From Ear to Quill

anglo saxonConsider how one humble Anglo-Saxon poet can teach us about the ancient transition from the oral to written delivery of poetry.

In recent study about the transition from aural to literary communication I came upon the following fascinating fact.

In an essay entitled “Oral to Written,” J.B. Bessinger writes:

As literate authors learned to assimilate oral materials to pen-and-parchment composition, and since cultural life and centres of writing were controlled so largely by the Church, it was inevitable that the oral transmission of pagan verse would die out, or at best leave few records of an increasingly precarious existence. Meanwhile the invasion of bookish culture into an oral tradition proceeded.

Amid the overwhelming anonymity of the period, Cynewulf was the only poet who troubled to record his name, not from motives of a new literary vanity, but against the Day of Judgement:* “I beg every man of human kind who recites this poem to remember my name and pray . . .”

I’ve read elsewhere that the names of a dozen Anglo-Saxon poets were recorded, although only four have any work that has survived. I understand, however, why Cynewulf is so well recognized—several thousand lines of his poetry are extant. You can access copies of his work for free at Project Gutenberg and Internet Archive.

Curiously, we know no details about Cynewulf other than his name. This he included in his manuscripts, spelled in runic characters.

Cynewulf’s poetry was familiar to the Inklings.

In his diary during the 1920s, C.S. Lewis describes reading Cynewulf and Cyneheard while he bemoaned that Old English Riddles continued to represent an obstacle to him.

I set to on my O.E. Riddles: did not progress very quickly but solved a problem which has been holding me up. [Henry] Sweet is certainly an infuriating author . . .

[Following afternoon tea, Lewis] retired to the drawing room and had a go at the Riddles. I learned a good deal, but found them too hard for me at present.

J.R.R. Tolkien paid an unimaginable tribute to Cynewulf. He attributed to the ancient poet no less than the original inspiration for his mythopoeic conscience.

In the summer of 1913 Tolkien . . . switched course to the English School after getting an “alpha” in comparative philology. At this time he read the great eighth-century alliterative poem Christ, by Cynewulf and others.

Many years later from the poem he cited Eala Earendel engla beorhtost (“Behold Earendel brightest of angels”) from Christ as “rapturous words from which ultimately sprang the whole of my mythology.”**

Cynewulf was an inspired poet. And, it is possible to discern some Anglo-Saxon words which have made it into contemporary English when passages are lined up, side by side.

We’ll close now with a passage from his poem, Christ. These words come from the beginning of Part II (Ascension) and comprise the beginning of chapter four. For those who would like to compare the texts, a parallel version follows.*** (Just click on the image to enlarge it.)

Enjoy Cynewulf’s celebration of God’s abundant gifts, extended to poets, musicians, and all others.

Then He who shaped the world, God’s Spirit-Son,

ennobled us, and granted gifts to us,

eternal homes ’mid angels upon high;

and wisdom, too, of soul, full manifold

He sowed and set within the minds of men.

To one He sendeth, unto memory’s seat,

through spirit of the mouth, wise eloquence,

and noble understanding; he can sing

and say full many a thing, within whose soul

is hidden wisdom’s power. With fingers deft

’fore warrior-bands one can awake the harp,

the minstrel’s joy. One can interpret well

the law divine, and one the planets’ course

and wide creation. One cunningly can write

the spoken word. To one He granteth skill,

when in the fight the archers swiftly send

the storm of darts, the wingéd javelin,

over the shields defence. Fearlessly another

can o’er the salt sea urge the ocean-bark

and stir the surging depth. One can ascend

the lofty tree and steep. One can fashion well

steeled sword and weapon. One knoweth the plains’ direction,

the wide ways. Thus the Ruler, Child divine,

dispenseth unto us His gifts on earth;

He will not give to any one man all

the spirit’s wisdom, lest pride injure him,

raised far above the rest by his sole might.

cynewulf

_____

* Please don’t correct me regarding the misspelling of “judgment;” this quotation comes from a British text. ;)

** From Tolkien and C.S. Lewis: The Gift of Friendship by Colin Duriez.

*** This image is derived from the 1892 translation of Cynewulf’s Christ by Israel Gollancz.

The lovely Anglo Saxon cross at the top of this page was discovered several years ago in the grave of a young teenage girl who had been buried near Cambridge.

