C.S. Lewis, Stereotypes & Polarization

Do you think in terms of stereotypes? Be careful before answering, since nary an adult is free of them. (Case in point, you may well have preconceptions or prejudices about a writer who would use the word “nary” in an opening sentence.)

Stereotyping is common, despite the fact most of us would disavow its use. Most of us would agree with C.S. Lewis who described how stereotypes bar us from embracing new knowledge. In his inaugural lecture on the faculty of Cambridge University, he cautioned that “a stereotyped image can obliterate a man’s own experience” (“De Desciptione Temporum”).

Oddly, while most of us would intuit that thinking stereotypically is a pattern for “the less intelligent,” it appears the reverse is true. According to one study,

Superior cognitive abilities are often associated with positive outcomes, such as academic achievement and social mobility . . . However, our work shows that some cognitive abilities can have negative consequences – specifically, that people who are adept at detecting patterns are especially quick to learn and apply social stereotypes.

Fortunately, although “people with better pattern detection abilities are at greater risk of picking up on and applying stereotypes about social groups,” there is still hope for those “afflicted” with cognitive skill. Fortunately, “these individuals are better able to diminish their stereotyping when presented with new patterns that challenge existing stereotypical associations.”

Another study argues that “our brains want our expectations to be supported . . . Because of that reward engagement, we can start becoming addicted, in a way, to stereotyping.” The researchers offer this suggestion for combatting the addiction: “simply understanding that this happens is an important way to check those assumptions and not let them influence your judgment.”

Generalizing by way of stereotypes can indeed be addictive, if its endemic presence in western culture is any indication. In America, for example, if there is ever a season when nasty stereotypes run unbridled, it is during political campaigns. Especially during presidential elections, where a person of faith would hope to witness the greatest amount of compassion and earnest intercession for God’s guidance.

Stereotypes give way to even uglier projections when we come to despise others. Several years ago I wrote an article about how wartime propaganda often strives to portray a nation’s enemies as evil, and unworthy of treatment in a humane way. It is titled “Demonizing Our Enemies & Dehumanizing Ourselves.”

When nations war, it is in the interests of the leaders of the opposing causes to engage their people in that effort heart, mind and (if possible) soul. A soldier who cognitively recognizes the need for fighting, but does not  possess a visceral animus for the foe, will only be a half-hearted warrior.

On the other hand, if rulers can generate a mental and emotional disgust, or even hatred, for the enemy, they have a winning formula. Soldiers who not only understand their cause, but also desire the utter destruction of their opponent, are single-minded in their purpose. Such fighters win wars.

You can see this sort of us/them polarization during peacetime too, even in non-election years. Sadly, it seems to be manifesting more and more frequently. And, surprisingly, it appears to have become just as common within national populations, as in international contexts. The results can be catastrophic, which is why First Lady Eleanor Roosevelt pled: 

Pit race against race, religion against religion, prejudice against prejudice. Divide and conquer! We must not let that happen here.

Stereotyping the Inklings

Although none of the Inklings have been spared, I believe C.S. Lewis has been the subject of the worst stereotyping. (I have an educated suspicion why that is true.)

Diana Pavlac Glyer has an excellent article which addresses this injustice head on.

There’s a rumor going around that C. S. Lewis was an irritable introvert, isolated and lonely and scared to death of girls. Maybe it all comes from some grim stereotype of smart people or college professors or, maybe, published writers.

That whole image is completely wrong. Lewis wasn’t an introvert. Or a loner. No – he was a large man with a booming voice, a hearty laugh, a robust enjoyment of everyday life. And that is why he was a man with friends.

At A Pilgrim in Narnia, Brenton Dickieson dispels another common misperception of the great author – that he was narrow-minded. 

So much of C.S. Lewis’ uniqueness comes down to his sheer love of diversity. He loved variability, colour, the exchange, the alienation of encounter and unity with others. His weird dystopia That Hideous Strength was, in many ways, a protest against the tendency of totalitarianism to create monoculture by erasing the individual. . . .

Lewis loved difference and diversity and freedom of expression–doctrines in danger in today’s culture war. It doesn’t take long within any of today’s major social movements to find out that diversity is fine and great as long as everyone acts like us or looks like us or thinks like us or uses the same secret words we use.

Most readers of Mere Inkling would be exceptions to the rule that human beings (especially those with “superior cognitive abilities”) default to stereotyping. Most of you, I sincerely believe, share my appreciation for respectful conversation and debate with others who do not share my opinions. 

Such interaction – with unique individuals, and not cardboard caricatures – often result in my own growth. And I dare to hope that those with whom I dialog might also feel the same.

Pilfering Tolkien Linguistics

When a great author, say of the magnitude of J.R.R. Tolkien, creates ingenious new words, and even entire languages, there are several common reactions. Most readers simply respond with silent awe. Others are inspired to emulate their efforts. A small number reuse those very words as a sincere homage

And a handful of “admirers” go so far as to “appropriate” the words themselves, for their personal benefit.

C.S. Lewis, no mean linguist himself, recognized his friend Tolkien’s brilliance. In his preface to That Hideous Strength he praised Tolkien’s yet-to-be-published Silmarillion. In a 1951 letter he mentions misspelling the word Numenor.

My Numinor was a mispelling: it ought to be Numenor. The private mythology to which it belongs grew out of the private language which Tolkien had invented: a real language with roots and sound-laws such as only a great philologist could invent.

He says he found that it was impossible to invent a language without at the same time inventing a mythology.

J.R.R. Tolkien was an internationally renowned philologist, and his impressive skill is one of the great wonders we encounter in Middle Earth. A number of words from his created languages – particularly his ethereal Elvish tongues – have been lifted to be used in commercial activities unconnected to Tolkien’s interests.

For example, Palantir. This was the word for the “seeing stone,” which played a prominent role in The Two Towers. In light of Tolkien’s love of nature, and corresponding suspicion of technological advancement, it is especially odd that the company adopting this label is on the leading edge of Artificial Intelligence.

Perhaps Tolkien’s dread would have been dispelled by one of Palantir’s disarming mottos: “We believe in augmenting human intelligence, not replacing it.”

A combat veteran of WWI, like his fellow Inkling C.S. Lewis, Tolkien was appalled by war’s horrors. Even in the War of the Rings, with its moments of glorious heroism and sacrifice, the bloody heart of Mars remains nearly invincible. Because of this mixed attitude toward war, some have wondered how he would have felt about a defense (i.e. military) corporation adopting one of his creations.

Andúril was the name of the most important weapon forged in Middle Earth. It was actually reforged from the broken fragments of Narsil, the longsword which defeated Sauron by severing the One Ring from his hand.

While this description from the Anduril company resonates with our modern ear, I am not convinced that it sounds very Tolkienesque. Anduril: “Transforming defense capabilities with advanced technology. The battlefield has changed. How we deter & defend needs to change too.”

For an article about a billionaire investor who is consumed by mining Tolkien’s tomes for the businesses he founds (PayPal excepted), check out “The hidden logic of Peter Thiel’s ‘Lord of the Rings’-inspired company names.”

C.S. Lewis’ Unconscious Sharing

In a 1965 letter, written after Lewis’ death, Tolkien commented on how his friend had used subtle variations of several Elvish words in several of his fictional works.

Tolkien says Lewis “had the peculiarity that he liked to be read to. All that he knew of my ‘matter’ was what his capacious but not infallible memory retained from my reading to him as sole audience.” Thus, he surmises that:

C.S. Lewis was one of the only three persons who have so far read all or a considerable part of my ‘mythology’ of the First and Second Ages, which had already been in the main lines constructed before we met. . . . His spelling numinor is a hearing error, aided, no doubt, by his association of the name with Latin nūmennūmina, and the adjective ‘numinous.’

