolation of his friends.

Either he always wishes to sit on his dunghill, or else he is jealous of the translator who would share with him the credit of writing his book. This keeps the third part of the Bible from being printed.

This casual identification with Job, one of God’s most faithful followers, appeals to me. The older I become, the greater is my sense of connection with the “cloud of witnesses,” the saints who have gone before us. In fact, I am also growing progressively more eager to fellowship with the angels. Though different from humanity in countless ways, we share the wonder of being beloved creatures of God.

In The Four Loves, Lewis writes that “friendship . . . This love, free from instinct, free from all duties but those which love has freely assumed, almost wholly free from jealousy, and free without qualification from the need to be needed, is eminently spiritual. It is the sort of love one can imagine between angels.” In my mind, phileo is also the sort of love we will one day experience between angels and humans.

C.S. Lewis’ Work with the Hebrew Language

Lewis did not read Hebrew. That shortcoming is certainly quite forgivable, given the numerous arenas in which his talents excelled. In his Reflections on the Psalms, he acknowledges his limitation. At the same time, he notes that we have many accessible resources by those acquainted with the ancient language.

I have worked in the main from the translation which Anglicans find in their Prayer Book; that of Coverdale. Even of the old translators he is by no means the most accurate; and of course a sound modern scholar has more Hebrew in his little finger than poor Coverdale had in his whole body. But in beauty, in poetry, he, and St. Jerome, the great Latin translator, are beyond all whom I know. I have usually checked, and sometimes corrected, his version from that of Dr. Moffatt.

In his explanation, Lewis notes the value in referring to several authoritative sources. This is especially wise when words are rare or unclear in their usage. Even people fluent in various languages would be negligent to ignore such resources where there is a question regarding significant interpretations.

In the meantime, Luther’s reminder of Job’s “grandeur of his sublime style,” along with the book’s remarkable message, has me preparing to read that book once again. In translation, of course.


* Spanish in junior high, Latin in high school, classical Greek in college, and Hebrew in seminary. As the Austrian-British philosopher, Ludwig Wittgenstein, said: “the limits of my language mean the limits of my world.” I am quite impressed by the fact that many of Mere Inkling’s readers from outside the States are at least bilingual.

⁑ If you’re interested in the subject, you might want to also (re)visit “C.S. Lewis as a Translator.”

What is Your Epithet?

August 24, 2020 — 5 Comments

Everyone has epithets, even though we’re probably not aware of most of them. Some might be unflattering, but we could be pleasantly surprised by positive descriptive phrases people associate with our names.

First, it’s necessary for us to clear the air. Although the modern usage of the word “epithet” is usually negative, that is not the sole—or even primary—use of epithet. Far from being derogatory, most epithets are affirming. That’s because “epithet” is derived from the Greek verb epitithenai which simply means “to put on.” Basically, an epithet is anything that’s added to a person’s name to distinguish them as a particular individual.

Let me offer a simple quiz. What common epithet is often linked to all of the following historical figures?

Charlemagne, King of the Franks
Catherine, the Empress of Russia
Peter, Tsar of Russia
Alexander, the King of Macedonia
Kamehameha I, King of Hawaii
Constantine I, first Christian Emperor of Rome
Frederick, King of Prussia
Rhodri, King of Gwynedd

We can expand this list with several historical figures recorded in the holy Scriptures:

Herod, King of Judea
Cyrus, Founder of the Persian Empire
Darius, Third Shahanshah of the Persian Empire

Obviously, I provided far more options than necessary for you to discern the common epithet. Each of them is, of course, called “the Great.” (Bonus points to anyone recognizing Rhodri the Great; I assume only Mere Inkling’s Welsh readers will know who he was.)

If you think my list is lengthy, check out the wikipedia list of people referred to as “the Great.” And feel free to supplement it, if you recall someone they missed.

A common Christian epithet is “Apostle.” It’s not really a title, though it’s frequently used that way, especially when applied to the original fourteen.⁑ This Orthodox Christian website provides a list of early missionaries who earned the same epithet, including Patrick the Apostle to Ireland and Ansgar, the Apostle to the North.

Back to the Question

So, given that epithets can be neutral or positive, are you aware of any of yours? Our ten grandchildren are developing wonderful senses of humor. I’ve joked with them all ever since they were tiny. More than once they’ve called me their “Funny Grandpa.” That’s an epithet I can be proud of.

Back in my high school years, because I spoke with (assumed) authority on nearly any subject, a couple people called me the “Voice of Experience.” Which just reminded me—literally, as I was typing this—that back at my first active duty assignment, our wing commander publicly bestowed on me an epithet.

There at Reese Air Force Base we were conducting our very first Military Tattoo ceremony. Quite unexpectedly, after doing the yeoman’s work* in composing the lengthy ceremony, he selected me to be the emcee for the extravagant community event. The event flowed flawlessly. The next day, Colonel (later General) Lillard referred to me as the “Voice of Reese.” My wife was suitably impressed!

Now, I have no doubt I’ve accumulated a number of pejorative epithets during my life as well. The good thing about those though, is that people usually don’t share them to our face.

As for your own epithets, you might think of words that friends repeatedly use to describe you. If you’ve been called humble, trustworthy, brave, patient or witty by more than one person, you might be surprised to learn how many others associate that trait with you as well. Talented and smart are also common appellations from those who admire your your various skills or intellect. Sensitive is a nice epithet to own, although I confess it’s seldom applied to me.

Ruth Pitter, C.S. Lewis’ Friend

Pitter (1897-1992) was a highly regarded British poet. Living in artistic circles, it’s unsurprising that she describes her early life as “bohemian.” Bohemians tend to regard that epithet as admirable, while practical people such as myself consider it a negative term. Bohemian, of course, refers to “socially unconventional” behavior which may cover a multitude of alternative lifestyles.

Pitter, however, was also a friend of C.S. Lewis. And it was through his writings and their conversations that she became a Christian. In 1985, two decades after his death, she wrote,

As to my faith, I owe it to C.S. Lewis. For much of my life I lived more or less as a Bohemian, but when the second war broke out, Lewis broadcast several times, and also published some little books (notably The Screwtape Letters), and I was fairly hooked. I came to know him personally, and he came here several times. Lewis’s stories, so very entertaining but always about the war between good and evil, became a permanent part of my mental and spiritual equipment.

At one point in Lewis’ life he said although he was a confirmed bachelor, if he were to propose marriage, it would be to Ruth.

The two writers often critiqued one another’s works. In 1946, Lewis sent the following letter to Pitter. I reproduce the first half of it here not for its content per se, but because of its literary use of the word “epithet.” Presumably, seventy years ago its deprecatory usage had not gained dominance. (What strikes me as the most amazing thing about this letter, is the way in which the two share such a comprehensive knowledge that Lewis did not even need to cite the sources of the quotations to which he refers!)

Dear Miss Pitter–

Certainly a great many good lines have an epithet in them and depend principally on that epithet. But by no means all. Sometimes the work is done by a special use of a Noun:

multosque per annos sustentata ruet moles et machina mundi. (a)

or

how sweetly flows
That liquefaction of her clothes. (b)

sometimes by a verb:

J’ai mendiee la mort chez les peuples sauvages (c)
—where to get the effect one would almost have to translate “I have begged death as bread.” Or

Forever climbing up the climbing wave (d)

Though here something else, the “Figure” of repetition, comes in. Sometimes it turns on a Noun metaphorical:

Oh my America, my Newfoundland! (e)

Again and again it turns on Metaphor:

The expense of spirit in a waste of shame. (f)

That from the nunnery
Of thy chaste breast. (g)

But I beneath a rougher sea
And whelmed in deeper gulfs than he. (h)

But in all these there is something you may regard as equivalent to an epithet. There is another kind of poetry which seems to do it by simple statement:

Thou’ll break my heart, thou bonnie bird,
That sings on yonder bough. (i)

or

Twenty days and twenty nights
They went in red blood to the knee,
And he saw neither sun nor moon
But heard the roaring of the sea. (j)

No one will say that bonnie in the first or red in the second has much to do with the result. One might at a pinch say that the apostrophe to a bird in the first and the whole myth in the second are the same kind of thing as an epithet. But then there are still passages where the statement is of the most factual kind and yet (in its context) it is very poetry:

Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle (k)

or

Fulsere quondam candidi tibi soles
Cum uentitabas quo puella ducebat
Amata tantum quantum amabitur nulla. (l)

Oh, and what about the chansons de gestes?