I have blogged about Anglo Saxon legacy in the past . . . here and here.

Africa Comes to America

saharaYes, you read the title correctly; it’s no typo. Africa itself arrived in America this summer—and it’s an event that apparently takes place every year!

In a recent post by one of Mere Inkling’s earliest subscribers, I learned about the annual Saharan Air Layer. It is an enormous dust cloud that transits the entire Atlantic Ocean and is vital to the western hemisphere, especially the Amazonian rain forests. More about the SAL below.

I find this phenomenon fascinating. It reveals how intricately balanced and interconnected God has created this amazing ecosystem we call earth.

I appreciate this fact, even though I don’t consider myself an environmentalist. That doesn’t mean, of course, that I don’t recycle. What’s more, I would actually like to see brazen polluters incarcerated and tasked with personally cleaning toxic waste dumps . . . but that’s not the theme of this reflection.

It seems to me that part of being truly human, is possessing an appreciation—or even a love—for the world in which our Creator has allowed us to dwell. By love, I mean a deep affection for the flora and fauna, and even the mountains and valleys themselves.

I am not proposing idolatry.

I am in good company in valuing nature. C.S. Lewis found time spent walking in the countryside to be invigorating. It was renewing, for body, mind and soul.

Several years back a book was published with the peculiar subtitle, The Environmental Vision of C.S. Lewis.

The authors of Narnia and the Fields of Arbol explores the way Lewis displays his “ecological” concerns, particularly in his fiction. They also consider J.R.R. Tolkien’s similar attitude.

It is no coincidence that these two men, as soldiers during the Great War, had seen the worst violence humanity could do to nature. The ravages wrought by the orcs surrounding Isengard were echoes of the lifeless terrain of shell-shattered Western Front.

Writing this now, I recall a poem I wrote for Curtana: Sword of Mercy.

“A Foreshadowing of Epics” begins:

Filthy trenches greeted the novice soldiers’ eyes,

their two imaginations envisioned greener lands.

Crimson combat splashed red their vision,

and colored portraits one day painted with their words.

The frontlines were barren,

scarred earth stripped of all life.

Fallen trees mimicked casualties,

not even the smallest of creatures escaped death.

It may seem ironic to some that those very fields now are green, and teeming with life. It is the mercy of God that restores the scarred and heals the broken. And, as impressive as those miracles are evident in nature, they are far more wondrous when it is human lives that are transformed and resurrected.

So it is that I find the wonder of the barren and seemingly lifeless Saharan dust bringing nutrients to hungry forests on the other side of the earth amazing. No mere accident that.

If Jesus delays his return and this globe continues to spin for more centuries still, I would not be surprised to see the Americas returning to Africa a similar gift of life.

_____

Weather.com has a short video about the Saharan Air Layer here.

Life in Middle Earth

theodenIf you resided in Middle Earth during the Third Age,* which of the major characters might you have been? Boromir,** Pippin, or perhaps Gandalf himself?

And, we’re only talking about the “good guys and gals.” We’ll have no one identifying with villains like Saruman, the Nazgûl ringwraiths or Grima Wormtongue here at Mere Inkling!

In a moment, I’ll help you answer that question.

Unfortunately, the internet abounds with time-consuming black holes. Pouring minutes and hours of our lives into the abyss of mindless videos or addictive games is the sad result.

Some entertaining diversions, however, possess merit. Case in point, an analysis of the leaders of Lord of the Rings, arranged according to their personality types.

Visiting a website such as this is not only fun, it offers insight into human differences. And, for the unwary, it may even reveal some new insights into our own nature.