Lewis was, I think, impressed by ‘the Silmarillion and all that,’ and certainly retained some vague memories of it and of its names in mind. For instance, since he had heard it, before he composed or thought of Out of the Silent Planet, I imagine that Eldil is an echo of the Eldar; in Perelandra ‘Tor and Tinidril’ are certainly an echo, since Tuor and Idril, parents of Eärendil, are major characters in ‘The Fall of Gondolin,’ the earliest written of the legends of the First Age. But his own mythology (incipient and never fully realized) was quite different.

An Entertaining Diversion

Years ago I linked to an entertaining game that plays on the linguistic eloquence and mystery Tolkien exhibited in naming his characters. I was delighted to see now that it is still available online.

Antidepressants or Tolkien challenges players – you can play solo, but it’s more fun with others – to guess if a given word is an antidepressant drug or the name of one of Tolkien’s characters. Don’t expect to score 100%, but do expect to smile at some of the examples.

Blackout Writing

Do you have trouble coming up with ideas for your poems or stories? How about starting with an interesting collection of words and winnowing them down to a creation of your own? Read on to learn more about a simple process.

A few years ago a fellow pastor told me he could write, even short articles like blog posts. Since he had successfully completed a challenging graduate program, I was a bit shocked at this disclosure. “The problem,” he said, “is that I just can’t come up with any ideas for what to write.”

I had two reactions. First, I was amazed, since I can’t get through a day without encountering at least a handful of observations that beg to be explored. Second, I wondered just what sort of sermons his congregation was exposed to, if creative imagery and fresh ways of expressing God’s timeless truths were not coming from their pulpit.

One of the ways I attempt to improve my own writing is by stretching. In my personal shorthand, this refers to engaging in new forms of writing. Principally that means voluntarily jumping into sometimes ominous literary waters. I stretch myself by humbly engaging in genres which I may, in all honesty, find intimidating.

For example, occasionally, when bored with outlining books that may never get written, I’ll just scribble out some “impromptu verse.” Some of it turns out rather decent. (You’ll notice I didn’t say “excellent.”)

Blacking Out Words to Compose New Literature

I had heard of Blackout Poetry before, but never attempted to “write” any. Actually, it seems to me that “decompose” might be a more accurate word for this type of creating. Although most commonly used to create brief works, such as poetry, the concept can be used for narratives as well.

If you are unfamiliar with the process, you may enjoy the following, introductory articles.

Teach Kids Art” explains the basic process and then adds some visual artistry to the mix.

Blackout Poetry is a form of “found poetry” where you select words that catch your interest from a newspaper, book, or other printed text – along with a few additional words to make it flow. Then you “redact” all the words you don’t want. This is often (but not always) done with a black marker, hence the name “blackout poetry.” Your chosen words will form a new message, giving the text a whole new meaning.

Take your Blackout Poetry a step further by adding patterns, designs, or a drawing to the areas you’re “redacting.” For example, instead of just filling in around your chosen words with solid black, you could create a drawing or design that relates to your poem. Just as with any illustration, your art should support the remaining text and add to its meaning.

Looking Beyond the Comfort Zone” discusses a reservation many will have about pursuing blackout writing.

I really wanted to give it a try. There were however a few obstacles to overcome. First was my ingrained prohibition of defacing books. Although I owned a highlighter in college I rarely used it. It seemed wrong. . . .

Secondly the blackout poetry requires making the page unreadable for the original words. I felt a lot of good old-fashioned guilt in the prospect of destroying someone’s story. Lastly, I didn’t have any books that I felt so little regard for that I could take a sharpie marker to the pages.

I, personally, have eliminated the second reservation by scanning an image of each experimental page and blacking words out digitally. It would be just as simple to print out such an image, or simply use a copier with a physical book, if you prefer to create your work manually. My method eliminates another potential problem for bibliophiles, the damage often caused to a book’s spine when attempting to flatten the page for copying.

5 Tips for Creating Blackout Poetry” claims the genre is “the best cure for writer’s block.” To enhance miscellany, they suggest “when picking an article to use, it’s best not to read it too closely.”

That way, you aren’t overly influenced by the author’s original work and you can create something uniquely your own.

This suggestion will certainly be beneficial in liberating the creativity of many writers. For my own purposes, I disregarded this advice, since I intentionally desired to use words by or about particular authors. I honestly want the original context to be in my mind during the metamorphosis.

A final source, “A blackout poem on the Trinity,” reveals how a writer in Europe found inspiration in the writings of C.S. Lewis for her own poem about the Trinity. Check out Christine’s verse at the link above.

This is the first time I’ve tried a blackout poem. They work by taking a page of text and then blacking it out until only the remaining words give you the poem.

In the end, I chose “It all began with a picture . . .” published in the Junior Section of The Radio Times on 15 July 1960. It’s a short and sweet description of how Lewis was inspired to write the Narnia stories.

My Initial Attempts

As I mentioned above, I scanned printed pages that you can easily find at Internet Archives, Google Books, Project Gutenberg and various other sites.

I did not attempt to write poetry. Rather, I used each page to write a brief, new narrative. Of my first three efforts, I was most pleased with “Savage Editing,” displayed above. Below, I will place it beside the original page, from The Collected Poems Of  G.K. Chesterton.

I’ll close by passing on to you the experience of the author who composed an ode on the Trinity, using an article about C.S. Lewis. My guess is that you too – should you be so bold as to attempt writing your own blackout works – will experience a similar satisfaction.

It’s hard being constrained by the page of text in front of you. The more you black out, the less you say; but the less you black out, the less impact each word has. It’s a game of compromise, striking the balance between being artistic and understandable.

But I think the end result is a celebration of both Lewis’ work and the Trinity.


The illustration below shows my blackout, which I entitled “Savage Editing,” beside the original page, which includes a portion of “The Scouring of the Horse,” from The Collected Poems Of  G.K. Chesterton. “The Scouring” is the final book in Chesterton’s Ballad of the White Horse.

Tinker Bell, the Inklings, and Disney

Poor Tinker Bell. The political prejudices of our day have caught up with the sparkling fairy, and relegated her to a significantly reduced presence in the Disney universe.

Inside the Magic reported “Tinker Bell seems to have left Walt Disney World and is now on her way back to Neverland following a recent change at Walt Disney World Resort.” You can read the tragic tale on their site.

. . . once more, Disney’s animated classic, Peter Pan (1953), is under scrutiny, with Disney issuing a statement regarding Captain Hook and Tinker Bell as characters with potential concerns.

Linking poor Tink to a murderous pirate seems a bit of a stretch, and she has not been fully banished, but she has definitely been demoted. According to TMZ, Disney alleges the company’s “own people felt she wasn’t a good role model for girls in the 21st century.”

Well, eventually she too will be in the public domain, like Mickey Mouse. Actually, her literary portrait as introduced in the play, coincidentally just entered the public domain this year (2024)!

However, should you reside in the United Kingdom, beware that in 1988, the copyright holder, Great Ormond Street Hospital, was granted the rights to Peter Pan “in perpetuity.”

The Creator of Tinker Bell & Peter Pan

Tinker Bell is one of the most memorable characters in Neverland, the creation of James Matthew Barrie (1860-1937). He was a prolific Scottish writer and is best known for his 1911 novel, Peter and Wendy – which initially debuted in the form of a stage play in 1904, as Peter Pan; or, the Boy Who Wouldn’t Grow Up.