Roland is dead. God has his soul to Heaven (m)
(Roland est mort. Dieux en ad l’anme aux cieulx)

or

Paien unt tort et Chestien unt dreit
(Paynims [non-Christians] are wrong and Christians are right) (n)

The truth is that there are a great many different kinds of poetry and extreme roughness (or smoothness) evocative epithet (or plain statement), the metaphorical (or literal) the colloquial (or rhetorical) may all, in their place, rise to perfection.

And Finally, For Dessert

That was a lengthy quotation—particularly for readers who don’t thrive on poetry or literary criticism. Here, however, is a delightful use of the word epithet from C.S. Lewis’ youth. In a 1915 letter to his closest friend, Arthur Greeves, Lewis gently chides him for his application of an “impertinent epithet.”

It may be true that it is easier to assign music to people we know, than to conjure up people to fit the music, but I deny that anyone’s character is really unlike their appearance. The physical appearance, to my mind, is the expression and result of the other thing—soul, ego, psyche, intellect—call it what you will. And this outward expression cannot really differ from the soul.

If the correspondence between a soul & body is not obvious at first, then your conception either of that soul or that body must be wrong. Thus, I am “chubby”—to use your impertinent epithet, because I have a material side to me: because I like sleeping late, good food & clothes etc. as well as sonnets & thunderstorms.


* Yes, I’m consciously mixing my military metaphors. While I served as a USAF “airman,” the term yeoman is a junior Navy rating or rank (i.e. the people who do most of the work).
⁑ The original fourteen include Matthias, who replaced Judas, and Paul, the Apostle to the Gentiles.

Sources for the citations in Lewis’ letter to Pitter:
(a) Lucretius, De Rerum Natura: “The mighty and complex system of the world, upheld through many years, shall crash into ruins.”
(b) Robert Herrick, “Upon Julia’s Clothes” (1648).
(c) “I begged for death among the savages.”
(d) Tennyson, “The Lotus-Eaters” (1833).
(e) John Donne, Elegies, “To His Mistress Going to Bed” (c. 1595).
(f) Shakespeare, Sonnet 129 (1609).
(g) Richard Lovelace, “To Lucasta, Going to the Wars” (1649).
(h) William Cowper, “The Cast-Away.”
(i) Robert Burns, “The Banks o’ Doon” (1791).
(j) Thomas Rymer and Queen of Elfland.
(k) Pierre de Ronsard, Sonnets pour Hélène: “Ronsard would sing my praise at the time when I was beautiful.”
(l) Catullus, Carmen: “Once the sun shone bright for you,/when you would go whither your sweetheart led,/she who was loved by me as none will ever be loved.”
(m) The Song of Roland (12th century).
(n) The Song of Roland.

Disobeying Evil Rulers

August 4, 2020 — 25 Comments

Don’t appease evil rulers.

Have you heard the fascinating story of the successor to William the Conqueror? William, of course, is the Norman who conquered England after King Harold’s army had been battered during its victory over a Viking invasion in the preceding weeks. William’s heir was proved far worse than his father.  

William II, also called William Rufus, reigned three years. He was an impious, carnal ruler who refused to replace the Archbishop of Canterbury who died on his watch, so that he could pilfer the church’s wealth. During a serious illness, he reconsidered his choice and forced a reluctant monastic abbot, Anselm, to assume the purple.

Because of his integrity, Anselm became a thorn in Rufus’ side. It led the monarch to proclaim:

“Yesterday I hated him with great hatred, today I hate him with yet greater hatred and he can be certain that tomorrow and thereafter I shall hate him continually with ever fiercer and more bitter hatred.”

You must be doing something right if an evil ruler hates you.

The Bible records a number of stories where courageous prophets spoke unwelcome words to corrupt leaders. A wonderful example, delightfully recorded in a single chapter of First Kings,

In essence, the king of Israel (Ahab) asks the king of Judah (Jehoshaphat) to join him on a military venture. Jehoshaphat agrees, but requests that Ahab “inquire first for the word of the Lord.” Ahab brings in 400 loyal yes-men who promise God will deliver the city “into the hand of the king.”

Well, that settles that. But, wait a minute. Jehoshaphat, having his own court prophets, knows the ropes. He asks, “is there not another prophet of the Lord of whom we may inquire?”

You can feel Ahab squirming. Finally he responds, “there is yet one man by whom we may inquire of the Lord, Micaiah…”

Then Ahab offers this magnificent, self-implicating testimony: “…but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but evil.”

The messenger arrives at Micaiah’s home and tells him the king’s prophets are unanimous, and he “warns” him, “let your word be like the word of one of them, and speak favorably.”

When Micaiah mockingly gives the desired response to the king, Ahab realizes Jehoshaphat will recognize the tone of ridicule, and he demands the prophet be honest. “How many times shall I make you swear that you speak to me nothing but the truth in the name of the Lord?” When he receives the genuine divine word, he turns to his fellow king and moans, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”

The confrontation continues and Ahab has the true prophet imprisoned on “meager rations of bread and water” until his safe return from the battle. Micaiah calmly responds, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” This is not the dramatic end of the story, which is well worth reading (after you finish reading this post).

Ahab was a miserable king. It’s no wonder he hated the faithful Prophet Micaiah. If the scribes had recorded Ahab’s entire rant, it may well have gone, “Yesterday I hated him with great hatred, today I hate him with yet greater hatred and he can be certain that tomorrow and thereafter I shall hate him continually with ever fiercer and more bitter hatred.”

C.S. Lewis and Anselm

In addition to being a courageous prophet, Anselm was a gifted theologian. Lewis was familiar with his contributions to theology, and also to philosophy. In one of the most influential scenes in the Chronicles of Narnia, humble Puddleglum explains why he would still believe in Aslan even in the face of all the world’s lies.

For the philosophically minded, I commend this extended essay on the subject: “Anselm and Aslan: C.S. Lewis and the Ontological Argument.”*

Lewis used the ontological argument apologetically only once in his public writings, and it was in a rather surprising place. This most sophisticated of philosophical arguments shows up in a presentation to the least sophisticated audience: the children for whom the Narnia books were written. It is the debate between Puddleglum and the Green Witch in The Silver Chair.

Five hundred years later, philosopher René Descartes would follow Anselm’s example, providing ontological arguments for the existence of a benevolent God.

Lewis discussed the passage in a letter written the final year of his life. This was penned to a family with a son who would become a Senior Lecturer in Philosophy at the University of Warwick.

Please remember me to your third son. I was very sorry the course of events separated us. He is not only a very promising scholar but the best mannered man of his generation I have ever met. I suppose your philosopher son—what a family you have been privileged to bring into the world!—means the chapter in which Puddleglum puts out the fire with his foot.

He must thank Anselm and Descartes for it, not me. I have simply put the “Ontological Proof” in a form suitable for children. And even that is not so remarkable a feat as you might think. You can get into children’s heads a good deal which is quite beyond the Bishop of Woolwich.

C.S. Lewis’ witty note about the inability of the “Bishop of Woolwich” to understand what is clear to a child, was apparently directed toward John Robinson (1919-1983). Robinson was a very liberal (possibly heretical) Anglican bishop whom Episcopal Bishop John Shelby Spong (definitely heretical) considered his mentor.

My guess is that whenever Bishop Robinson thought of C.S. Lewis and the unadorned “mere Christianity” that he championed, the self-satisfied hierarch thought:

“Yesterday I hated him with great hatred, today I hate him with yet greater hatred and he can be certain that tomorrow and thereafter I shall hate him continually with ever fiercer and more bitter hatred.”