I believe in the general validity of the best known personality inventory, the Myers-Briggs Type Indicator. I have posted in the past about C.S. Lewis’ (likely) personality type being an INFP. That appropriately identifies him with none other than Frodo, “the idealist.”

elrondMy own type is ENTJ, which matches with King Théoden above. As I age, however, I am finding myself less extraverted and more desirous of solitude. That means I am progressively becoming an INTJ, and that aligns me with Elrond. Frankly, both of the characterizations suit me quite well.

A person’s type is determined by which of four polarities is dominant.

Extraversion/Introversion

Sensing/Intuition

Thinking/Feeling

Judging/Perceiving

If you don’t know your type, and have the time to take an online assessment now, you can do so for free here.

You don’t need to do it to enjoy the Lord of the Rings chart though. So, which are Middle Earth leader are you? Find out here.

A Note of Caution

While instructive, tools such as this should never be used to put people into boxes (which is ironic, since the MBTI is graphically presented in that fashion).

The last thing we need is someone thinking they are defined by a psychological instrument such as this. After all, today’s Gimli may just well be tomorrow’s Bilbo.

_____

* The complete timeline of Middle Earth is available here.

** I have written in the past about the hero Boromir.

 

Choosing Trustworthy Fonts

font conversationDo you want readers to trust what you write? If so, beware of using common fonts like Arial and Helvetica.

It turns out that serif fonts (those with more traditional finishing strokes) are not simply more legible than their sans serif counterparts.

There is evidence that serif fonts also contribute to the confidence people feel they can place in what they read. You can read a brief account of the research in “Can a Font Make Us Believe Something is True?

The brief article linked above refers to the results of a study conducted in the New York Times.

The experiment revealed dual effects of using serif fonts. They increased the intensity of agreement with statements, and they reduced the intensity of those who disagreed with the statements.

For many writers, fonts barely register as a consideration. For others, such as yours truly, they are an object of fascination. (Not obsession.) Mere Inkling has approached the subject from a number of angles.

A Font for Dyslexics

Monastic Fonts

Uninhibited Fonts

The Purpose of Punctuation

Even if the subject bores or confuses you, it is certainly worth taking note: if you want to enhance the perceived veracity of what you write, avoid the sterile sans serif fonts and stick with more traditional variants.

C.S. Lewis on Trust

It is ironic that a concept so vital as trust receives so little conscious reflection.

We rely on intuition, those proverbial “gut feelings,” to guide in awarding credence to different sources or individuals.

Well, intuition and prejudices.

Sometimes we distrust people because of their professions. Politicians, used car salesmen, and (in recent years) clergy, do not always rank high when it comes to trust. In Surprised by Joy, C.S. Lewis describes his introduction to J.R.R. Tolkien. Though they became close friends, Lewis was initially quite wary.

When I began teaching for the English Faculty, I made two other friends, both Christians [who would play roles in Lewis’ conversion from atheism]. They were H.V.V. Dyson and J.R.R. Tolkien. Friendship with the latter marked the breakdown of two old prejudices. At my first coming into the world I had been (implicitly) warned never to trust a Papist, and at my first coming into the English Faculty (explicitly) never to trust a philologist. Tolkien was both.

Prejudices are part of the human experience. Everyone has them. Wise are those who recognize their own.

Subconscious “prejudices” are more hazardous. Most, fortunately, are of little consequence. In this category I would file the subject of how fonts influence perceptions of truthfulness.

Nevertheless, despite the miniscule influence they may exert, it would be foolish to ignore the evidence that our selection of fonts does matter. It would be foolish to ignore that fact.

Creative writers and publishers have a multitude of fonts to choose from. Making those selections consciously—with an awareness of how they affect readers’ impressions of our truthfulness—is essential.

Postscript – While the content here at Mere Inkling may range across a wide spectrum, one thing you can be sure of. . . the odds of having to endure the Comic Sans* font is almost nil.

_____

*Comic Sans is one of my wife’s favorite fonts. I’m glad for that, because with all of her other amazing traits, I am sometimes tempted to forget she is merely human.