Peter Pan was actually introduced to the world as a baby in The Little White Bird. Tinker Bell does not appear in the novel, but the following description of J.M. Barrie’s fairy mythology is quite fanciful.

One of the great differences between the fairies and us is that they never do anything useful. When the first baby laughed for the first time, his laugh broke into a million pieces, and they all went skipping about. That was the beginning of fairies.

They look tremendously busy, you know, as if they had not a moment to spare, but if you were to ask them what they are doing, they could not tell you in the least. They are frightfully ignorant, and everything they do is make-believe.

They have a postman, but he never calls except at Christmas with his little box, and though they have beautiful schools, nothing is taught in them; the youngest child being chief person is always elected mistress, and when she has called the roll, they all go out for a walk and never come back.

It is a very noticeable thing that, in fairy families, the youngest is always chief person, and usually becomes a prince or princess; and children remember this, and think it must be so among humans also, and that is why they are often made uneasy when they come upon their mother furtively putting new frills on the basinette.

Barrie continues, describing how infants are simply following fairy “ways” when they misbehave, and they naturally experience “exasperation, because we don’t understand [them], though [they are] talking an intelligible language . . . fairy.”

Returning to the person of Tinker Bell herself, she outgrew her supporting role as, in the words of her creator, “a common fairy.” She was literally a tinker, who died following the departure of Wendy and her brothers from Neverland. 

Presumably, some of the gatekeepers at Disney would have preferred that the affection of the crowds had not restored her to life. 

The Inklings

The Imaginative Conservative offers an interesting take on C.S. Lewis’ view of fairies. I quote a portion related to our present subject.

Lewis treats the subject of fairies in . . . The Discarded Image. . . . After explaining the medieval understanding of the heavens and planetary systems, Lewis turns to what he calls the Longaevi. He avoids the term “fairies” because it is “tarnished by pantomime and bad children’s books with worse illustrations.” (Probably referring to Barrie’s popular play and Princess Mary’s Gift Book – the book from which Elsie and Frances clipped the pictures they used in their fake photos.)

Jane Douglass, an American actress and playwright, contributed a fascinating essay to C.S. Lewis at the Breakfast Table, and Other Reminiscences. One wonderful portion of “An Enduring Friendship” describes Lewis’ thoughts about the possible dramatization of The Lion, the Witch, and the Wardrobe

C.S. Lewis deemed the prospect absurd on its face, saying “I believe plays should be plays, poems, poems, novels, novels, stories, stories, and certainly the book you mention is pure narrative.” So much for a partially surviving 1967 series, the 1979 animation, the 1988 BBC television series, and the cinematic version(s) which began in 2005. Oh, and there is the matter of the impending Netflix telling which remains a closely guarded secret. Douglass continued with a reference to Disney.

He repeated his dread of such things as radio and television apparatus and expressed his dislike of talking films. I said I quite understood this, and that nothing would distress me more than that he should think that I had in mind anything like the Walt Disney shows; I hoped nobody had suggested the book to Mr. Disney.

This seemed to relieve Mr. Lewis to such an extent that I thought perhaps Mr. Disney had been after the book, but of course I did not ask. And in his usual generous way, Mr. Lewis said, “Too bad we didn’t know Walt Disney before he was spoiled, isn’t it?”

Author Jim Denney has a nice article on “What C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien Thought of Walt Disney” in which he describes parallels between the live of Lewis and Disney and concludes, “you might think that, with all that C.S. Lewis and Walt Disney had in common, they might have been mutual admirers – but that was not the case.”

Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs debuted in the United States in 1937 and in the United Kingdom in 1938. . . . A few months later, Lewis went to see it again, this time with his good friend (and fellow Oxford professor) J.R.R. Tolkien.

Coincidentally, Tolkien’s first novel The Hobbit had been published in September 1937, just three months before the American debut of Snow White.

Their greatest disappointment was in Disney’s utterly comical take on dwarves and the absence of the slightest air of “the mythic nobility of the dwarves from Germanic folklore.”

Although Snow White is itself a fairy tale, fairy characters are not to be found in the film. In the same way, J.R.R. Tolkien referred to the Lord of the Rings as a “fairy story” for adults, yet they do not appear to dwell in Middle Earth.

In fact, according to The Encyclopedia of Arda, “the name ‘Faerie’ belongs to an early period of Tolkien’s writings, and is never seen in The Lord of the Rings, but it does survive in a single usage in the earlier book The Hobbit.” And even in that case, it refers not to a population, but to a place.

On the Effect of Tinker Bell

Tinker Bell’s significance in the world is not confined to literature, or the interests of children. There is a brilliant application of her legend which has been transposed into the psychological realm. 

It’s call the “Tinker Bell Effect,” and “Be(lie)ve It or Not,” from Psychology Today, offers the following description.

One theory manifesting connections among belief, psychology, and mythology is the Tinkerbell effect named for the fairy Tinker Bell of Peter Pan whose resuscitation depends upon the audience expressing their belief in fairies through clapping . . .

The Tinkerbell effect refers to those things that exist only through imaginative acts and because people believe in them. The Reverse Tinkerbell effect maintains that, somewhat paradoxically, the more people believe in something the more likely it is to disappear. 

In their article, the psychologists parenthetically offer an additional application of Tinker Bell’s nature to their area of study. (It actually appears in the paragraph above, where I replaced it with an ellipsis.)

(because she is so small that she can only hold one feeling at a time, Tinkerbell is also a model for mood disorders and difficulties with emotional self-regulation)

Fascinating. It seems to me this insight opens the door to further literary exploration of the Tinker Bell Phenomenon that would be of interest to writers and literary critics alike. I close with my proposal for a new label for an ancient plague afflicting fictional works. If it interests any scholars among you, I invite you to develop it further and claim it as your own.

Tinker Bell (var. Tinkerbell) Crippling Character Creation Complete Content Complexity Phenomenon: The invention of fictional characters who lack depth and bear no resemblance to real people. Literary tropes that are often referred to as one-dimensional or “flat” characters. (See nearly all Marvel supervillains.)

P.S. – Feel free to abbr. the admittedly verbose proposed title; keeping in mind most readers prefer brief reads.

Individualism, License Plates & C.S. Lewis

One of the peculiar things about the United States is the extreme degree to which people are driven to stand out from the crowd. We are able to do this with our automobiles, for example, in a rather odd way.

C.S. Lewis was immune to the temptation discussed here, since he was never a fan of cars, as I discussed in “C.S. Lewis & Automobiles.”

In his autobiography, Lewis declared “I number it among my blessings that my father had no car, while yet most of my friends had, and sometimes took me for a drive.” Those who are curious about Lewis’ dichotomy concerning vehicles, should refer to that post.

I don’t know how many other countries do this, but in most of the United States states, people have the option of getting random numbers and letters on their license plates – or opting for so-called vanity plates.

These individually emblazoned metallic placards perform a sort of Third Estate heraldic device. They often include variations on surnames or words significant to the bearer.

Obviously, offensive words are prohibited, but they are frequently quite creative. Here are a few examples: SO 4CHN8 and its opposite, EN-V ~  GONA B L8 which is probably an insufficient excuse to the cop who pulls you over ~ IBMEUBU with its live and let live philosophy versus URAMESS ~ UH AS IF from California, of course ~ IOU DAD from a grateful child ~ BWAHAHA and the clearer message from Vermont, BBRRRR ~ TWOCUTE can either refer to attractive twins, or to an illiterate narcissist ~ BBQ=LUV celebrates a common American favorite ~ and, this provocative phrase ITS A SIN. Hundreds more examples are online if you’re curious.

