C.S. Lewis, Puritanism & Prudes

Puritans often get a bad rap from people who don’t know their true history. Reading C.S. Lewis can help correct that error.

Digital History describes the problem in the following way.

Few people, however, have been as frequently subjected to caricature and ridicule. The journalist H.L. Mencken defined Puritanism as “the haunting fear that someone, somewhere, might be happy.”

In truth, Puritans enjoyed having a good time as much as anyone. They only objected to sinful activities. Drinking, fine. Drunkenness, sinful. Sexual intimacy in marriage, wonderful. Fornication and promiscuity, iniquitous. As C.S. Lewis writes in his essay “Tasso,” the Puritans were not about eliminating pleasure.

Asceticism is far more characteristic of Catholicism than of the Puritans. Celibacy and the praise of virginity are Catholic: the honour of the marriage bed is Puritan. (Studies in Medieval and Renaissance Literature)

In English Literature in the Sixteenth Century, C.S. Lewis includes Puritans in his description of the broader Protestant Reformation landscape.

Nearly every association which now clings to the word puritan has to be eliminated when we are thinking of the early Protestants. Whatever they were, they were not sour, gloomy, or severe; nor did their enemies bring any such charge against them. . . .

For [Thomas] More, a Protestant was one “dronke of the new must of lewd lightnes of minde and vayne gladnesse of harte.” Luther, he said, had made converts precisely because “he spiced al the poison” with “libertee.” Protestantism was not too grim, but too glad, to be true. . . . Protestants are not ascetics but sensualists.

Within the contemporary American Christian community, Puritanism has many defenders. This is due, I believe, to the prominence of Reformed theology within Protestant churches, something traceable to the nation’s beginnings.

Contrary to common understanding, the Puritans were not “separatists” who rejected the established church. In contrast, they remained members of the Church of England throughout the late sixteenth century. They did, however, believe that the Anglican Church retained too many extrabiblical Roman Catholic Church elements and ceremonies.

Much confusion derives from failing to distinguish between the Pilgrims and Puritans.

The main difference between the Pilgrims and the Puritans is that the Puritans did not consider themselves separatists. They called themselves “nonseparating congregationalists,” by which they meant that they had not repudiated the Church of England as a false church.

But in practice they acted – from the point of view of Episcopalians and even Presbyterians at home – exactly as the separatists were acting (History.com).

While the far more numerous Puritans began arriving in the colonies in the 1630s, the Pilgrims (who referred to themselves as “Saints,” not “Pilgrims”) arrived on the Mayflower a decade earlier. The previously quoted article describes the denigration of the Puritan theology, in the following manner.

As they gained strength, Puritans were portrayed by their enemies as hairsplitters who slavishly followed their Bibles as guides to daily life or hypocrites who cheated the very neighbors they judged inadequate Christians.

Sadly, nowadays any serious Christian – anyone who honestly reads the Bible and tries to live according to God’s teachings – is regarded with similar disdain. This sad fact was recognized by C.S. Lewis long ago.

To be sure, there are standards by which the early Protestants could be called “puritanical;” they held adultery, fornication, and perversion for deadly sins. But then so did the Pope. If that is puritanism, all Christendom was then puritanical together (English Literature in the Sixteenth Century).

So From Where Does the Puritan Label Come?

C.S. Lewis answers this question in an essay, “Edmund Spenser, 1552–99.”

By purity the Elizabethan Puritan meant not chastity but “pure” theology and, still more, “pure” church discipline (Studies in Medieval and Renaissance Studies).

In “Donne and Love Poetry” he elaborates on Puritan focus on ecclesiastical, rather than moral, matters.

We have come to use the word “Puritan” to mean what should rather be called “rigorist” or “ascetic,” and we tend to assume that the sixteenth-century Puritans were “puritanical” in this sense. Calvin’s rigorist theocracy at Geneva lends colour to the error.