Publishing Troubles

chaucerDespite C.S. Lewis’ vast experience as an author, even he was abused by publishers to the point where he could simply echo Chaucer in saying, “Flee from the Press!”

Print on demand technology has delivered a stout, but not debilitating, blow to traditional publishers. They still possess a significant amount of influence.

And—like all power—that which is wielded by publishers can be used for either good or evil.

We can thank many different publishers for making the works of Lewis, J.R.R. Tolkien and their fellow Inklings available to us. We would be wrong, however, to assume these relationships were without their stresses.

John H. McCallum was an American editor with whom Lewis worked. McCallum worked at Harcourt, Brace & World.

A piece of correspondence from 1960 reveals how complex the publishing world remained even to a veteran such as Lewis.

McCallum had sought permission to publish Lewis’ latest work, and the Cambridge professor had sought to accommodate that request. Unfortunately, he had negotiated a contract that restricted him from doing so. He begins his letter of explanation with an apology for having taken so long to respond.

Dear Mac

‘Why the heck can’t C.S.L. have the civility to answer a letter?’ I don’t blame you, but it wasn’t exactly my fault. Like a fool, I dealt direct with C.U.P. [Cambridge University Press] for Studies in Words instead of working through [his regular literary agent] Curtis Brown: chiefly because I regarded this book as too academic to be of any serious commercial value.

And like a double fool I’ve let them take it up so that I’m not free to arrange for an American edn. with anyone else.

The delay in answering you is due to the fact that I’ve been all this time trying to get out of them whether this is exactly what my contract with them means. It is. But of all the impenetrable block heads! Their answer—the correspondence was long and infuriating—dealt with every question under the sun except the one I had asked (besides being unintelligible and contradictory).

I am sorry about all this. How well Chaucer advised us ‘Flee fro the Presse’!

Yours Lewis, C.S.

Dealing with publishers today remains challenging. They are, in a sense, gatekeepers. One of their roles is to prevent undeserving works from seeing print. Unfortunately, because literary tastes are utterly subjective, they bar many worthwhile manuscripts as well.

For that reason, we can be thankful that digital publishing allows quality works that would formerly have been overlooked to find their audience. The price of that boon, however, is that we must sometimes wade through major quantities of dregs to savor fine writing.

The majority of writers, given the opportunity, would prefer to be published by traditional publishing houses. There is no way around the fact that this adds a degree of status to most books. A recent poll supports this notion. It found among those published traditionally, “32% of respondents said the prestige of having a deal with a traditional publisher was important to them, while a further 54% said it was one of the appealing aspects of a traditional publishing deal.”

If we should ever seek “publication” for our own work, it is good to remember that the publishing business could puzzle even as gifted a writer as C.S. Lewis. If the author of so many impressive books could be mystified by it, it’s no wonder it seems labyrinthine to the likes of us.

Perhaps Chaucer’s advice, offered more than 500 years ago, really does ring just as true today.

The Devil’s Printing Press

pressIf the devil has used the printing press so effectively to advance his purposes, one can only imagine how easily the internet can be twisted to his purposes.

Whether or not you believe Satan is an actual (fallen angelic) person, we all recognize the web provides a ready conduit for unimaginable evil. Recent discussions of the traffic that occurs on the Dark Web is sobering. Actually, not “sobering,” but frightening.

While a small fraction of the data is innocent, the majority deals with criminal and dehumanizing material. Some investigators suggest more than half of the data transfers involve pedophilia.

I’ve been doing some personal research into parallels between the advent of the printing press and the rise of the internet. I’m approaching it from the perspective of how each has provided access to competing faith claims.

Martin Luther viewed the “recent” invention of Gutenberg’s press as divinely appointed to coincide with what would come to be known as the Reformation.

Roman Catholics also published treatises and pamphlets opposing the calls for institutional change within the church. The persuasiveness of arguments aside, one reason for their lack of success against the evangelical leaders was simple.

Rather than writing for the German people in their own tongue, they directed nearly all of their initial energies at writing for the elite, in Latin. While only a minority of sixteenth century Germans were literate, only a small percentage of these were able to read Latin.