It’s fascinating that Americans will pay often exorbitant surcharges to individuate their auto plates. Especially in light of the fact that we already have different plates for each of the 50 states and a Federal District (for our national capital), as well as others for Territories and Protectorates. Prepare yourself. Seriously, prepare for a shock.

All of the 8,331 License Plates in America

States now offer a vast menu of personalized plate options for a dizzying array of organizations, professions, sports teams, causes and other groups.

Such plates typically include a surcharge to support the theme identified on each choice, as for Maryland’s Beekeepers, Barbershop Quartet Singers, or the Baltimore Bicycling Club. And we mustn’t forget their plate promoting the museum of the B&O Railroad (of Monopoly fame).

How can we arrive at that unbelievable number? Well, consider Illinois, for example. They boast no fewer than forty different options related to military alone. Hawaii has the fewest overall varieties at fourteen. Maryland, likely desperate for revenue, actually has nine hundred and eighty-nine. I am curious why they bothered to stop short of an even thousand.

Add to that the fact that nineteen states do not require a license on the front of the car, which invites the substitution of an individualized alternative. Consequently, there are statutes ensuring “most states also require that you do not mount your plate upside down.” In many of these, you would be legally allowed to mount decorative or business plates, but not alternative license plates, misleadingly different from your true registration.

Individuality run amok. The chaos sadly seems strikingly American.

Which brings me to the reason I was thinking about this unusual topic. Heading to church on Sunday I saw a plate with a curious message. It was one of my state’s options for Fire Fighters. The message it bore consisted of just three letters: UGH.

What does that convey to you? Since it appeared on a vocational emblem, my thought is that it reflects the feelings of someone who has grown tired of their profession. The best construction I can imagine is someone frustrated by the fact that after every fire they suppress there will come another. Resulting in a sense of futility or ennui. If you interpret it differently, please let me know.

I mean, we’ve all had ugh-days. But to feel ugh enough about life to indelibly express it this way . . . well, all I could do was hope it was an unconventional joke, and offer a quick prayer for the driver, in case it wasn’t.

C.S. Lewis offered many insights about our God-given individuality and uniqueness. Individualism, as a driving force, however, is something different. I recently read a wonderful article about how Lewis assessed individualism’ interplay with collectivism – two relentless forces in many Western cultures. “C.S. Lewis on Individualism, Equality and the Church” focuses on a World War Two speech delivered at Oxford and published as “Membership.”

Our personal uniqueness is not accidental. As C.S. Lewis wrote in The Problem of Pain,”

[God] makes each soul unique. If He had no use for all these differences, I do not see why He should have created more souls than one. Be sure that the ins and outs of your individuality are no mystery to Him; and one day they will no longer be a mystery to you.

In contrast, hyper-individualism is normally deleterious. Yet, the fact that God regards us as precious, irreplaceable beings, and calls each of us by our personal name, is wondrous news. It can accomplish two things related to the discussion above: (1) it puts personalized license plates in their proper perspective, and (2) it reminds us that even though we occasionally feel frustrated or despondent, our overall life attitude should never be summed up with an ugh.


Editor’s Note: In the interest of journalistic transparency, yours truly, while experiencing many moves, has participated in the automotive bacchanalia described above. Twice I secured military-related plates, Alabama’s Desert Shield/Desert Storm veterans and Illinois’ POW/MIA remembrance commemorations. In addition, while stationed in Guam, I secured plates with my surname.

I have asked my children to have me hospitalized for dementia should I ever decide to order our Washington State J.P. Patches Pal license plate. The reasons for that decision are obvious.

Meandering Words

Sometimes we read for business. Other times we read for pleasure. Few people are so fortunate as to have these two purposes overlap.

When the goal is the former – the necessity of reading a particular document, our desire is usually to simply “get it done.” We want to arrive quickly at the point, so we can move on to some other project. In this context, digressions are definitely something to be avoided.

This is how military writers are taught to do their job. Deliver the goods immediately, with zero interest in the prose. (Well, apart from proper grammar and spelling.) This principle is frequently described with the acronym BLUF – bottom line up front. This approach makes sense, when lives can literally be on the line and the need to make sound decisions swiftly is urgent.

The Harvard Business Review puts it bluntly: “In the military, a poorly formatted email may be the difference between mission accomplished and mission failure.” Being the HBR, they naturally translate this concept for application in the business world.

If you are curious, you can freely download some of the military writing manuals available online. Warning: these manuals tend to include lots of tedious details that ironically appear to violate the BLUF principle itself!

Army Regulation 25–50 Preparing and Managing Correspondence

DOD Manual 5110.04, Correspondence Management

Canadian Armed Forces Junior Officer Development Programme

Similar to the military approach, we have the civilian version, which remains common in traditional journalism. (Even though printed newspapers continue to vanish, this approach is still found in many digital outlets.) This technique is referred to as the Inverted Pyramid Structure. Here is one concise definition:

The inverted pyramid is the model for news writing. It simply means that the heaviest or most important information should be at the top – the beginning – of your story, and the least important information should go at the bottom. And as you move from top to bottom, the information presented should gradually become less important.

The benefit of this strategy is that readers immediately learn the primary “news.” Only when they desire to supplement that information do they need to continue reading. Presumably the material follows in descending significance until they either finish the piece or it descends into minutiae of no interest to that particular reader.

The previously linked article notes one extremely important aspect of the inverted pyramid [emphasis added].

The inverted pyramid format turns traditional storytelling on its head. In a short story or novel, the most important moment – the climax – typically comes about two-thirds of the way through, closer to the end. But in news writing, the most important moment is right at the start of the lede.

And it is this traditional sort of storytelling to which we most often turn when we read for pleasure rather than as an obligation.

Reading for Enjoyment

Pleasurable reading is not, by definition, expeditious. It takes its time to tell a story, rather than rushing into a rapid information dump. In fact, when the narrative is savaged by unloading too much background or too many facts, it becomes hard to enjoy even when we want to like it.

Literature, even brief poetry, takes us on a journey. We go somewhere. We are transformed, albeit usually in an unmeasurable way. While the change may be small, it is quite distinct from the difference made by simply learning new facts.

While the journey itself may appear straightforward, in most cases there are often subtle alterations in its course. You might say a story intentionally tends to meander, which is why I titled this post as I have. Meander itself is a curious word.

Like so many words, meander has a literal and a figurative application. In a moment we will see each of these meanings entertainingly illustrated in C.S. Lewis’ correspondence.

I began thinking about this intriguing word when I recently read about its source. It begins with an ancient kingdom in Asia Minor (modern day Türkiye). Lydia was independent for half a millennia before its king, Croesus, was defeated by Cyrus of Persia. One of Lydia’s lasting contributions to civilization came in the form of the minting of coinage.

Herodotus tells us they were the first to do so. This is, of course, a captivating story in its own right.One of the images used on one of their early coins was of the Maeander River, which meandered through their kingdom. The picture above, View of Maeander Valley, was published by Flemish artist Cornelis de Bruyn in 1714.

Did C.S. Lewis Meander?

Searching through Lewis’ writings, I did not find any examples of his use of this winding word. (Let me know if you’re aware of one.)

However, here are two enjoyable examples of his informal use of “meander” in his correspondence. The first, in a 1920 letter to his father, uses the word in its figurative sense.