It is not always bad to be spurned by those who pursue the world’s approval, and treat the truth with disdain. May God find us in the company of C.S. Lewis and Anselm.

——

* A simpler discussion of “How C. S. Lewis Put the Ontological Argument for God in Narnia” can be found here.

If you are interested in reading about Anselm and His Work, this links to a free biography available at Internet Archive.

Historical Font Facts

February 27, 2020 — 13 Comments

Consider yourself blessed if you’re not a fontaholic. The affliction leads to clogged font directories on your computer, and an unavoidable prejudice toward either serif or sans serif fonts.

People who are intrigued by typography know exactly what I’m talking about. At least two or three times a year they will inextricably find themselves on some font website (there are scores of them) without consciously knowing how they got there or there or there.*

I’ve written about fontaholicism in the past. Unfortunately, despite my advocacy, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has yet to classify the malady as a recognized illness. That said, the American Psychiatric Association does sound a bit obsessive compulsive in terms of their font guidance for annual meeting posters.

If any or all of the work in this poster was prepared with commercial support, a statement “Supported by funding from [name of company]” must be noted in the lower left corner of the poster in Arial 72 point font, with no bold, italics, special colors, or other enhancement of the company name, product, or any other portions of the statement.

One wonders what sort of reaction a person would get from the APA if they used Times Roman or Comic Sans by mistake.

C.S. Lewis & Fonts

It should be acknowledged up front that C.S. Lewis was not obsessed with fonts. However, he was wise enough to recognize their significant role in communication. Good fonts could be transparent, while problematic fonts blurred the message. He highlighted one of the most significant aspects of a font’s usage—size—in a 1957 letter. He told a fellow Brit, “you’d be much wiser to get my books in the American edition as these now have larger print and better paper than our own.”

A year earlier he had discussed a related issue with his publisher. There was a problem with a Shakespeare quotation intended for the title page of Till We Have Faces.

The quotation would, I agree, look better on a page to itself, but (what is more important) I am very strongly opposed to the idea of dividing it. I agree that it ‘looks wrong as it is’ but I think it will look equally with any division whatever. I do not see why it need be printed ‘absurdly small’ to fit in as one line . . .

Now a line of that length on a page to itself would I believe, look ugly if it came anywhere near the middle of a page–because it would then seem to divide the page into two halves. But would it not look quite nice if put near the top? It would then have the properties of a frieze or dado with plain wall under it.

And we may perfectly well omit the word ‘Shakespeare’ if we think that makes a better design. But I’d prefer even a bad design to a division of the verse.

Free Books about Fonts

You can find a number of interesting books about fonts at some of the wonderful internet libraries such as Project Gutenberg. During recent historical research about Reformation-era artists, I discovered a book written by Albrecht Dürer (1471–1528). Since his fame is derived from his portraits of prominent people, I was surprised he had written a guide for properly shaping letters, based on geometric principles. The introduction provides a fascinating portrait of sixteenth century artistry in northern Europe.

In our Germany . . . are to be found at the present day many young men of a happy talent for the Art Pictorial, who without any artistic training whatever, but taught only by their daily exercise of it, have run riot like an unpruned tree, so that unhesitatingly and without compunction they turn out their works, purely according to their own judgment.

But when great and ingenious artists behold their so inept performances, not undeservedly do they ridicule the blindness of such men; since sane judgment abhors nothing so much as a picture perpetrated with no technical knowledge, although with plenty of care and diligence.

Now the sole reason why painters of this sort are not aware of their own error is that they have not learnt Geometry, without which no one can either be or become an absolute artist; but the blame for this should be laid upon their masters, who themselves are ignorant of this art.

Since this is in very truth the foundation of the whole graphic art, it seems to me a good thing to set down for studious beginners a few rudiments, in which I might, as it were, furnish them with a handle for using the compass and the rule, and thence, by seeing Truth itself before their eyes, they might become not only zealous of the arts, but even arrive at a great and true understanding of them.

Dürer’s book sparked my curiosity, and a very quick subsequent search hinted at the wealth of typographical information online. For example, you can read about The Typography of Advertisements, circa 1911. There you will be warned that bolder is not always better.

“But,” some one says, “the heavier and bolder type-faces furnish a greater contrast to the white of the paper, and therefore should be easier to read.”

It is true that a greater contrast of color is furnished in the use of the bolder type-faces, but to force these greater contrasts on the eye is to literally club it into reading the text, whether or no. Are the salesman’s statements of better selling value because they are shouted loudly in direct contrast to the quiet of the office?

There may be, and undoubtedly are, some on whom this force is necessary, but to those who are sufficiently educated and intelligent to be reached through the appeal of an advertisement, the quiet dignity of the salesman’s statements made in well-modulated tones will be more attractive.

Gaze back even farther, to what was considered Early Typography in 1872. There you will discover a medieval religious order devoted to worship and manuscripts.

Reference has more than once been made to the impulse given to learning at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth centuries. This movement was helped forward by no one in Holland and Germany more than by Gerhard Groote, or Magnus, of Deventer, (b. 1326, d. 1370), who after studying theology at Paris, became a canon of Utrecht and Aix-la-Chapelle, and founded the Order of the Brethren and Clerks of the Common Life, generally known as the “Gemeiineslebens,” or “Frères de la Vie Commune . . .”

It was divided into the literary Brethren or Clerks, and the unlearned Brethren, who lived in different houses, but in bonds of the greatest friendship. The Clerks devoted themselves to transcribing books, the cultivation of polite learning, and the instruction of youth; and they erected schools wherever they went. The Brethren laboured with their hands, and pursued various mechanic trades. Neither were under the restraint of religious vows; but still they ate at a common table, and had a general community of goods.

There are many other curious titles available to those who choose to explore obscure typography in greater depth. A person might even wish to begin with 1891’s Specimens Of Book, Jobbing, And Ornamental Printing Type In Use In The Government Central Printing Office, Simla [India].

Fonts, fonts, fonts. As I said above, you are fortunate if they don’t draw you too deeply into their orbit. However, if you recognize you too are a fontaholic, take comfort in the knowledge that you are not alone.


* And here’s another font site I had never seen before writing this post. It has a delightful name, Font Squirrel. Once I finish writing this piece, you can guess where I will be spending some of my web surfing research time.

The Elefonts cartoon at the top of the page is a creation of talented Canadian John Atkinson, and is used with permission.

C.S. Lewis & Nuns

January 30, 2020 — 14 Comments

One of the great disappointments of Roman Catholic fans of C.S. Lewis is that he never converted to their communion. Lewis did, however, sincerely respect Roman Catholic nuns. In fact, he considered the reverence and joy of the nuns he encountered to be one of the church’s most commendable elements.

In 1947 he wrote to one of his regular correspondents who wondered why he had not forsaken his “low church” loyalties for a more elevated perspective. His response reveals his perception of the virtues of consecrated nuns.

I am particularly pleased to have been of any help as a bridge between the parish and the convent. I’m not especially ‘high’ Church myself but Nuns seem to me the strong argument on that side.

They are in my experience almost invariably so very nice—and so happy: much more so either than the same number of married women picked at random or the same number of monks. I don’t know why this should be so.

One does not have to be Catholic to appreciate people who consecrate their lives to God, willing to make radical sacrifices like living a life of celibacy. Nearly four decades ago, while I was serving a congregation in Citrus Heights, California, I earned a (post-M.Div.) Master of Theology degree. Since I was focused on Patristics, I was enrolled at a Jesuit seminary in the Bay area.

One day during my studies, an Episcopal priest and I were having lunch with a half dozen Roman Catholics, most of whom were religious sisters.* The conversation turned to a celebration by the sisters present that they no longer had to wear habits. The respectful person I am, I remained silent as they discussed their “family” business. Apparently, though, I was softly grinning, because of one them (it may even have been my thesis advisor) asked, “what are you smiling about?”