During the first half century of the existence of movable type for the press, the majority of published titles were religious. Only later did popular and secular titles eclipse them.

However, they did. Many were wonderful. Scientific and literary knowledge blossomed.

Foremost among the good fruits disseminated by the press, we would have to include the works of the Inklings, especially C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. (Consecrated imaginations are capable of wondrous creations!)

Eventually, of course—given humanity’s imperfect nature—this neutral device was harnessed to baser purposes.

This would lead a nineteenth century minister to write an essay with the title of this column, “The Devil’s Printing Press.” Thomas Green described the dilemma vividly.

The first book printed in Europe had six hundred leaves, and it took nearly ten years to make it. Now books are written, printed, sold, read and forgotten in one-fourth the time. A single century ago, and a man well to do, thought himself fortunate if he had one book in this wild western world.

Today there are books in well kept rank upon almost every cottage shelf It is little wonder that the powers of evil should have invaded the province of the influence of the book shelf and bound up in attractive colors and insidious page the poison of wickedness and sin.

Later in his address, available to read at your leisure here, he contrasts the noble and corrupt purposes for which the press (or internet) might be used.

There are papers of every shape and for every use; daily, tri-daily and almost hourly, weekly and semi-weekly, monthly and quarterly, and filled with everything. You have no idea unless you have given it especial attention, of the magnitude and wondrous dimensions of the newspaper as a factor in civilization. You have little idea, unless you have studied it, of the influence, the formative power of this outwardly ephemeral agency upon human life.

You have little idea, unless you have sought it, of the labor, the enterprise, the energy, the talent, the outlay necessary to plan and execute this gigantic result. You have little conception of the influence of the printing press, as an enlightener, as a pioneer of civilization, as a promoter, a creator, a conservator of purity and virtue; and you have little idea of the magnitude of the devil’s work through this mighty agency, as in a thousand ways he uses it for pollution and ruin.

Green’s florid and dated verbiage may weaken the impact of his argument. Likewise the revivalist tones of his message. Still, as the existence of the dark web reminds us, even the good can be touched by corruption. Perhaps our vigilance can reduce this danger.

We will close now with another description by the author of the lurid material which preceded the pornography which abounds today. Would that our dulled sensitivities remained innocent enough to “blush” at explicit material, as he says.

But the devil has a channel by which he ruins life and character, in a specialty in the newspaper line that panders to the low and more bestial part of man’s being. Broadcast over the land there are sown every day almost countless thousands of papers filled with the corrupt, lascivious, the impure, gathered from all the fact and fancy that a filthy mind can contrive.

Facts that transpire often in the lowest slums of life are here placarded with all the embellishment of illustration and seductive coloring; language and recitals no man would read without a blush are hidden in its folds. It is a slimy, salacious mosaic of filth and wickedness, and yet go up and down the city streets and in every news-dealer’s window and on every corner stand they are spread out for inspection and sale.

_____

The woodcut illustration above comes from a book entitled The Dance of Death, and is the first representation of a printing press. The point being made was not to associate death with printing, but to reveal how death comes to all, unanticipated, regardless of who they are.

Obscenic Words

paskalevThere is something obscene about the title of some recent recordings of a Norwegian/Bulgarian musician. He labeled the collection “Obscenic Sessions.”

Now, I realize that English may be his third or fourth language, but surely someone involved in the project knew that obscenic is not really a word. And, if a person is attempting to coin a new word, there are more creative ways than simply changing the ending of an adjective to alter it into another adjective. (I suppose there is a slim chance it’s either a Norwegian or Bulgarian word, but I suspect not.)

There’s something else about the collection that also strikes me as potentially obscene. Apparently the music was recorded during a live performance at an actual Anglican church. The full title reads: “Obscenic Sessions Live From St. Margaret’s Of Antioch (Liverpool, UK).”

Why, I wonder, would a priest allow his sanctuary to be used for obscenic sessions? Certainly no Christian congregation could be that desperate for income. They could, however, be proving their open-mindedness by hosting just such an event . . . but that’s another matter.