I have two tutors now that I am doing ‘Greats,’ one for history and one for philosophy. . . . We go to the philosophy one in pairs: then one of us reads an essay and all three discuss it. . . . it is very amusing.

Luckily I find that my previous dabbling in the subject stands me in good stead and for some time I shall have only to go over more carefully ground through which I have already meandered on my own.

In the second occurrence, we find C.S. Lewis writing to his Brother Warnie in 1932. He describes, at some humorous length, the condition of the pond on their property. You can visit this same setting today in the C.S. Lewis Nature Reserve.

I have included the full discussion below. Suburbanites (and even more so, city-dwellers) may not be able to appreciate this story the way that people who have lived in the country can. Still, those with a minute to read the entire passage will likely enjoy the way Lewis meanders through his description of events. Oh, and lest you suffer unnecessary shock, be forewarned that Lewis uses the word “bathe” here not to refer to a “bath,” but to a plunge in the pond.

You will gather from this that summer has arrived: in fact last Sunday (it is Tuesday to day) I had my first bathe. You will be displeased to hear that in spite of my constant warnings the draining of the swamp has not been carried out without a fall in the level of the pond.

I repeatedly told both [the workmen] that the depth of water in the pond was sacrosanct: that nothing which might have even the remotest tendency to interfere with that must be attempted: that I would rather have the swamp as swampy as ever than lose an inch of pond.

But of course I might have known that it is quite vain ever to get anything you want carried out: and the pond is lower. However, don’t be too alarmed. I don’t think it can get any lower than it is now.

I don’t know how much of the draining operations Minto [Janie Moore] has described to you nor whether you understood them. In fact, remembering what a mechanical process described by Minto is like I may assume that the more she has said the less you know about it.

The scheme was a series of deep holes filled with rubble and covered over with earth. Into each of these a number of trenches drain: and from each of these pipes lead into the main pipe now occupying the old ditch between the garden and the swamp, which in its turn, by pipes under the lawn, drains into the ditch beside the avenue.

It was however useless to do all this as long as the overflow outlet from the pond (you know – the tiny runnel with the tiny bridge over near the Philips end of the pond) was meandering – as it did – over all the lower parts of the swampy bit. Nor was it possible to stop this up and deny the pond any outlet, as it would then have been stagnant and stinking in summer, and overflowing in winter.

It was therefore decided to substitute a pipe outlet for the mere channel outlet – which pipe could carry the overflow from the pond, through the swampy bit without wetting it, to the rest of the drainage system. When they first laid this pipe I said that its mouth (i.e. at the pond end) was too low and that it would therefore carry off more water than the old channel and so lower the pond.

The workmen shortly denied this but I stuck to my point and actually made them raise it. Even after they had raised it I was still not sure that it wasn’t taking off more water than the old channel did: so I have now had a stopper made which is in the mouth of the pipe at this moment. I have also given the spring-tap up beyond the small pond a night turned on, and I trust that by thus controlling in-flow and outflow of water I can soon nurse the pond back to its old level.

At any rate I don’t see how it can sink as long as its escape is bunged up. As to the degree of loss at present, as there are no perpendicular banks anywhere it is hard to gauge. I should think that the most pessimistic episode could hardly be more than ¾ of a foot: i.e. a difference one is unconscious of in bathing. Still I grudge every inch.

By the way, it has just occurred to me that the sinking may not be due to the draining at all: for the old ‘channel’ escape, when I looked at it just before the operations began, had certainly widened itself extremely from what I first remembered, and must have been letting out more than it ought. In that case the new pipe may have arrested rather than created a wastage.

One criticism some short-attention-span readers levy against Tolkien’s masterpiece, Lord of the Rings, is that too much time is spent traveling. Such critics overlook the reasons the author presented his saga in the manner he did. Well, for those desiring to simply jump from battle to battle, we now have graphic novels. All of the journeying in LOR has a purpose; it is far from mere “meandering.”

Tolkien detailed the travails of the Fellowship during their quest, and his maps allow students of the mythos to discern “Frodo and Sam traveled over a thousand miles from the Shire to Mount Doom in the Lord of the Rings trilogy, over multiple landscapes and terrains.” One of the colorful words created by Tolkien, that rolls off the tongue like a babbling brook, is the name of a river that crosses the Old Forest: Withywindle. (A withy is an Old English word for a willow, or slender twigs or branches.) Its course may not have been especially winding, but it definitely sounds like it should have been.

No one can deny the influence of J.R.R. Tolkien on fantasy literature. But the aforementioned shortening attention spans do deter some readers. Make no mistake about it, however, the traveling in the writings of the Inklings is not without purpose. Nor does it disrupt the story. Still, the less skilled among us should be cautious about mimicking their techniques. One author describes this hazard in the following way.

Ultimately, when you write, your goal should be to make sure that everything you write doesn’t meander, or in other words, moves in some way towards the conclusion of your story. Be that taking care of a subplot, a character arc . . . whatever, it needs to hit a step, or move towards it, on the path to the ultimate ending of your story.

Remember both pacing and the up and down of rising and falling tension. A meandering story stretches out a low point and breaks the pacing. You always want to keep your plot on a straight line to the ending. The characters, they can wander, as long as the plot doesn’t.

Thanks for meandering with Mere Inkling today. Isn’t it wonderful that God allows us these carefree moments, and life isn’t all about “getting things done?”

Tortured Writing & the Inklings

Amanda McKittrick Ros (1860-1939) was an Irish poet and novelist beloved by the Oxford Inklings. “Beloved” here is used in the sense of treasured for its distinctiveness, rather than admired for its artistry.

An article about Ros in Smithsonian Magazine is subtitled: “Amanda McKittrick Ros predicted she would achieve lasting fame as a novelist. Unfortunately, she did.”

So how is it that a writer described by the Oxford Companion to Irish Literature (OCIL) as authoring “unconscious comedy of a very high order” came to occupy a special place within the company of C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien and their literary fellows? Why did they begin reading her works as a sort of contest, with the challenge of neither laughing nor smiling as they did so?

It was not because her mother (or she herself) christened her after a character in The Children of the Abbey, published in 1796. (Her initial name was “Anna.”)

No, it was due to an intrinsic element of her frequently alliterative artistry, described by OCIL in the following manner.

She published two sentimental romances, Irene Iddlesleigh (1897) and Delina Delany (1898), both in an idiosyncratic manner that provides unconscious comedy of a very high order. . . .

Most of her published writings appeared posthumously as a result of literary curiosity.

Many writers would agree that writing comedy is quite challenging. Comedy Crowd is devoted to helping writers gain some skill in this arena, and if you take a moment to check out their video about failed puns – after you finish reading this post – you won’t be disappointed. 

As one commenter on SleuthSayers puts it, “. . . writing humor isn’t easy. It’s even dangerous: trying to be funny and failing would be almost as bad as being funny when you’re trying to be serious.” Sadly, the worst of these options proved to be the fortune of poor Amanda.

Even her native Northern Ireland Library Authority confesses that her “writing style can only be described as elaborate, melodramatic, using startling descriptions with mixed metaphors and inappropriate alliteration with the result being unintentionally hilarious.”

In her collection “Poems of Puncture,” I came across a piece titled “Reverend Goliath Ginbottle.” Being a reverend myself, I eagerly listened to a LibriVox recording of the poem (which you can download for free from Internet Archive), and I was not disappointed. Her description of this “viper of vanity” and her joy at his ultimate judgment was delightfully colorful. Or, should you prefer to hear a diatribe against a corrupt lawyer, listen to Mickey Monkeyface McBlear, who bore “a mouth like a moneybox.”