My response was that it wasn’t my place to offer an opinion, but when they pressed, I said, “well, throughout my life, whenever I’ve seen a nun in her habit, it’s been an encouraging thing, and I think—there goes a life that is consecrated to God.” My companions were shocked and at a loss for words. In retrospect, I believe that C.S. Lewis might have offered a similar comment.

Due to the century during which he lived, and his setting in the British Isles, Lewis encountered nuns far more frequently than I do. In fact, since their “liberation” from the habit, we can’t know precisely how many religious sisters cross our paths. In 1947 he describes to a close friend a trip to see his brother who was hospitalized in Ireland. His colorful description of the town he visited ends with an uplifting remark.

My Brother, thank God, was out of danger when I reached him on Monday morning last but was at the unearthly city of Drogheda where almost every building is a church or a tavern⁑  and what men do but pray and drink or how life is supported in their bodies I can’t conceive. . . . And you hear more wit and humour in one day of London than in a week of Drogheda. My Brother was in the care of the most charming nuns.

Nuns are found in various Christian traditions. In addition to those who take such vows in the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox churches trace the lineage of these female monastics back to the ancient eremites. ⁂ There are also Anglican and Lutheran convents. In fact, one of C.S. Lewis’ close friends was an Anglican nun. Sister Penelope, CSMV (1890-1977), was a member of the Community of St Mary the Virgin. Lewis dedicated his novel, Perelandra, “to some ladies at Wantage,” her convent.

In a 1941 letter to the BBC, Lewis pleads that he is unable to add to his current speaking commitments. These apparently included specific presentations to nuns.  

I’m afraid in view of my other commitments I should be ‘over-talked’ if I accepted the job you kindly suggest for me. I’m talking already to the R.A.F., to the general public, to nuns, to undergraduates, to societies. The gramophone will wear out if I don’t take care! With thanks and much regret.

Lewis’ Three Theses

Mary Willis Shelburne was a widow in Washington, D.C., with whom Lewis corresponded for a number of years. Beginning in 1950, they exchanged more than a hundred letters, which were collected in the volume Letters to an American Lady. Lewis arranged for her to receive financial support from the sales of his books in the United States. This support continued after his own passing. In 1952 Shelburne converted to Roman Catholicism, and proposed that Lewis follow her example. His response was gracious.

It is a little difficult to explain how I feel that tho’ you have taken a way which is not for me. I nevertheless can congratulate you—I suppose because your faith and joy are so obviously increased. Naturally, I do not draw from that the same conclusions as you—but there is no need for us to start a controversial correspondence! I believe we are very near to one another, but not because I am at all on the Romeward frontier of my own communion.

In a short note written four years later, Lewis thanks her for a picture of herself and a nun. He uses the occasion to voice his sentiment that nuns are happy and pleasant. He then proposes three curious theses, noting that his presumption is subjective and she may disagree with him. Do you agree with his opinions here?

Problem: why are nuns nicer than monks and schoolgirls nicer than schoolboys, when women are not in general nicer than men? But perhaps you deny all three statements! All blessings.

My own experience with the first category are limited, but the monks I’ve met have all been very kind, as have the nuns. I fully agree with his second contention. Girls are much nicer than boys. That seems to me a no-brainer . . . although I assume there are many girls who have been bullied by their peers and would disagree.

As for the final thesis, that neither women nor men are better than each other as a group, I would strongly disagree. While it is only a generalization, of course, I believe men tend far more toward cruelty and greed than do women. On the other end of the spectrum, experience tells me that women are significantly more disposed toward virtues such as nurture, mercy and compassion, than their Y chromosome counterparts.

Obviously, C.S. Lewis proposed this question to his correspondent off the cuff. Given the opportunity to discuss it at greater length, say over a pint at the Eagle and Child, it’s certainly possible he could persuade me that his ideas on this matter are correct. After all, we both share a respect for women who feel called to a religious life.


* The essential difference between nuns and sisters is that the former normally live in monasteries, while the latter takes a more tempered vow and often serves in a non-cloistered setting.

⁑ Although this article focuses on England, it provides details on a sad trend in which church buildings are being converted for use as pubs and bars.

⁂ Eremites are Christian hermits. This was the earliest form of monasticism, with individuals removing themselves from secular society. Communal monasticism developed later.

C.S. Lewis & Tattoos

January 3, 2020 — 13 Comments

How is this for an odd New Year resolution? Getting a new tattoo—with a connection to the writings of C.S. Lewis.

I suppose I’m betraying my age here. Being a retired pastor, my body remains a totally uninked canvas. Not that I’ve never considered getting a tattoo. In fact, if I end up making a pilgrimage to Jerusalem before I journey to the New Jerusalem, I may still opt to get inked. In Jerusalem there is a tattooist whose family traces their art back for 700 years to when their Coptic family lived in Egypt.

Our ancestors  used tattoos to mark Christian Copts with a small cross on the inside of the wrist to grant them access to churches . . and from a very young age (sometimes even a few months old) Christians would tattoo their children with the cross identifying them as Copts. . . .

One of the most famous of Christian types of tattoos, however, is still in use today—that of the pilgrimage tattoo. At least as early as the 1500s, visitors to the Holy Land . . . often acquired a Christian tattoo symbol to commemorate their visit, particularly the Jerusalem Cross.

In Bethlehem, another Christian tattooist practices his art “near the Church of the Nativity, offering pilgrims ink to permanently mark their visit.” He offers designs featuring scriptural texts in Hebrew and Aramaic, the language spoken by Jesus.

Tattoos have a fascinating history, and it should be noted some people consider Torah prohibition to bar even religious tattoos. “You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord” (Leviticus 19:28). However, most Christians* and increasing numbers of Jews do not agree that the passage forbids the current practice.

That doesn’t mean all tattoos are appropriate, of course. Most tattoos are innocuous. Some are humorous. A small number are actually witty. Yet some tattoos can be downright malevolent.

Like so many human activities, the significance of a tattoo depends in great part on the intention of the person asking for this permanent mark. For example, my wife and I approved of our son and his wife having their wedding rings tattooed in recognition of God’s desire⁑ that a marriage will last as long as both individuals live.

What has this to do with C.S. Lewis?

Precious few writers have penned more inspiring and enlightening words than Lewis, that great scholar of Oxford and Cambridge. Because of this, it should come as no surprise that there are many Lewis-inspired tattoos gracing bodies. There is even a website devoted to C.S. Lewis-inspired body ink.

I imagine that Lewis himself would regard this as quite peculiar. I don’t believe he had any tattoos of his own, but it’s quite possible his brother Warnie—a retired veteran of the Royal Army—may have sported one or more.

In 1932, Lewis wrote to Warnie about his recent walking trip. Warnie was his frequent companion, when he was not elsewhere deployed. In this fascinating piece of correspondence, Lewis described his most recent excursion. I include a lengthy excerpt (comprising the first half of the journey) not because of its single passing mention of tattoos. Rather, because of the portrait it paints of the young and vigorous scholar in the prime of life. If you would prefer to skip to the mention of inking, see the sixth paragraph.

Since last writing I have had my usual Easter walk. It was in every way an abnormal one. First of all, Harwood was to bring a new Anthroposophical Anthroposophical member (not very happily phrased!) and I was bringing a new Christian one to balance him, in the person of my ex-pupil Griffiths. Then Harwood and his satellite ratted, and the walk finally consisted of Beckett, Barfield, Griffiths, and me.

As Harwood never missed before, and Beckett seldom comes, and Griffiths was new, the atmosphere I usually look for on these jaunts was lacking. At least that is how I explain a sort of disappointment I have been feeling ever since. Then, owing to some affairs of Barfield’s, we had to alter at the last minute our idea of going to Wales, and start (of all places!) from Eastbourne instead.

All the same, I would not have you think it was a bad walk: it was rather like Hodge who, though nowhere in a competition of Johnsonian cats, was, you will remember, ‘a very fine cat, a very fine cat indeed.’