Now, I am aware that the use of the neologisms may simply be provocative. There might not be anything at all that’s edgy about the music or performance. I wasn’t there, and I haven’t taken the time to read the lyrics to all of the music.

Returning to the subject of coining new words, it’s a rather tricky venture. You have to be just creative or witty enough to do it well. Falling short of that is either completely confusing, or simply lame.

Some people have a knack for this. Lewis Carroll, for example, created a handful of words in a single literary piece that have remained vibrant for many years. In his 1871 Through the Looking Glass, he included the nonsense poem, “Jabberwocky.” Some of the words Carroll created as nonce words—intended for a single use—have lived on beyond their appearance in the poem.

Not long ago, as a matter of fact, I read about someone “chortling.” That would not have been possible before Carroll minted this means of communication. “Mimsy” and others have found their way into dictionaries, as well.

We have written in the past about the Bandersnatch on these very pages. C.S. Lewis described J.R.R. Tolkien’s stubborn resistance to editorial suggestions by saying “you might as well try to influence a bander-snatch.”

Returning to the music of Mr. Paskalev, if his music is more uplifting than the adjective implies, I wish him the best of luck in his career. However, if it is truly obscenic (in the sense the root of that word implies) I wish him an epiphany that will transform his work. And, finally, in light of the picture above (from his official website), I suggest that he try to get a little more rest.

Norse Linguistic Invasion

vik
The initial Viking incursions into England were violent, but they left a colorful linguistic legacy in their wake.

Victims of the onslaught, like the unfortunate monks of Lindisfarne, paid a steep price, but the Norse eventually became farmers and craftsmen like the people they initially displaced.

Their contribution to the British gene pool was small, as was their donation to the English language, but it was not insignificant.

Some of the words fit the Viking mystique. Klubba becomes club (as in the weapon, not the association). Rannsaka may have initially meant searching the house for something like your missing keys, but the English experienced it as ransack. And slatra transfers into slaughter. The original word means “to butcher,” and one wonders if it originally applied to meal preparation. It so, the decades of Norse raids modified that focus.

Other adopted words arose from the more peaceful pursuits of the Scandinavians. Bylög meant the laws of the village and became bylaw. Law itself comes from the Norse lag. Husband, skill, thrift, litmus and loan have Viking roots. Those who enjoy a great slice of beef can thank them for their “steak” as well, since steik was their term for frying meat.

The Inkling Affection for the Sagas

J.R.R. Tolkien was actually a Professor of Anglo-Saxon at Oxford. He founded a society devoted to the study of Icelandic and Norse sagas called Kolbitar (Coalbiters).* C.S. Lewis joined him in the group, which preceded the development of the Inklings fellowship.

As a young student, Lewis was attracted to Norse myth and experimented with writing his contribution to the tales. He penned over 800 lines of a massive epic he entitled “Loki Bound.” Only fragments have survived, but the following passage is especially intriguing. In it, Loki criticizes Odin for the manner in which he created humanity.

Odin! And who art thou to make a soul

And force it into being? Who art thou

To bring forth men to suffer in the world

Without their own desire? Remember this,

In all the universe the harshest law,

No soul must ever die: it can but change

Its form and thro’ the myriad years

Must still drag on for aye its weary course,

Enduring dreadful things for thy caprice.

The echoes of teenaged angst are clear in this tirade. The words describe (well, I believe) the fatalistic despair of many people. Fortunately, this young man eventually encountered the One who rescues us from “harshest law” and “dreadful things” that are the lot of fallen mortals.

A Few More Norse>English Words

Here are some more of the seven score words that are identified as having a Scandinavian origin.

An interesting collection of verbs include: bark, blunder, choose, crawl, glitter, race, scare, stagger, stammer and whirl.

The following words associated with people: Guest, kid, lad, oaf, foot, leg, skin, freckles, ill, and weak.

The gamut of emotions: anger, awe, and happy.