TV Tropes has an article about Ros which attributes a dozen tropes to her pen.

In the Style of: Aldous Huxley noted that Ros wrote in the 16th century style of Euphuism. Susan Sontag decades later stated that Euphuism was the progenitor of camp, which would explain why literary greats found her writing so hilarious.

Those curious about euphuism can read John Lyly’s Euphues: the Anatomy of Wit; Euphues and His England which is filled with delights unnumbered. Originally two volumes, the books were published in the sixteenth century.

C.S. Lewis was a serious enough “fan” of Ros’ writings to share his affection for them with Cambridge Classicist Nan Dunbar. C.S. Lewis scholar Joel Heck has written a worthwhile article about the ongoing friendship between the two professors.

For a detailed study of the literary relationship between Amanda McKittrick Ros and the Inklings, I highly recommend the article by Anita Gorman and Leslie R. Mateer which appeared in Mythlore.

As they describe, even before the Inklings added occasional readings of her work to their gatherings, as early as 1907 there was in Oxford a society devoted to weekly readings of her works. The authors pose, and then proceed to answer, the following question.

What . . . impelled C.S. Lewis and his mates to read aloud Ros’s work? Yes, the improbable plots, silly characters, and nonexistent themes may have played a role, but were those enough to captivate the Inklings and to give rise to Delina Delaney dinners and Amanda Ros societies?

After all, many writers have written improbable plots about improbable people, and these writers have enjoyed short-lived reputations, if any reputations at all. Yet Amanda lives on.

For Those with Stout Constitutions

Mere Inkling offers one final look back at the transcendent poetry of Amanda McKittrick Ros. This infamous selection can be found at the aptly named Pity the Readers: Horribly Excellent Writing website.

“Visiting Westminster Abbey”
(from Fumes of Formation)

Holy Moses! Have a look!
Flesh decayed in every nook!
Some rare bits of brain lie here,
Mortal loads of beef and beer,

Some of whom are turned to dust,
Every one bids lost to lust;
Royal flesh so tinged with ‘blue’
Undergoes the same as you.

These morose words bring to mind another verse, composed in the form of a song by the artists of Monty Python. It appeared on Monty Python’s Contractual Obligation Album as “Decomposing Composers.”

They’re decomposing composers.
There’s nothing much anyone can do.
You can still hear Beethoven,
But Beethoven cannot hear you. . . .

Verdi and Wagner delighted the crowds
With their highly original sound.
The pianos they played are still working,
But they’re both six feet underground.

They’re decomposing composers.
There’s less of them every year.
You can say what you like to Debussy,
But there’s not much of him left to hear.

Yes, similarly morbid verse, but offered here to provide a sharp contrast between types of humor. Monty Python is the epitome of Camp, which according to Susan Sontag,

sees everything in quotation marks. It’s not a lamp, but a “lamp;” not a woman, but a “woman.” To perceive Camp in objects and persons is to understand Being-as-Playing-a-Role. It is the farthest extension, in sensibility, of the metaphor of life as theater.

Although Sontag notes “one must distinguish between naïve and deliberate Camp,” she argues the “pure examples of Camp are unintentional.” She considers self-conscious efforts, such as Noel Coward (and presumably Monty Python as well) as “usually less satisfying.”

Another perspective offers a helpful dichotomy to distinguish between “intentionality: whether camp deliberately cultivated (‘high’ camp) is the same to that of the unintentional kind (‘low’ camp).”

Personally, I often enjoy high (nonvulgar) camp humor – witty silliness that scoffs at life’s peculiarities. As for unintentional, “low” camp such as we find in Ros, I typically feel a flash of guilt at hurting (even posthumously) the feelings of a writer. Most of us writers are, after all, a sensitive and vulnerable breed.


The enlightening illustrations accompanying this article are from Amanda McKittrick Ros Society Promotional Memes, ably captained by Dan Morgan.

George MacDonald’s Poetry

George MacDonald (1824-1905) was a prolific Scot writer. His legacy was amplified due to his influence on G.K. Chesterton and C.S. Lewis. (He was also a friend of Mark Twain.) An essay, originally presented as a speech by G.K. Chesterton, is available online.

Chesterton goes so far as to say, “if to be a great man is to hold the universe in one’s head or heart, Dr. MacDonald is great. No man has carried about with him so naturally heroic an atmosphere.” Listen to his description of that special type of literature that inspired many Inklings, chiefly C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien.

Many religious writers have written allegories and fairy tales, which have gone to creating the universal conviction that there is nothing that shows so little spirituality as an allegory, and nothing that contains so little imagination as a fairy tale. But from all these Dr. MacDonald is separated by an abyss of profound originality of intention.

The difference is that the ordinary moral fairy tale is an allegory of real life. Dr. MacDonald’s tales of real life are allegories, or disguised versions, of his fairy tales.

It is not that he dresses up men and movements as knights and dragons, but that he thinks that knights and dragons, really existing in the eternal world, are dressed up here as men and movements.

C.S. Lewis, for his part, praised MacDonald as instrumental in tilling the soil for his eventual conversion to Christianity. He was on the defensive, since the writers which most inspired him shared a common flaw – they were Christians.

All the books were beginning to turn against me. Indeed, I must have been as blind as a bat not to have seen, long before, the ludicrous contradiction between my theory of life and my actual experiences as a reader.

George MacDonald had done more to me than any other writer; of course it was a pity he had that bee in his bonnet about Christianity. He was good in spite of it.

Chesterton had more sense than all the other moderns put together; bating, of course, his Christianity. Johnson was one of the few authors whom I felt I could trust utterly; curiously enough, he had the same kink. Spenser and Milton by a strange coincidence had it too (Surprised by Joy).

Lewis would actually come to edit a selection of MacDonald’s passages for an edifying anthologyThis post includes a link for downloading a copy of George MacDonald: An Anthology.

This week I was reading one of MacDonald’s excellent essays, which appears in The Imagination and Other Essays. I intend to discuss some of his thoughts on age and writing soon. Although I am not an aficionado of poetry – despite having composed poetry from time to time, including quintains, I turned to another of MacDonald’s books.

On to His Poetry

I decided to follow up MacDonald’s brilliant essay with a dip into his poetry. Fortunately, Internet Archive allows you to freely download a complete copy of MacDonald’s Scotch Songs and Ballads, published in 1893. My conscience forces me, however, to provide a single caveat. Be forewarned that the tome is not suited for those intimidated by pronounced dialects.

Before looking at one of his poems in its entirety, allow me to share with you a passage from “The Waesome Carl” which I particularly enjoyed (due to its portrait of a preacher). 

The minister wasna fit to pray
And lat alane to preach;
He nowther had the gift o’ grace
Nor yet the gift o’ speech!
He mind’t him o’ Balaäm’s ass,
Wi’ a differ we micht ken:
The Lord he opened the ass’s mou,
The minister opened’s ain!
He was a’ wrang, and a’ wrang,
And a’thegither a’ wrang;
There wasna a man aboot the toon
But was a’thegither a’ wrang!
The puir precentor couldna sing,
He gruntit like a swine . . .

Not that I claim able to decipher it all, but my impression is that it’s not especially flattering. It is definitely entertaining. And I humbly think I interpret it significantly more accurately than Google’s online translator, which provided the following version.