The first day we made Lewes, walking over the bare chalky South Downs all day. The country, except for an occasional gleam of the distant sea—we were avoiding the coast for fear of hikers—is almost exactly the same as the Berkshire downs or the higher parts of Salisbury Plain. The descent into Lewes offered a view of the kind I had hitherto seen only on posters—rounded hill with woods on the top, and one side quarried into a chalk cliff: sticking up dark and heavy against this a little town climbing up to a central Norman castle.

We had a very poor inn here, but I was fortunate in sharing a room with Griffiths who carried his asceticism so far as to fling off his eiderdown—greatly to my comfort. Next day we had a delicious morning—just such a day as downs are made for, with endless round green slopes in the sunshine, crossed by cloud shadows. The landscape was less like the Plain now. The sides of the hill—we were on a ridgeway—were steep and wooded, giving rather the same effect as the narrower parts of Malvern hills beyond the Wych.

We had a fine outlook over variegated blue country to the North Downs. After we had dropped into a village for lunch and climbed onto the ridge again for the afternoon, our troubles began. The sun disappeared: an icy wind took us in the flank: and soon there came a torrent of the sort of rain that feels as if one’s face were being tattooed and turns the mackintosh on the weather side into a sort of wet suit of tights.

At the same time Griffiths began to show his teeth (as I learned afterwards) having engaged Barfield in a metaphysico-religious conversation of such appalling severity and egotism that it included the speaker’s life history and a statement that most of us were infallibly damned. As Beckett and I, half a mile ahead, looked back over that rain beaten ridgeway we could always see the figures in close discussion. Griffiths very tall, thin, high-shouldered, stickless, with enormous pack: arrayed in perfectly cylindrical knickerbockers, very tight in the crutch. Barfield, as you know, with that peculiarly blowsy air, and an ever more expressive droop and shuffle.

For two mortal hours we walked nearly blind in the rain, our shoes full of water, and finally limped into the ill omened village of Bramber. Here, as we crowded to the fire in our inn, I tried to make room for us by shoving back a little miniature billiard table which stood in our way.

I was in that state of mind in which I discovered without the least surprise, a moment too late, that it was only a board supported on trestles. The trestles, of course, collapsed, and the board crashed to the ground. Slate broken right across. I haven’t had the bill yet, but I suppose it will equal the whole expences of the tour.

Wouldn’t it have been amazing to join C.S. Lewis on one of these walking trips? A Lewisian tattoo is no substitute, to be sure, but I imagine it does offer certain people a sense of connection to the great author. Perhaps, if I were a younger man . . .


* Two recent converts to Christianity, Kanye West and Justin Bieber have made public their recent religious additions to their vast tattoo collections.

⁑ As Jesus said, “So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.”

The motivational poster above was created by Mere Inkling, and represents only an infinitesimal number of the misspelled tattoos adorning human bodies. What a travesty . . . one that may have been prevented by remaining sober. The tattoo below, on the other hand, strikes me (being a writer) as quite clever.

C.S. Lewis and Libraries

December 18, 2019 — 9 Comments

Do you suppose that if we gathered together all of the volumes written by the Inklings, along with all of the books and articles written about these gifted authors, we could fill a library? I am uncertain, but I think the effort would prove a quite enjoyable undertaking.

Libraries have always been important to Christians. The preservation of documents during the so-called “dark ages” was one of the major duties assumed by monasteries. It’s no accident the oldest continuously operating library is found in a monastery. The library at Saint Catherine Monastery contains “3,300 manuscripts, and some 8,000 early printed books, together with 5,000 new books.”

When Egeria visited the Sinai in 383-384, she wrote approvingly of the way the monks read to her the scriptural accounts concerning the various events that had taken place there. Thus we can speak of manuscripts at Sinai in the fourth century.

It is written of Saint John Climacus that, while living as a hermit, he spent much time in prayer and in the copying of books. This is evidence of manuscript production at Sinai in the sixth century. The library at the Holy Monastery of Sinai is thus the inheritor of texts and of traditions that date to the earliest years of a monastic presence in the Sinai.

It comes as no surprise that libraries played a prominent role in the life of C.S. Lewis. The three volumes of his letters include well over a hundred references to them. I offer just a small sampling to illustrate.

In 1914, Jack (at boarding school in England) wrote his father about some renovation work being done in their Northern Ireland home. He refers to the existence of two libraries. The second was the one the boys, Jack and his brother Warnie, shared.

I hope that by the time this letter reaches you, the study wall will have been replaced and the stately hall of Leeborough will smile upon guest and inhabitant with its pristine splendour and hospitality. Of course in restoring the ‘main library’ you are careful to alter the appearance of the room as little as possible. It would be a pity if I came home to a strange house. In the meantime I hope that the small library has been  allowed to remain untouched?

The next year he wrote to his father, apparently in response to an accounting of the collection in the “small library.” One wonders how his father responded to his comment about the octavo book format. After all, he was himself an educated man, a solicitor. But then, most of the legal publications with which he was acquainted would have published in such a format. [See the video* below for an explanation of book sizes.]

The state of our library at Leeborough must be perfectly appalling: how such a collection of ignorances and carelessnesses could have got together on the shelves of our room passes my comprehension. As well, where is the beautiful quarto edition? What is a quarto? I don’t believe you have the vaguest idea, and should not be surprised if the edition in question is merely an 8vo., (no, that doesn’t mean ‘in eight volumes,’ though I too thought so once.)

Meanwhile, Lewis spent considerable time in the library of his school, Malvern College. The library was not only a valued place of learning and reflection. It also served as a refuge from the bullying that was a daily reality at the boarding school. (As we know, the tormenting of vulnerable students is not restricted to schools that double as temporary homes; it seems to be endemic to educational settings for children and adolescents.)

[In a letter to his father, Lewis wrote:] The worst part of the summer term is the fact that we have to keep out of doors nearly all our time; but here one notices the great advantage of being in the Upper School, and therefore allowed to go into the Grundy Library at all hours of the day—it proves a great refuge when the ‘house’ is out of bounds.

In 1915 he chided his close friend, Arthur Greeves, about treating businesses like libraries. I offer an extended passage since it offers a rare insight into Lewis’ musical interests.

Odeon records are the most fascinating and delusive bait on the Gramaphone market. Cheap, classical, performed by good artistes, they present a jolly attractive list: but they wear out in a month.

Of course there are exceptions, and I can play you some selections from Lohengrin which I have on that make, and which have worn well. On the whole however, I wouldn’t advise anyone to get Odeon records, as a short-lived record is one of the most disappointing of things.

I foresee, by the way, that your way of getting records is like Jane McNeil’s way of getting books—that is you use a shop like a free library: whenever a record is worn out, back it goes to the shop, and you have a new one in its place.

The same year, in another letter to the same friend, Lewis displays a bit of prejudice in exactly what sort of volume belongs in a library. “Your little edition [of Faerie Queene] is very nice, but rather too small, and not enough of a library-looking book.” In the same context he later bemoans paying to have a volume professionally bound.

Never, never get a book bound. You will gather from this that ‘Tristan’ has arrived and is a complete and absolute failure. When I told them to bind it in brown leather, with corner pieces etc., I imagined that it would look something like Kelsie’s Dickens . . . Well as a matter of fact, though in a sense they have done what I told them, yet the total effect, instead of being booky and library like, is somehow exactly like a bank book or a ledger.

The following year he informs Greeves about his current reading. Due to his unhappiness at Malvern, his father had transferred him to be tutored by William Kirkpatrick. Lewis was fifteen when he moved to Gaston. His two and a half years there were intellectually stimulating, but spiritually deadening.

Talking of books—you might ask, when do I talk of anything else—I have read and finished ‘The Green Knight,’ which is absolutely top-hole: in fact the only fault I have to find with it is that it is too short—in itself a compliment. . . .

Since finishing it I have started—don’t be surprised—‘Rob Roy,’ which I suppose you have read long ago. I really don’t know how I came to open it: I was just looking for a book in the horribly scanty library of Gastons, and this caught my eye. I must admit that it was a very lucky choice, as I am now revelling in it.