But there is no understanding the period of the Reformation in England until we have grasped the fact that the quarrel between the Puritans and the Papists was not primarily a quarrel between rigorism and indulgence, and that, in so far as it was, the rigorism was on the Roman side (Selected Literary Essays).

Returning to the essay on Edmund Spencer, we see Lewis elaborating on the ecclesiastical hopes of the Puritans.

We must picture these Puritans as the very opposite of those who bear that name today: as young, fierce, progressive intellectuals, very fashionable and up-to-date. They were not teetotallers; bishops, not beer, were their special aversion. . . .


There was no necessary enmity between Puritans and humanists. They were often the same people, and nearly always the same sort of people: the young men “in the Movement,” the impatient progressives demanding a “clean sweep.” And they were united by a common (and usually ignorant) hatred for everything medieval . . . (Studies in Medieval and Renaissance Studies).

Some readers may be surprised to see Lewis, an Anglican, speak so favorably of Puritans. To those of us who are interested in genuine history, his words are illuminating. And, his warning – which is applicable to many other historical movements – is appreciated.

I must immediately guard against a possible misunderstanding. Both words have so changed their sense that puritan now means little more than ‘rigorist’ or ‘ascetic’ and humanist little more than ‘the opposite of puritan.’

The more completely we can banish these modern senses from our minds while studying the sixteenth century the better we shall understand it.

That is sound advice for every circumstance. Accurately understanding what we are discussing is a necessity. Just think how much disagreement could be dispelled in our polarized world, if we only followed C.S. Lewis’ example.

Intentional Mispronunciations

Don’t you find it slightly irritating when people intentionally mispronounce words? Sometimes it isn’t merely a silly affectation. What bothers me are cases where people consciously reject the accurate version and flaunt their personal (inaccurate) alternative. It comes across to me like they are magnifying their ignorance with a sizeable dose of obnoxious stubbornness.

Anyone, of course, can accidentally mispronounce a word. Well, anyone aside from C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien, that is.

I don’t enjoy (but don’t object to) simple silliness. In a 1932 American Speech article entitled “Intentional Mispronunciations,” the author says, “the custom is an old one, and in our age of light-hearted youth it is unusually widespread.” She immediately notes one danger.

The use of mispronunciations sometimes becomes habit, and it is often difficult to speak correctly when one is in sophisticated company.

The humble person, when advised on the proper enunciation of a particular word, thanks their friend (only friends should dare to sensitively point out such a slip). After expressing that appreciation, they go forward with the commitment to being a bastion of proper usage of the word in question.

However, there are those obstinate ignoramuses (OIs) who defiantly insist on perpetuating their sins.  

Let us consider a common error. One that is quite easily corrected, unless the OI insists on actively rejecting knowledge. The word is “nuclear,” and you already know what the all too common mistake is. How can anyone, much less a graduate of Yale, entrusted with the Gold Codes, accompanied at all times by a military aide ready to hand them the “nuclear football,” continue to use the non-word nu-cu-lar? I have no idea how common this atrocity is outside the United States, but here in the States, it is far from rare.

A good friend of mine, who does public speaking, insists on pronouncing “recognize” without its “g.” I understand he must have learned it that way, but I will never get used to a person with advanced degrees saying “rec-a-nize.” My father was a curmudgeon, and this conscious affront reinforced his chosen image. He loved to push my buttons by adding an “r” to the state I call home. Warshington doesn’t exist on any map, but it certainly did in his mind.

Why Pronunciations Err

People are prone to mispronunciation when they’ve only read a word, and never heard it pronounced before. This was especially perilous before the existence of online dictionaries.

There is another hazard which can mislead someone in pronouncing a word incorrectly—and it was to this that I succumbed my first year at seminary. This is the case where a word is spelled in a manner that makes the errant pronunciation possible, and you have only heard it pronounced in the wrong way. This is the story of my shame.