The minister was not fit to pray
And lat alane to preach;
He nowther had the gift o’ grace
Nor yet the gift o’ speech!
He mind’t him o’ Balaam’s ass,
Wi’ a differ we micht ken:
The Lord he opened the ass’s mou,
The minister opened his eyes!
He was a’ wrang, and a’ wrang,
And a’thegither a’wrang;
There was a man aboot the toon
But thegither was wrong!
The puir precentor couldna sing,
He grunted like a swine. . .

Using the Dictionars o the Scots Leid, you can make perfect sense of the words about which you may be uncertain. (Thank you, Scotland.)

Dialects are interesting things indeed. I will close with another of MacDonald’s poems. I submit it for (1) those who comprehend the dialect, (2) those who deem precious their Scottish ancestry, (3) those with an affinity for Connor MacLeod, and (4) those who simply enjoy a challenge.

Nannie Braw

I like ye weel upo Sundays, Nannie,
I’ yer goon and yer ribbons and a’;
But I like ye better on Mondays, Nannie,
Whan ye’re no sae buskit and braw.

For whan we’re sittin sae douce, Nannie,
Wi’ the lave o’ the worshippin fowk,
That aneth the haly hoose, Nannie,
Ye micht hear a moudiwarp howk,

It will come into my heid, Nannie,
O’ yer braws ye are thinkin a wee;
No alane o’ the Bible-seed, Nannie,
Nor the minister nor me!

Syne hame athort the green, Nannie,
Ye gang wi’ a toss o’ yer chin;
And there walks a shadow atween ‘s, Nannie,
A dark ane though it be thin!

But noo, whan I see ye gang, Nannie,
Eident at what’s to be dune,
Liltin a haiveless sang, Nannie,
I wud kiss yer verra shune!

Wi’ yer silken net on yer hair, Nannie,
I’ yer bonnie blue petticoat,
Wi’ yer kin’ly arms a’ bare, Nannie,
On yer ilka motion I doat.

For, oh, but ye’re canty and free, Nannie,
Airy o’ hert and o’ fit!
A star-beam glents frae yer ee, Nannie–
O’ yersel ye’re no thinkin a bit!

Fillin the cogue frae the coo, Nannie,
Skimmin the yallow ream,
Pourin awa the het broo, Nannie,
Lichtin the lampie’s leme,

Turnin or steppin alang, Nannie,
Liftin and layin doon,
Settin richt what’s aye gaein wrang, Nannie,
Yer motion’s baith dance and tune!

I’ the hoose ye’re a licht and a law, Nannie,
A servan like him ‘at’s abune:
Oh, a woman’s bonniest o’ a’, Nannie,
Doin what maun be dune!

Cled i’ yer Sunday claes, Nannie,
Fair kythe ye to mony an ee;
But cled i’ yer ilka-day’s, Nannie,
Ye draw the hert frae me!

Addendum:

For those interested in pursuing this linguistic subject, I just came across a delightful 1896 collection of works you can download for free. Legends of the Saints: in the Scottish Dialect of the Fourteenth Century is “edited from the unique manuscript in the University Library, Cambridge.”


The cartoon above comes from Mr. Punch in the Highlands which was published “with 140 illustrations” more than a century ago. You can download your personal copy of humorous work at Internet Archive.

Peculiar Poetic Themes

Would you purchase a collection of poetry inspired by pigs? It was certainly not what I was looking for, but my local library has once again seduced me by conducting one of their periodic “used book sales.” 

I find them irresistible. Just as I was unable to bypass, without browsing, any “secondhand bookshop” while I lived in the United Kingdom.

One never knows what treasures are buried in the stacks, since many of the volumes came from personal libraries where they may have rested for decades.

We had just finished our regular writing critique meeting when I accompanied two of my companions into the wilderness of temptation. Alas, on one of the first shelves I perused, I encountered an oddity I was unable to resist. 

The title attracted my interest – The Porcine Legacy. The minimalist sketches of pigs illustrating the text drew me in. And the final element, which captured me, was that it was autographed by both the author and the artist. The bargain price sealed the deal.

Scanning the poems I saw curious mentions of God, which I considered intriguing. The swinish images reminded me of some of DaVinci’s quick sketches of animals.

Sadly, although he professes the love he had for his hogs and piglets, the author did consign them to the market. I understand that’s their intended fate, and I do enjoy lean bacon, but it seems sad. Especially in an ode to porcine intelligence and their congeniality as pets.

The author, David Lee, moved on from animal husbandry to teaching at a university in Utah. Presumably it was his contributions there, rather than on his farmstead, which earned him the honor of becoming the very first poet laureate of Utah.

A Taste of Porcine Poetry

The poem which follows is entitled “Jubilate Agno, 1975.” As often happens when I expose myself to unfamiliar works, I learned far more than I anticipated. In this case, I discovered the “1975” in the title was included because the poem was based upon a religious poem originally penned between 1759 and 1763, while its author, Christopher Smart, was convalescing as a “Curable Patient” at London’s St. Luke’s Hospital for Lunatics.

Lee’s version follows the basic structure of Smart’s 1200 line work. Cat lovers will enjoy a section of seventy-four lines where the original author praises the wonders of his cat, Jeoffry. This is the portion of the original which most closely resembles the copy, since the latter extols its author’s favorite sow. Lee also proposes a shift in the deity upon whom the creature focuses.