Next it was off to University College at Oxford, where Lewis celebrated an amazing library. Once again, these letters were written to Greeves.

The book shops here are rather adorable, and also our college library. Still better is the Library of the Union Society (a club everyone belongs to) where I spent this morning turning over one book after another and enjoying myself hugely.

13 May 1917
So about 11.30 we arrived back at college and I am come straight thence to the Union. ‘The Union’ is a club to which nearly everyone in the varsity belongs. It has a writing room of strictest silence, where I am scribbling this, and an admirable library where I have already passed many happy hours and hope to pass many more. Oh, Galahad,⁑ you simply must come up after the war.

Lewis not only pursued focused research in the library at his college. He also explored.

I have also been spending more time than usual in the College Library, dipping here and there. Did I tell you that there was a queer little volume in Latin by Cornelius Agrippa⁂ the great magician . . ?

Unfortunately the print is so execrable and the worms have done their work so well that I cannot make much of it: but I love to have it in my hands, and think of all the wizards who have centred their hopes on it—perhaps on this very copy, for it is some 300 years old.

In 1919, Lewis visited the historic Dr. Steevens’ Hospital in Dublin. He described the memorable visit to Greeves.

We had quite a pleasant day in Dublin. I liked Warnie’s friend, who is house-surgeon in Steeven’s hospital where he has a very pleasing little set of rooms. Have you ever been in Steeven’s? There is a fine little library—despite some shocking portraits—containing some letters of Swift’s. This letter begins to read like a guide book, so I will pass on.

In 1924, Lewis’ father apparently inquired into the amount of money he was spending on books. That is a quite natural question from a parent supporting a graduate student. Jack explained:

The book bill was naturally increased by my turning to a new subject. I try to use the libraries as much as possible: but when one is reading for a particular exam there are over a hundred other people taking the same books out of the libraries–and of course there are some things one must have at command. My expenditure on books will be less in future.

 I’m confident Lewis kept his word, and cut back on his book purchases in 1925. However, true bibliophiles will ultimately find a way, even when it’s a choice between books and food. Lewis continued to build an impressive personal library in the years that followed.

A Final Thought about Our Personal Libraries

Wouldn’t you enjoy only a book that came from the personal library of someone you admire? I certainly would. C.S. Lewis did, as well. In 1953 Lewis received a copy of In Brief Authority from his fellow Inkling, Roger Lancelyn Green.

My dear Roger
Oh angel! What a lovely present, and all the more valuable for being the copy from that enchanted place your own library. I re-read it at once. It is perhaps the most complete of his books: as funny, or very nearly as funny, as Vice Versa but with a beauty which V.V. did not attempt. The ogre is somehow a very real character. Very, very many thanks.

The Wade Center at Wheaton College owns almost 400 books from C.S. Lewis’ personal library. Some are undergoing conservation treatment, but the others are available to visitors. However, “requests to view books from the Author Libraries should be placed at least 24-hours in advance.”

The essays collected in God in the Dock include a peculiar little piece, entitled “Scraps.” The article, which was originally published in 1945, describes four brief scenes. The first describes the nature of our heavenly library.

“Yes,” my friend said. “I don’t see why there shouldn’t be books in Heaven. But you will find that your library in Heaven contains only some of the books you had on earth.”
“Which?” I asked.
“The ones you gave away or lent.”
“I hope the lent ones won’t still have all the borrowers’ dirty thumb marks,” said I.
“Oh yes they will,” said he. “But just as the wounds of the martyrs will have turned into beauties, so you will find that the thumb-marks have turned into beautiful illuminated capitals or exquisite marginal woodcuts.”

Reading these words renewed my enthusiasm for lending out my books. As you know, sharing one’s library is much like the biblical injunction about extending aid: “and if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? . . . do good, and lend, expecting nothing in return . . .” (Luke 6:34-35)

C.S. Lewis employs this same illustration in a 1947 letter to one of his correspondents. The context for his remark is how deeply the woman misses the house from which she had recently moved. I’m no philosopher, but Lewis’ argument for how the essential essence of a thing can last, reminds me of Plato’s conception of forms.

I think that about Houses the answer is this. Nothing rises again which has not died. The natural and possessive love for a house if it has been crucified, if it has become disinterested, if it has submitted to sacrifice, will rise again: i.e. the love for a house you were willing to give up will rise again.

The willful, grasping love will not—or only rise as a horror. About the house itself, if the love rises, then all that is necessary to bless it will, I believe, be there. It may not be very like what you would now call ‘a house:’ but you’ll see then that it was what you really meant by the house.

But the whole point is that you can keep forever only what you give up: beginning with the thing it is hardest to give up—one’s self. What you grab you lose: what you offer freely and patiently to God or your neighbour, you will have. (Your heavenly library will contain only the books you have given or lent! And the dirty thumb marks on the latter will have turned into beautiful marginal decorations—I’m joking of course, but to illustrate a serious principle.)

A love of libraries is something shared by most of us “readers.” We can only imagine with joyous anticipation the collection of biographies and stories of adventures, sacrifice, tribulation, rescue, and resurrection that await us in the New Jerusalem. And we’ve already savored a foretaste of that banquet, since the Bible itself is a library in its own right.


* This short video explains different sizes for books. For a comprehensive listing of the options, see this chart at AbeBooks.

⁑ Galahad was C.S. Lewis’ nickname for his lifelong friend, Arthur Greeves. It was inspired by Greeves’ “idealistic turn of mind.” (Into the Wardrobe: C.S. Lewis and the Narnia Chronicles)

⁂ Henricus Cornelius Agrippa (1486-1535) was a brilliant German who excelled in a number of fields. He served as a soldier, physician and lawyer. He even became a Professor of Theology at the University of Dôle for a time, and later lectured on theology at the University of Turin.

Most curiously, he wrote several books on the magic and the occult. If your Latin is competent, you can read some of his magical writing here. Or, you may find the first English translation more accessible.

Of potentially greater interest is a proto-feminist volume he dedicated to Margaret of Austria. Declamatio de nobilitate et praeccellentia foeminei sexus (Declamation on the Nobility and Preeminence of the Female Sex) defended the equality of the sexes and attributed women’s inferior social status to cultural traditions, inequality in access to education, and the domination of men.

As for Agrippa’s confused bonds with the occult and Christian theology, consider this repudiation of the occult written near the end of his life.

But of magic I wrote whilst I was very young three large books, which I called Of Occult Philosophy, in which what was then through the curiosity of my youth erroneous, I now being more advised, am willing to have retracted, by this recantation; I formerly spent much time and costs in these vanities. At last I grew so wise as to be able to dissuade others from this destruction.

For whosoever do not in the truth, nor in the power of God, but in the deceits of devils, according to the operation of wicked spirits presume to divine and prophesy, and practising through magical vanities, exorcisms, incantations and other demoniacal works and deceits of idolatry, boasting of delusions, and phantasms, presently ceasing, brag that they can do miracles, I say all these shall with Jannes, and Jambres, and Simon Magus, be destined to the torments of eternal fire.

C.S. Lewis considered war a hated necessity in a fallen world. Emperor Constantine I, in contrast, did not shirk from waging violent conflict to reunite the Roman Empire in the early fourth century. What could these two men, humble and proud, have in common?

In a New York Times essay, “C.S. Lewis’s Legacy Lives on, and Not Just Through the Wardrobe,” Mark Oppenheimer compares their influence on the expansion of the Christian Church.

Who, since the time of Jesus and his apostles, has brought more people to Christianity than anybody else?

A short list would include the Roman emperor Constantine, who legalized Christian worship in 313, and Pope Urban II, who began the First Crusade in 1095. But it would also include C.S. Lewis, who moved more hearts with a pen than others have with armies.

Oppenheimer’s Jewish perspective is likely the reason Urban II (c. 1035-1099) finds himself on this short list. After all, the Crusades were intended to liberate the Holy Land from its Muslim conquerors. Other than a handful of the genuinely religious individuals who participated, no historian (much less any educated practicing Christian) would consider the Crusades an evangelistic enterprise.