I was taking a consortium course on ministry and media, which was taught by professors from four or five different seminaries. In my first “radio” presentation, I cited a passage from one of the Psalms. Everyone said it was well done—until the Roman Catholic professor (with nary a hint of affirmation) declared, ex cathedra: “it’s ‘sahm;’ you don’t pronounce the ‘l.’”

I was so embarrassed that I remained silent and soon as I got home I pulled out my dictionary, and darned if he wasn’t right. I have pronounced it correctly ever since, even in the face of a world that now considers me to be wrong.

My aversion to the intentional-mispronunciators does not extend to people who say “salm.” After all, that’s how the word should be pronounced.* But those people who insist on saying “re-la-ter” when the profession is clearly spelled “re-al-tor,” are begging for some sort of aversion therapy.

There is one additional case I wish to note here. That is when there are two (or more?) legitimate ways to pronounce a word. I’m not referring to homographs, like wind (wĭnd) and wind (wīnd).

C.S. Lewis also discusses pronunciation at great length in his essay “The Alliterative Metre,” where he notes,

In modern English many words, chiefly monosyllables, which end in a single consonant are pronounced differently according to their position in the sentence. If they come at the end of a sentence or other speech-group—that is, if there is a pause after them—the final consonant is so dwelled upon that the syllable becomes long.

If the reader listens carefully he will find that the syllable man is short in ‘Manifold and great mercies’ or ‘The man of property,’ but long in ‘The Invisible Man’ or ‘The Descent of Man.’

Words with multiple formally accepted pronunciations are fair game—as long as a person’s choice is from the list. Here’s one where pronouncing the “l” is optional: almond. Apricot can begin with either the sound “app” or “ape.”

A Playful Game Using Homographs

The following example uses a name, but the principle would be the same for any word with more than one authentic pronunciation. It comes from a book I read many years ago, which has retained a fond place in my memory. Robert McAfee Brown (1920-2001) was a Presbyterian theologian. The title of the volume suggests its satirical bent: The Collect’d Writings of St. Hereticus.

One of the appendices in the book is called “Theological Gamesmanship.” One of the games he features is “How to Win a Theological Discussion Without Knowing Anything.” The following gambit is called “Help from St. Augustine.”

A quiet yet forceful way of demonstrating superiority when Augustine is under discussion is to pronounce his name in contrary fashion to the pronunciation of the Opponent.⁑ Make a point of emphasizing the contrast, so that it will be apparent that you know you are right, and not even for politeness’ sake will you pronounce the name incorrectly as Opponent is doing. Either,

Opponent: . . . leading ideas in Augustine (Ogg-us-teen).
Self: Augustine (uh-Gust’n)may have said that on one or two occasions, but . . .
Or,
Opponent (usually an Anglican in this case): . . . leading ideas in Augustine.
Self: Augustine may have said that on one or two occasions, but the whole Augustinian tradition, following, as I believe, the essential Augustine himself . . .

In this second gambit, it is advisable to maneuver the conversation into a discussion of “the Augustinian tradition” as indicated, so that when Opponent refers to it, as he must, without pronouncing it “the Augustinian tradition,” you can smile deprecatingly, to indicate that your point has been made.

[Brown adds a footnote that reads:] With sensitive Anglicans, it will often be enough simply to raise, ever so slightly, (a) both eyebrows, and (b) the second, third, and fourth fingers of the left hand.

Naturally, I’m not seriously suggesting that one-upmanship is something in which one should engage. On the contrary, Brown (and I) are holding up this sort of petty behavior as beneath the dignity of good people.

I’m sure that some would argue that correcting someone’s pronunciation in even the most glaring examples of verbal atrocities, constitutes bad manners. I, however, appreciate being privately corrected, so that I might not continue making the same mistake. Thus, I consider it the act of a friend.