For I will consider my Cat Jeoffry.
For he is the servant of the Living God duly and daily serving him.
For at the first glance of the glory of God in the East he worships in his Way.

~~~~~~

For I will consider my black sow Blackula.
For she is the servant of the god of the feed bucket and serveth him.
For she worships the god in him and the secret of his pail in her way.

The title, “Jubilate Agno” actually translates as “Rejoice in the Lamb.” And, while Lee includes no such reference, the beginning lines of Smart’s work proclaim its vision in inspiring terms.

Rejoice in God, O ye Tongues; give the glory to the Lord, and the Lamb.
Nations, and languages, and every Creature, in which is the breath of Life.
Let man and beast appear before him, and magnify his name together.

I encourage interested readers to read the edifying “Jubilate Agno” by Christopher Smart, which is available here. Ailurophiles (cat lovers) can go directly to the feline section here. The complete text of  “Jubilate Agno, 1975” is available at the Poetry Foundation.

Although I don’t believe C.S. Lewis ever wrote porcine poetry, there is an interesting passage which appears in Boxen, the collection of his childhood stories. Apparently, the first king of the northern region of Animal-Land, set out to add Pig-Land to his domain.

The pigs under their various chiefs (who had now united against Hacom, as a common enemy) advanced to meet him. The 2 armies met at a place called Kuckton (near where Marston now stands). Hacom fought well, and would have won had he not been outwitted by a clever feint on the part of the pigs.

The [invading] force was beaten, but still, much had been done towards the subjection of the pigs. Hacom was severely wounded by a stray arrow, but might have recovered, had he not been obliged to spend the night in the fields. It was winter, and the wound froze causing instant death. He had been an excellent king.

Surprisingly, to me at least, there are many other poems inspired by pigs. Since I’ve written in the past about Roald Dahl (and his slight connection to C.S. Lewis), seeing his poem entitled “The Pig” incited my curiosity. The All Poetry website includes the poem, and offers as part of its analysis:

“The Pig” by Roald Dahl is a humorous and macabre poem that explores the existential crisis of a highly intelligent pig. The poem is characterized by its playful language, which contrasts with the gruesome subject matter. . . .

The pig’s realization that he is destined for slaughter also highlights the existential themes of meaninglessness and the inevitability of death. Overall, “The Pig” is a clever and thought-provoking poem that combines humor, darkness, and a touch of existential angst, showcasing Dahl’s versatility as a storyteller.

So, if you want to end this peculiar discussion with a bit of existential porcine angst, ponder Dahl’s poem, “The Pig.”

In England once there lived a big,
A wonderfully clever pig.
To everybody it was plain
That Piggy had a massive brain.
He worked out sums inside his head,
There was no book he hadn’t read.
He knew what made an airplane fly,
He knew how engines worked and why.
He knew all this, but in the end
One question drove him round the bend:
He simply couldn’t puzzle out
What LIFE was really all about.

What was the reason for his birth?
Why was he placed upon this earth?
His giant brain went round and round.
Alas, no answer could be found.
Till suddenly one wondrous night.
All in a flash he saw the light.
He jumped up like a ballet dancer
And yelled, “By gum, I’ve got the answer!”
“They want my bacon slice by slice
“To sell at a tremendous price!
“They want my tender juicy chops
“To put in all the butcher’s shops!
“They want my pork to make a roast
“And that’s the part’ll cost the most!
“They want my sausages in strings!
“They even want my chitterlings!
“The butcher’s shop! The carving knife!
“That is the reason for my life!”

Such thoughts as these are not designed
To give a pig great peace of mind.
Next morning, in comes Farmer Bland,
A pail of pigswill in his hand,
And piggy with a mighty roar,
Bashes the farmer to the floor . . .
Now comes the rather grizzly bit
So let’s not make too much of it,
Except that you must understand
That Piggy did eat Farmer Bland,
He ate him up from head to toe,
Chewing the pieces nice and slow.
It took an hour to reach the feet,
Because there was so much to eat,
And when he finished, Pig, of course,
Felt absolutely no remorse.

Slowly he scratched his brainy head
And with a little smile he said,
“I had a fairly powerful hunch
“That he might have me for his lunch.
“And so, because I feared the worst,
“I thought I’d better eat him first.”

Do Lay People Think?

Attending seminary was shocking. Having grown up in Lutheran communities with a high view of the Scriptures, I anticipated entering an environment where I would grow in my knowledge and regard for God’s word. A setting consistent with our Reformation theology which confessed “Sola Scriptura,” the Scriptures alone, as the ultimate authority for doctrine and life.

I was amazed at the theology taught by a few of the faculty who were disciples of Bultmann’s radically skeptical interpretation of Christianity.

One morning I was in the seminary cafeteria – the aptly named Diet of Worms – commiserating over this situation with several other students who shared my astonishment. I said something to the effect of “Is Lutheranism what liberal theologians think, or what the majority of Confessionally-grounded lay people in the pews think?”

Apparently one of the New Testament professors had overheard our conversation. He could not resist walking over, leaning over our table, and asking – “Do lay people think?”

I’ve never forgotten the vanity and unintentional irony in that rhetorical comment. As I recall, it elicited a complicit chuckle from the entourage of liberal students already falling under his spell.

The greatest Christian apologist of the twentieth century, C.S. Lewis, was neither a cleric nor a theologian. Lewis described himself as “a very ordinary layman of the Church of England” (Mere Christianity). In the same work he expressed his lifelong position. Since he was not theologically trained, he was constrained from making authoritative declarations about complex matters.

I am only a layman, and at this point we are getting into deep water. I can only tell you, for what it is worth, how I, personally, look at the matter.

Pastors & Theologians, What are they Good For?

Some will answer that question echoing the words of the 1970 classic by the Temptations: “absolutely nothing.”

In an over-reaction to the errors of the medieval Papacy, some Protestants threw out all of the legitimate practices which had developed in the early church, including the ordination of pastors. The anti-clerical communities vary in their attitudes toward higher education for “teachers and elders,” but rarely regard such studies as necessary, or even a plus.

Most denominations, however, have maintained an awareness that having future pastors devote several years to biblical and theological studies is vital to the church’s wellbeing. Add to that additional subjects such as counseling and homiletics – skills that are essential – and you should get well-rounded pastors. 

Sadly, there are plenty of exceptions. I have written about wolves in sheep’s clothing in the past. Still, discerning students attending trustworthy seminaries invariably become better equipped to fulfill the demands of pastoral ministry. Check out “The Relevance of Theological Education” in the (free) journal Themelios which is published by the Gospel Coalition. Themelios is the Greek word for “foundation.” The article begins:

Most theological students have doubts at some time about the usefulness of their theological training. Some of these doubts are justified, since most theological courses leave plenty of room for improvement. But some of our doubts reflect a lack of understanding of the purpose and function of theological training.

What about Lay People?

Before the word “lay” became associated with distinguishing the mass of people from those within particular professions, it originated to distinguish the believing “laity” who adhere to a faith from clergy of that tradition.

Are clergy holier than laypeople? Definitely not. However, in the Christian faith we acknowledge that they are expected to live with greater moral integrity than those they serve. 

“Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged with greater strictness” (James 3:1).

It is quite sobering for those who take God’s word seriously. In Paul’s letter to Titus we read a relatively explicit description of the requirements for pastors. 

“This is why I left you in Crete, so that you might . . . appoint elders in every town as I directed you – if anyone is above reproach, the husband of one wife, and his children are believers and not open to the charge of debauchery or insubordination. For an overseer, as God’s steward, must be above reproach.

“He must not be arrogant or quick-tempered or a drunkard or violent or greedy for gain, but hospitable, a lover of good, self-controlled, upright, holy, and disciplined. He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine . . .” (Titus 1).

Different Roles

The inspiration for my post on this subject is an article I read in the 2024 Logos Bible Software Seminary Guide. A PhD theologian wrote “Do Theological Writers Need Theological Education?” which answered its own question in its subtitle: “Yes and No.” The writer states that degrees are most definitely not required.

There is nothing sacrosanct about sitting in a classroom . . . You can be educated through other means, with diligent reading being at the top of the list.

Simultaneously, he defends the values of a solid education. I love the way that he responds to the way some people denigrate theological education (because I’ve met more of these folks than I can number).

Today’s many populists might beg to differ. They mock “edumucation” and deride the arrogant eggheads who get too much of it. They flout the norms of academic discourse . . . they seem proud of their misspellings.

It’s not as if there is no truth at all in their complaints: educated people do indeed often give in to arrogance. But it’s not at all clear to me that arrogance about one’s ignorance is any better.

I concur. I’m against arrogance altogether – along with C.S. Lewis. “Lewis on Intellectual Pride” speaks directly to the question I’ve addressed herein. Discussing Lewis’ warnings about pursuing academia, the author says:

Why is intellectual arrogance so quick to rise within us? It makes us feel important. We understand more than others (we think). That makes us better than the ignorant masses (we boast).

Martin Luther described the centrality of God’s self-revelation in determining who is most fit to teach. And that has nothing to do with an individual’s ecclesiastical status.

The Bible is alive, it speaks to me; it has feet, it runs after me; it has hands, it lays hold of me. . . . A simple layman armed with Scripture is to be believed above a pope or a cardinal without it.

So, returning to the question with which I began, do lay people think? I am as scandalized by those very words as I was when I first heard them voiced. That particular professor is no longer alive. But, sadly, his prideful thinking remains with us today. And it’s not only evident in religion; humanity is plagued by an intelligentsia that dismisses the “lay” views of common people across the board. 

The actual truth is that education has its values, and its limitations. And there are innumerable laymen and women who possess wisdom on nearly every subject which is superior to the supposed “experts.” Yes, esteemed doctor of de-supernaturalized theology, lay people can indeed comprehend and share the wisdom of God.