As for the similarities between C.S. Lewis and Constantine, I am hard-pressed to find many. One, however, is common to many men throughout history. The influence of women in their lives was significant. This is true in terms of both their revered mothers, and their tenacious wives.

Women in Constantine’s Life

Constantine was the first Roman emperor to convert. Because he delivered the Church from persecution and favored the religion within the empire, he is regarded by the Orthodox Church to be a saint. His transitional reign, and the foundation of Constantinople, were monumentally important. But the violence experienced within the imperial family leaves disturbing questions that cannot be answered.

Constantine’s mother, Helena, was a true saint. She lived a devout life and did many good works. Doubtless, she also tempered the volatility of her son.

Constantine had four sons. The first was born to Minervina, a wife or official concubine about whom very little is known.* However, in 307 Constantine followed the common practice of marrying the daughter of a powerful ally, in this case the Augustus (Emperor) Maximian. This wife, Fausta, gave birth to three emperors who succeeded their father and proceeded to battle one another.

The first son, Crispus, was likely the most virtuous of them all. Unfortunately, however, Constantine heeded the lies of his step-mother, Fausta, and had Crispus put to death.⁑

The image of the Roman coins at the top of this column reveals official images of Helena and Fausta. Both of the women had, by the time these were minted, been honored with the title Augusta. The photograph comes from a detailed study of the coinage minted during Constantine’s Vicennalia, which marked the twentieth year of his reign. It features two coins of each, from different mints.

“For Helena,” that author notes, “the reverse always figures Securitas, and for Fausta, either Salus or Spes.” Roman personifications were not actually regarded as “gods,” except by the most superstitious. They were images intended to represent abstract qualities or values. Securitas represented Security with Salus and Spes representing Health and Hope, respectively. The inference here is that Helena represented the stability and authenticity of the dynasty, while Fausta represented its vitality and hope for the future, particularly as she nestles in her arms two future emperors.

Women in C.S. Lewis’ Life

For symmetry, we won’t discuss Minto here. Lewis’ mother and wife did, however, exert a great influence on the man he became. Whereas, with Constantine, one a saint, and the other a murderer, Lewis’ ladies both lived their Christian faith.

Flora Augusta Hamilton Lewis (1862-1908) was the daughter of an Anglican priest in Belfast. (By odd coincidence, her name included Helena’s regal title, Augusta.) Flora was quite gifted, and taught young Jack French and Latin. Her untimely death, during her boys’ childhood, left a last mark on both of them.

My father never fully recovered from this loss. Children suffer not (I think) less than their elders, but differently. For us boys the real bereavement had happened before our mother died.

We lost her gradually as she was gradually withdrawn from our life into the hands of nurses and delirium and morphia, and as our whole existence changed into something alien and menacing, as the house became full of strange smells and midnight noises and sinister whispered conversations. (Surprised by Joy)

Despite the great loss, life continued. Everyone eventually came to view Professor Lewis as a confirmed bachelor. Himself included. That is, until Joy Davidman entered his life. She turned his life upside down. Much has been written about their deep love for one another, and how well suited they were for each other.

Some have criticized Lewis for insensitivity to women. I consider this allegation utterly fallacious. Like all interpersonal relationships in this fallen world, bonds between (and within) genders are complex.

For those who consider Lewis’ personal outlook on male/female roles to be unenlightened, might I suggest you compare them to the example of any other man. Constantine perhaps?


* Minervina may have been Constantine’s wife, or official concubine. Since Crispus was regarded as a fully legal heir, the former is most likely. She may have already died before Constantine strengthened his political position with his second marriage.

⁑ The most probable account is that Fausta falsely accused Crispus of molesting her. After mercilessly condemning his own son, Constantine learned of the deceit and had Fausta executed as well. Crispus already held the rank of Caesar, and was heir apparent to his father. The story is extremely complicated, and heartbreakingly tragic.

How should Christians relate to modern culture? Should they try to identify with culture so they are indistinguishable from their secular peers? Or, would it be better for them to stand aloof from a society espousing a worldview diametrically opposed to their own?

C.S. Lewis would recommend a different course. He would be saddened by Christians who felt compelled to pander to the ideals of contemporary culture. At the same time, he would be offended by disciples of Jesus who deemed themselves too enlightened—or, God forbid, holy—to stoop to engage with modern civilization.

In his essay “Christianity and Culture,”* Lewis begins by pointing out that the omnipresence of culture makes us unconscious of its independence from our religious worldview.

At an early age I came to believe that the life of culture (that is, of intellectual and aesthetic activity) was very good for its own sake, or even that it was good for man. After my conversion, which occurred in my later twenties, I continued to hold this belief without consciously asking how it could be reconciled with my new belief that the end of human life was salvation in Christ and the glorifying of God.

After this epiphany, Lewis began to consciously explore the proper relationship a believer should have with culture. And, his conclusion rejected both of the aforementioned extremes.

Culture has been on my mind since reading the 2019-20 schedule of the Fellowship of Performing Arts. I have written about two of the Lewis-related plays presented by this wonderful theatrical community in the past. The Great Divorce and C.S. Lewis Onstage: The Most Reluctant Convert were both superb. I’m hoping that The Screwtape Letters will return to Seattle soon. All of their work is deeply inspiring.

The founder of FPA, Max McLean, affirms how their mission—producing quality “theatre from a Christian worldview meant to engage a diverse audience”—continues to guide their efforts. This includes a new rendition of Paradise Lost which will debut on Theater Row in New York in January. You won’t get to see the new play outside of New York City, but check this site for a list of their touring casts to see what wondrous performances may be available near you.

McLean writes, “In the arts world, Christians are seen as cultural critics, not culture makers. Mainstream opinion is that Christianity is a regressive idea that has nothing to add to the cultural conversation.”

McLean, like C.S. Lewis, encourages us to challenge this misinterpretation. After all, even if some Christian communions have retreated from the modern Areopagus, most of the great cultural accomplishments of the Western world owe a great deal to Christianity. And that is a debt of gratitude we can increase when we choose.

Culture is Not Our Enemy

Lewis posed an interesting contrast in “Christianity and Culture.” Speaking of the positive aspects of culture (for there are assuredly many shortcomings), he writes:

Culture is a storehouse of the best (sub-Christian) values. These values are in themselves of the soul, not the spirit. But God created the soul. Its values may be expected, therefore, to contain some reflection or antepast of the spiritual values. They will save no man. They resemble the regenerate life only as affection resembles charity, or honour resembles virtue, or the moon the sun.

But though “like is not the same,” it is better than unlike. Imitation may pass into initiation. For some it is a good beginning. For others it is not; culture is not everyone’s road into Jerusalem, and for some it is a road out.

This final observation—that immersion in culture can lead one on a path away from Life—is profound. I have witnessed this in the action of some who make cultural sophistication an end in itself.

In a far different essay, “Learning in War-Time,” C.S. Lewis elucidates how culture is a given. Even the most earnest prayers of the eremites can dispel it. No cloister has walls so impenetrable that they make culture irrelevant.

In the context, then, of education, Lewis describes the necessity of Christians engaging deeply with culture.

If all the world were Christian, it might not matter if all the world were uneducated. But, as it is, a cultural life will exist outside the Church whether it exists inside or not. To be ignorant and simple now—not to be able to meet enemies on their own ground—would be to throw down our weapons, and to betray our uneducated brethren who have, under God, no defence but us against the intellectual attacks of the heathen.

Good philosophy must exist, if for no other reason, because bad philosophy needs to be answered. The cool intellect must work not only against cool intellect on the other side, but against the muddy heathen mysticisms which deny intellect altogether.

Most of all, perhaps, we need intimate knowledge of the past. Not that the past has any magic about it, but because we cannot study the future, and yet need something to set against the present, to remind us that the basic assumptions have been quite different in different periods and that much which seems certain to the uneducated is merely temporary fashion.