C.S. Lewis was a patient and gracious man. He was quite tolerant of variation in pronunciation, even when it came to his own creations. In 1952 he responded to a correspondent inquiring how to properly pronounce the name of Aslan. I would guess the most common American version would be “æzˌlæn” opting to pronounce the “s” as a “z.” Here is Lewis’ response:

It is a pleasure to answer your question. I found the name in the notes to Lane’s Arabian Nights: it is the Turkish for Lion. I pronounce it Ass-lan [æsˌlæn] myself. And of course I meant the Lion of Judah. I am so glad you liked the book.

I loved the book, and I affirm its readers, whichever way they pronounce the name of the Great Lion. Well, as long as they don’t intentionally mispronounce it, including an invisible “r.” After all, there is most certainly no beloved image of Christ named Arslan!


* This waiver does not extend, however, to what may be the most common biblical mistake. The Book of Revelation does not have an “s.” Yet, how often do you hear it cited as Revelations?

⁑ This brazen technique is equally effective, no matter which pronunciation the person you seek to upstage has used.

The cartoon at the top of this post is used with the permission of xkcd.

C.S. Lewis & Nuns

One of the great disappointments of Roman Catholic fans of C.S. Lewis is that he never converted to their communion. Lewis did, however, sincerely respect Roman Catholic nuns. In fact, he considered the reverence and joy of the nuns he encountered to be one of the church’s most commendable elements.

In 1947 he wrote to one of his regular correspondents who wondered why he had not forsaken his “low church” loyalties for a more elevated perspective. His response reveals his perception of the virtues of consecrated nuns.

I am particularly pleased to have been of any help as a bridge between the parish and the convent. I’m not especially ‘high’ Church myself but Nuns seem to me the strong argument on that side.

They are in my experience almost invariably so very nice—and so happy: much more so either than the same number of married women picked at random or the same number of monks. I don’t know why this should be so.

One does not have to be Catholic to appreciate people who consecrate their lives to God, willing to make radical sacrifices like living a life of celibacy. Nearly four decades ago, while I was serving a congregation in Citrus Heights, California, I earned a (post-M.Div.) Master of Theology degree. Since I was focused on Patristics, I was enrolled at a Jesuit seminary in the Bay area.

One day during my studies, an Episcopal priest and I were having lunch with a half dozen Roman Catholics, most of whom were religious sisters.* The conversation turned to a celebration by the sisters present that they no longer had to wear habits. The respectful person I am, I remained silent as they discussed their “family” business. Apparently, though, I was softly grinning, because of one them (it may even have been my thesis advisor) asked, “what are you smiling about?”

My response was that it wasn’t my place to offer an opinion, but when they pressed, I said, “well, throughout my life, whenever I’ve seen a nun in her habit, it’s been an encouraging thing, and I think—there goes a life that is consecrated to God.” My companions were shocked and at a loss for words. In retrospect, I believe that C.S. Lewis might have offered a similar comment.

Due to the century during which he lived, and his setting in the British Isles, Lewis encountered nuns far more frequently than I do. In fact, since their “liberation” from the habit, we can’t know precisely how many religious sisters cross our paths. In 1947 he describes to a close friend a trip to see his brother who was hospitalized in Ireland. His colorful description of the town he visited ends with an uplifting remark.

My Brother, thank God, was out of danger when I reached him on Monday morning last but was at the unearthly city of Drogheda where almost every building is a church or a tavern⁑  and what men do but pray and drink or how life is supported in their bodies I can’t conceive. . . . And you hear more wit and humour in one day of London than in a week of Drogheda. My Brother was in the care of the most charming nuns.

Nuns are found in various Christian traditions. In addition to those who take such vows in the Roman Catholic Church, the Eastern Orthodox churches trace the lineage of these female monastics back to the ancient eremites. ⁂ There are also Anglican and Lutheran convents. In fact, one of C.S. Lewis’ close friends was an Anglican nun. Sister Penelope, CSMV (1890-1977), was a member of the Community of St Mary the Virgin. Lewis dedicated his novel, Perelandra, “to some ladies at Wantage,” her convent.