And, without their Norse contribution, who knows what we would call these articles today.

axle   ~   window   ~   cake   ~   bag

glove   ~   mug   ~   plow   ~   link

they   ~   trust   ~   same   ~   gift

and even Hell

One final example, as quoted in the source of the comprehensive list of Norse words.

Even though the gun wasn’t invented until centuries after the Viking era, the word comes from Old Norse. The most common usage was in the female name Gunnhildr: gunn and hildr both can translate as “war” or “battle.” Only truly [ferocious] Vikings named their infant daughters “Warbattle.”

_____

*You can read a bit more about Kolbitar here. I have also mentioned Kolbitar in this column.

 

Inkling Chivalry

praying knightJ.R.R. Tolkien and C.S. Lewis practiced what they preached.

While most people are content to sit back while others battle for just causes. Sadly, cowardice appears to outweigh bravery in our modern age. We have, Lewis says, “having grown up among the ruins of the chivalrous tradition . . .” (“The Necessity of Chivalry”).

Lewis and Tolkien, by contrast, were genuine heroes. Peaceful academics by nature, each of them responded to their nation’s call to defend their homeland against the Huns.

In the world of the modern university—inhospitable to those who would defend the veracity of the Scriptures—each man counted the cost, and willingly bore the ridicule of skeptics and secularists.

Not only were these two Inklings paragons of courage, they engaged in their battles with a code of chivalry. Neither desired the destruction of their foes. Instead, they sought the preservation of truth, justice, peace and mercy.

Chivalry is a concept alien to the modern era. In an age when there is so little mercy and forgiveness, it seems a more and more archaic notion each day.

Yet, chivalry is not dead.

Both of these men not only modeled the virtue, they imbued their works with its spirit. The heroes of Middle Earth and Narnia are chivalrous almost to a fault. And the spiritual heirs of both fictional domains, still yearn to be chivalrous in their own lives.

So, precisely what is it? As Lewis begins his essay on the subject, he writes, “The word chivalry has meant at different times a good many different things—from heavy cavalry to giving a woman a seat in a train.”

Lewis considers the “double demand it makes on human nature” through an exploration of the Middle Ages.

The knight is a man of blood and iron, a man familiar with the sight of smashed faces and the ragged stumps of lopped-off limbs; he is also a demure, almost a maidenlike, guest in hall, a gentle, modest, unobtrusive man. He is not a compromise or happy mean between ferocity and meekness; he is fierce to the nth and meek to the nth.

Gentle toward the innocent and vulnerable. Relentless versus evil.

What, you may ask, is the relevance of this ideal to the modern world? It is terribly relevant. It may or may not be practicable—the Middle Ages notoriously failed to obey it—but it is certainly practical; practical as the fact that men in a desert must find water or die.

We live in a violent world, and the beheading of even children suggest things are growing worse. So, more than ever, Lewis tells us, we need chivalrous people like Lancelot, who combined these conflicting qualities. We need gentle men, like Lewis and Tolkien, who are willing to lay aside their books to face the specter of war on the front lines.

Lewis forcefully describes the three divisions of humanity bereft of chivalry.

If we cannot produce Launcelots, humanity falls into two sections—those who can deal in blood and iron but cannot be “meek in hall”, and those who are “meek in hall” but useless in battle—for the third class, who are both brutal in peace and cowardly in war, need not here be discussed. When this dissociation of the two halves of Launcelot occurs, history becomes a horribly simple affair.

Lewis wrote the essay during the Second World War. He and others among the Inklings had stood in the gap during the “war to end all wars.” Now he was observing a glimmer of hope in the witness of a successive generation doing its part.

Launcelot is not yet irrecoverable. To some of us this war brought a glorious surprise in the discovery that after twenty years of cynicism and cocktails the heroic virtues were still unimpaired in the younger generation and ready for exercise the moment they were called upon.

In the face of the contemporary ferocity of global terrorism, we see many young men and women following their example. Surely, they are a minority among the population, but we are all deeply fortunate they exist.