A man who has lived in many places is not likely to be deceived by the local errors of his native village: the scholar has lived in many times and is therefore in some degree immune from the great cataract of nonsense that pours from the press and the microphone of his own age. The learned life then is, for some, a duty.

And so, just as the “learned life” is a duty for some, so too is an “artistic life.” It is a good thing, perhaps even an excellent thing, when Christians excel at the arts and talents esteemed by one’s local culture.

What might change if Christians decided to forego their identity as mere cultural critics and strove to become cultural leaders? Now that’s a question worth pondering.


* T.S. Eliot wrote a book with the same title. Published seventy years ago, he assessed a cultural conflict that has only grown more acute.

The problem of leading a Christian life in a non-Christian society is now very present to us, and it is a very different problem from that of the accommodation between an Established Church and dissenters. It is not merely the problem of a minority in a society of individuals holding an alien belief.

It is the problem constituted by our implication in a network of institutions from which we cannot dissociate ourselves: institutions the operation of which appears no longer neutral, but non-Christian. And as for the Christian who is not conscious of his dilemma—and he is in the majority—he is becoming more and more de-Christianized by all sorts of unconscious pressure: paganism holds all the most valuable advertising space.

C.S. Lewis did not write ghost stories, but he lived in a country that celebrated the strange genre. For some bizarre reason, the telling of ghost stories became associated with Christmas Eve. It’s a wonder to me why Lewis didn’t include this impropriety in his brilliant essay on Xmas.

“Christmas Eve was traditionally the time to tell scary stories round the hearth,” opens an article in The Guardian. I had never before associated Charles Dickens’ A Christmas Carol with this bizarre tradition. Nor had I connected it with Amy Grant’s “It’s the Most Wonderful Time of the Year.” (Far better the theme of Grant’s Nativity song “Breath of Heaven.”)

I presume I can thank my Scandinavian heritage for the absence of ghost stories in our Christmas season traditions. Mercifully we also avoided the plague of seasonal trolls and gnomes.

One of the most noted of authors of ghost stories had much in common with C.S. Lewis. M.R. James (1862-1936) was a medievalist scholar who taught at Cambridge. In fact, “James came to sharpen his craft – by telling his stories after the Christmas service at King’s College, Cambridge (where he was provost) to an audience of uneasy fellows.” In the same article no less than H.P. Lovecraft himself is cited as describing James as “a literary weird fictionist of the very first rank.”

I suppose it is a sign of his minimal interest in ghost stories that I cannot find any reference to James’ fiction in C.S. Lewis’ writing. Lewis does, however, refer to one of James’ scholarly works, The Apocryphal New Testament: Being the Apocryphal Gospels, Acts, Epistles and Apocalypses.

In a 1955 letter, Lewis describes how experiencing a relationship with Christ is different than simply knowing about him.

Yes, Jesus Himself, of course: the heart. Not only the God in Him but the historical Man. I don’t know that I ever got much from reading things about Him. Perhaps, in a queer way, I got most from reading the Apocryphal Gospels (The whole Apocryphal N.T. is done in one vol. ed. M.R. James). For there you find things attributed to Him that couldn’t be true. You even find wise & beautiful sayings which nevertheless just don’t ring true. And have you noticed–reading the true sayings in the real Gospels–how hardly one of them could have been guessed in advance?*

References to Ghosts

As befits a person writing over a fifty year period, C.S. Lewis’ comments about ghosts vary. This is emphasized by the change in his worldview which accompanied his conversion from atheism to Christianity.

A 1915 letter to Arthur Greeves reveals Lewis’ affinity for the supernatural. He is describing his reading of “Roots of the Mountains” by William Morris (1834-1896).

Tho’ more ordinary than the [“Well at the World’s End” here and here], it is still utterly different from any novel you ever read. Apart from the quaint and beautiful old English, which means so much to me, the supernatural element, tho’ it does not enter into the plot, yet hovers on the margin all the time: we have ‘the wildwood wherein dwell wights that love not men, to whom the groan of the children of men is as the scrape of a fiddle-bow: there too abide the kelpies, and the ghosts of them that rest not . . .’

In Lewis’ essay “The Novels of Charles Williams,” he describes the uniqueness of Williams’ work.

We meet in them, on the one hand, very ordinary modern people who talk the slang of our own day, and live in the suburbs: on the other hand, we also meet the supernatural—ghosts, magicians, and archetypal beasts.

The first thing to grasp is that this is not a mixture of two literary kinds . . . Williams is really writing a third kind of book which belongs to neither class and has a different value from either.

He is writing that sort of book in which we begin by saying, ‘Let us suppose that this everyday world were, at some point, invaded by the marvellous. Let us, in fact, suppose a violation of frontier.’

In 1939 he wrote to his brother about a play by W.B. Yeats featuring a ghost.

The plays were worth seeing: one, by Yeats [“Purgatory” in Last Poems and Two Plays], his last one, was really powerful: conversation between a tramp and his son outside the ruins of a great house and then the ghost of its last mistress at the window, re-enacting her past life-she being the one who had finally let the whole thing down, marrying a horse-dealer . . . all the usual tragedy of the Irish aristocracy.

Not quite true, of course, because probably most of the preceding generations had been pretty good wasters too: but an effective play.

I have previously explored C.S. Lewis’ actual encounter with Yeats. It was quite odd. In 1921, he had written to his father.

I have been taken recently to see the mighty Yeats. It was the weirdest show you ever saw, and I fear he is a Kod [slang, I believe, for a fraud or a hoaxer]. You sit on hard antique chairs by candlelight in an oriental looking room and listen in silence while the great man talks about magic and ghosts and mystics . . .

What fluttering of the dovecote! It is a pity that the real romance of meeting a man who has written great poetry and who has known William Morris and Tagore and Symons should be so overlaid with the sham romance of flame coloured curtains and mumbo-jumbo.

In 1940 Lewis shared with Warnie his notion that if the seances were real — they had been popular during England’s flirtations with spiritualism — it did not suggest the spirits are particularly bright.

Part of Thursday afternoon I spent with unusual pleasure in the dark, pleasantly smelling, warmth of the old library with a slow dampish snow falling outside-flakes the size of matchboxes. I had gone in to look for something quite different, but became intrigued by the works of Dr Dee [(1527-1608) of Trinity College Cambridge], a mysterious magician and astrologer of Queen Elizabeth’s time.

The interesting thing about this was the fact that it was so uninteresting: I mean that the spirit conversations displayed, so far as I could see from turning over a few pages, just exactly the same fatuity which one observes in those recorded by modern spiritualists. What can be the explanation of this?

I suppose that both are hallucinations resulting from the same kind of mental weakness which, at all periods, produces the same rubbish. One can’t help, however, toying with the hypothesis that they are all real spirits in the case, and that we tap either a ghostly college of buffoons or a ghostly home for imbeciles.

In 1946 he complimented Ruth Pitter (1897-1992), a longtime friend and correspondent. Pitter’s First Poems are available here.

I’m not sure I’ve understood The Bridge as a whole: but I love ‘shapes of sorrow and empty vessels,’ etc. Nice things in Seaborn. The Cygnet comes off as well as things like air-raids can come off in poetry. I don’t mean because they’re modern.

But as a rule, the bigger a thing is, physically the less it works in literature. One ghost is always more disquieting than ten: no good fight in a story can have more than a dozen or so combatants: the death of a million men is less tragic than that of one.

By the way, that final comment will prove of great value to any modern writer!

I’ve accumulated several other Lewisian references to ghosts, so what say we continue this discussion in our next post? In the meantime, perhaps you will care to read some of the linked volumes, or to comment on the odd link between ghost stories and Christmas Eve.


* The Apocrypha Anecdota: A Collection of Thirteen Apocryphal Books and Fragments by Montague Rhodes James is available here. He also wrote The Lost Apocrypha of the Old Testament: Their Titles and Fragments.

Several of James’ ghost stories are available in these collections: The Five Jars and A Thin Ghost and Others. Dr. Dewi Evans has compiled The Collected Ghost Stories of M.R. James and made them available in several formats on his website.