In a 1941 letter to the BBC, Lewis pleads that he is unable to add to his current speaking commitments. These apparently included specific presentations to nuns.  

I’m afraid in view of my other commitments I should be ‘over-talked’ if I accepted the job you kindly suggest for me. I’m talking already to the R.A.F., to the general public, to nuns, to undergraduates, to societies. The gramophone will wear out if I don’t take care! With thanks and much regret.

Lewis’ Three Theses

Mary Willis Shelburne was a widow in Washington, D.C., with whom Lewis corresponded for a number of years. Beginning in 1950, they exchanged more than a hundred letters, which were collected in the volume Letters to an American Lady. Lewis arranged for her to receive financial support from the sales of his books in the United States. This support continued after his own passing. In 1952 Shelburne converted to Roman Catholicism, and proposed that Lewis follow her example. His response was gracious.

It is a little difficult to explain how I feel that tho’ you have taken a way which is not for me. I nevertheless can congratulate you—I suppose because your faith and joy are so obviously increased. Naturally, I do not draw from that the same conclusions as you—but there is no need for us to start a controversial correspondence! I believe we are very near to one another, but not because I am at all on the Romeward frontier of my own communion.

In a short note written four years later, Lewis thanks her for a picture of herself and a nun. He uses the occasion to voice his sentiment that nuns are happy and pleasant. He then proposes three curious theses, noting that his presumption is subjective and she may disagree with him. Do you agree with his opinions here?

Problem: why are nuns nicer than monks and schoolgirls nicer than schoolboys, when women are not in general nicer than men? But perhaps you deny all three statements! All blessings.

My own experience with the first category are limited, but the monks I’ve met have all been very kind, as have the nuns. I fully agree with his second contention. Girls are much nicer than boys. That seems to me a no-brainer . . . although I assume there are many girls who have been bullied by their peers and would disagree.

As for the final thesis, that neither women nor men are better than each other as a group, I would strongly disagree. While it is only a generalization, of course, I believe men tend far more toward cruelty and greed than do women. On the other end of the spectrum, experience tells me that women are significantly more disposed toward virtues such as nurture, mercy and compassion, than their Y chromosome counterparts.

Obviously, C.S. Lewis proposed this question to his correspondent off the cuff. Given the opportunity to discuss it at greater length, say over a pint at the Eagle and Child, it’s certainly possible he could persuade me that his ideas on this matter are correct. After all, we both share a respect for women who feel called to a religious life.


* The essential difference between nuns and sisters is that the former normally live in monasteries, while the latter takes a more tempered vow and often serves in a non-cloistered setting.

⁑ Although this article focuses on England, it provides details on a sad trend in which church buildings are being converted for use as pubs and bars.

⁂ Eremites are Christian hermits. This was the earliest form of monasticism, with individuals removing themselves from secular society. Communal monasticism developed later.

Timing the Reformation

wristwatch

I had an entrepreneurial epiphany on how to get rich during the 500th anniversary of the Reformation, and since I’m not an entrepreneur, I’m passing the idea on gratis, to readers of Mere Inkling.

Inspired by the shocking success of the Playmobil Martin Luther—their fastest-selling item ever—I wondered what other commemorative items might result in a windfall for investors.

The insight struck like the lightning bolt that dropped Luther to his knees and sent him off to the monastery.

Since this celebration hearkens back to the beginning of the Reformation . . . back to the day when the 95 Theses were nailed to the door of the Castle Church in Wittenberg . . . it dawned on me that we so indebted to what happened that moment that we are, in a true sense, living on Wittenberg time.

What better item to remind us of the significance of this than to turn to expert horologists* and design a Wittenberg Watch? Ideally it would be permanently linked to Wittenberg time. The wearer would also benefit from learning more about time zones and mathematics, trying to sort out the local time, especially when traveling.

More about the details in a moment.