Our prayers should accompany those of all nationalities who are courageous enough to face the blade of modern barbarians. And our prayer should be that they are not merely brave, but also meek.

Navy Nerds

nerdEvery once in a while, the military has a good idea. Sure, they have a knack for technological breakthroughs in warfare . . . but what about other fields? The NAVY NeRD answers that question in the affirmative.

NeRD stands for Navy eReader Device.

Well-informed readers of Mere Inkling are already aware of the growing intensity of international cyberwarfare. It is no joke, and lives are at stake.

Draconian policies are in place to avoid the contamination of the military computer system by innocently transferred viruses. Since virtually all digital platforms allow for the transfer of data, they are potentially dangerous.

Because of that, even ereaders have been off limits in certain environments. Now, however, someone has thought outside the proverbial box and come up with a solution to that problem.

The United States Navy has devised a novel ereader that comes loaded with 300 titles, but has no ports or wireless connectivity to allow for inadvertent viral transfers.

The selection of books sounds pretty well rounded. Some public domain classics, and a number of contemporary best sellers like A Game of Thrones. Fans of J.R.R. Tolkien will be delighted to know the readers also include The Lord of the Rings.

Reading is a productive way to spend one’s free time during a lengthy period at sea. Even for those not prone to opting for it when faced with all the distractions ashore.

During WWII, C.S. Lewis wrote a letter to a former student who was serving in the Navy, “out of reach of libraries.” It acknowledges the perennial problem of sailors—lack of space for personal property. The letter was written in response to a request from Michael Rayner Thwaites for reading recommendations. Thwaites was an Australian poet and military intelligence officer.

A man who has already your linguistic training might well, I think, begin the Anglo Saxon on his own. You will need E. Wardale Old English Grammar. . . . For texts, the ordinary beginning is first Sweet’s Anglo Saxon Primer and then his Old English Reader. But you, being a classic might well, after a dip in the Primer go on to King Alfred’s trans. of Boethius De Consolatione Philosophiae . . .

Whether you can begin O.E. poetry on your own I don’t know. But try getting . . . Beowulf: and with it Clark Hall’s trans. ed. by Wrenn with preface by Tolkien . . . This edition is essential for it is Tolkien’s part of metre wh. is essential. (O.E. verse uses both quality and accent, and your ear is prob. ruined, as mine was, by the false way they teach Latin metre at schools–drastic re-education is required. . . .

As to modern literature. You must not start out to study it ‘as it reveals man’s hesitant advance to the idea of a God-created world’. Don’t you see you are laying down in advance what a phenomenon is to reveal before you have examined the phenomenon? It may reveal that: it may not. You have to find out. I don’t think I can lay down any v. definite course of reading.

All I can point out is that while you are in the navy and out of reach of libraries and new publications, this is the proper time for solid reading through the big (i.e. long) authors, critical works and histories of lit. can come later. Now is the time for Chaucer, Malory, Spenser, Sidney, Shakespeare, Dryden, Pope, Swift, Johnson, Fielding, Richardson, Cowper, Scott, Wordsworth, Byron, Dickens etc etc.

If you usually keep two books of widely different period and type going together (e.g. Faerie Queene & Tom Jones) you won’t get bored. I myself always index a good book when I read it for the first time noting (a) Linguistic phenomena. (b) Good & bad passages. (c) Customs: meal times, social classes, what they read etc. (d) Moral ideas.

All this reading, tho’ dedicated ad Dei gloriam in the long run must not be infected by any immediate theological, ethical, or philosophic reference. Your first job is simply the reception of all this work with your imagination & emotions. Each book is to be read for the purpose the author meant it to be read for: the story as a story, the joke as a joke.

Back to the NeRD

The Navy is making 385 devices at first, with more to follow, with five being sent to each submarine in the Navy to be shared among the crew.

That’s only the start, of course. One would anticipate that even for a military crew (for example, 155 personnel on a Trident sub), a mere five mini-libraries would prove insufficient. (No offense intended; yours truly is a veteran himself.)