C.S. Lewis and the Importance of Time

The nature and passage of time was of great importance to C.S. Lewis. He devoted an entire chapter to the subject in Mere Christianity. In “Time and Beyond Time,” he explores how God acts within history, but is not subject to time’s constraints.

If you picture Time as a straight line along which we have to travel, then you must picture God as the whole page on which the line is drawn. We come to the parts of the line one by one: we have to leave A behind before we get to B, and cannot reach C until we leave B behind. God, from above or outside or all round, contains the whole line, and sees it all.

Lewis then proceeds to explain his understanding by saying this “idea has helped me a good deal. If it does not help you, leave it alone. It is a ‘Christian idea’ in the sense that great and wise Christians have held it and there is nothing in it contrary to Christianity. But it is not in the Bible or any of the creeds. You can be a perfectly good Christian without accepting it, or indeed without thinking of the matter at all.”

Another difficulty we get if we believe God to be in time is this. Everyone who believes in God at all believes that He knows what you and I are going to do tomorrow. But if He knows I am going to do so-and-so, how can I be free to do otherwise?

Well, here once again, the difficulty comes from thinking that God is progressing along the Time-line like us: the only difference being that He can see ahead and we cannot. Well, if that were true, if God foresaw our acts, it would be very hard to understand how we could be free not to do them.

But suppose God is outside and above the Time-line. In that case, what we call “tomorrow” is visible to Him in just the same way as what we call “today.” All the days are “Now” for Him. He does not remember you doing things yesterday; He simply sees you doing them, because, though you have lost yesterday, He has not. He does not “foresee” you doing things tomorrow; He simply sees you doing them: because, though tomorrow is not yet there for you, it is for Him.

You never supposed that your actions at this moment were any less free because God knows what you are doing. Well, He knows your tomorrow’s actions in just the same way—because He is already in tomorrow and can simply watch you.

In a sense, He does not know your action till you have done it: but then the moment at which you have done it is already “Now” for Him.

Since God was/is witness to that day in Wittenberg, just as he knows our tomorrows today, we see his placing of creation within the linear progression of history is intentional. It does not restrict our Lord in any way, but it enables us to comprehend our existence. And thus, we are compelled to mark the passage of time.

What Might the Wittenberg Watch be Like?

Something elegant and tasteful, yet modest and unobtrusive. A watch like the one pictured above. It’s produced by Swisstime and has the added benefit that it is part of their “Rebellion” line, which means that Roman Catholics shouldn’t be excluded from the market. The only minor drawback is the price, $930,000.

It seems to me that a wise businessperson could undercut that by thirty or forty thousand, and only need to sell two or three watches to retire in comfort.

An alternative to this timepiece, for the less prosperous, would be to get a regular Timex or Casio and just set the time to that of Wittenberg! That’s the key anyway—the Wittenberg Watch measures the hour based on the time there in hallowed birthplace of the Reformation. (For those who like details, that would be the Central European Time Zone, UTC/GMT +1.)

An astute investor will recognize that the Wittenberg Watch concept easily translates for an ecumenical audience. One easily imagines other editions for various denominations.

Aldersgate Watch for Methodists (Greenwich Mean, GMT)

Azuza Street Timepiece for Pentecostals (Pacific Standard, UTC/GMT -9)

Canterbury Timepiece for Anglicans (Greenwich Mean, GMT)

Geneva Timepiece for Calvinists (Central European, UTC/GMT +1)

Edinburgh Edition for Presbyterians (Greenwich Mean, GMT)

Hollywood Timepiece for Televangelists** (Pacific Standard, UTC/GMT -9)

London Chronometer for Quakers (Greenwich Mean, GMT)

Münster Timepiece for Anabaptists (Central European, UTC/GMT +1)

Rome Timepiece for Roman Catholics (Central European, UTC/GMT +1)

Anyone who desires can feel free to run with this idea. I relinquish all rights to the concept of religious timepieces.

As for now, I’ve been rethinking the idea altogether. I’ve decided it’s best for me to reset my own watch to Jerusalem time.

_____

* Horology relates to the science of measuring time and making timepieces. (Yes, I had to look it up also, even though I remembered enough Latin to know hora means hour.)

** It’s quite possible that televangelists already own the Rebellion Reb 5 Diamond timepiece pictured above, however, the members of their digital congregations may be in the market for something more modest.

C.S. Lewis’ Wedding

jack & joyC.S. Lewis put his priest in an awkward position, relying on him to perform a wedding ceremony that was contrary to church rules—for at least two reasons. (More on this below.)

I performed a wedding this past weekend. Clergy commonly say “I married so-and-so,” but that phrase sometimes leads to confusion, and occasionally elicits snickers.

At any rate, I’m marrying fewer couples now that I’m semi-retired. Serving as a military chaplain, with a youngish population, I sometimes got weighed down by the number of requests to conduct wedding ceremonies. That’s no longer the case, although ironically both bride and groom in this case are on active duty in the United States armed forces (the Air Force and Army respectively).

The reason I allude to weddings being a bit of a burden, is that—for the conscientious pastor, which I strive, imperfectly, to be—they involve far more than the ceremony itself.

The majority of pastors I know require premarital counseling . . . and that requires time. It may come as a shock to some, but pastors don’t schedule those counseling sessions for their own benefit. Pastors provide them (and even require them) for the benefit of the couple. It’s called “pastoral care,” and decently done, it can only enhance the chances for a marriage’s success.

This was one of those wonderful weddings where I am quite confident the couple will live happily ever after. I really don’t mean to be trite, but they have the qualifications that strongly influence marital success, e.g. emotional maturity and a shared faith in Christ (who will be the cornerstone of their union, just as he is of the Church).

They understand, insofar as our finite minds are capable, that God truly has accomplished the miracle of making of the two of them a single flesh. And now they are living out that adventure.

So, as I write this post my thoughts are not about Independence Day (although it is the fourth day of July). Instead I’ve been rereading the story of C.S. Lewis’ two weddings with Joy Davidman. Their initial union was a sham, in the sense that it was a legal act conducted for ulterior reasons (circumventing immigration laws).

And this fact, that they were not married with the intention of truly being husband and wife, is one reason to validly question the validity of the very act.

If you’ve never read about Joy, or at least viewed the film Shadowlands, you are missing out on a fascinating story . . . and you lack familiarity with one of the most important elements of C.S. Lewis’ life. I’ve briefly discussed Lewis and Joy at Mere Inkling in the past, including “Dating Like an Inkling” and “C.S. Lewis and Women.”

When the two of them married, it was in a purely civil ceremony, on 23 April 1956, in Oxford. Naturally, they continued to live separately.

Only after she was diagnosed with terminal cancer did Lewis realize he had fallen in love. He accordingly sought to make of their fiction a true marriage. This meant, for Lewis and Joy, marrying “in the church.”

Unfortunately, the Church of England would not sanction the marriage, since Joy was divorced. (The fact that her husband, William Gresham was a serial adulterer did not excuse that fact.)

And thus we arrive at the focus of my reflection.

Since the church could not officially bless his marriage, Lewis turned to an Anglican priest who was a former student and a personal friend. His name was Peter Bide.

Pastoral Flexibility

I suspected that the Reverend Bide needed to give the request some prayerful consideration. After all, a pastor does not “bend” the practices of the church (and faith) he represents without serious reflection. Still, Christian ministers do possess what is referred to as pastoral discretion.

The concept is already developed in early Christian theology. In the Orthodox churches, it is referred to as pastoral economy (οἰκονομία, oikonomia). It relates to the pastoral principle of following the spirit, rather than the strictest letter of the law.*

Joy’s death was thought to be imminent when Bide joined them in marriage at her hospital bedside. Yet, they were blessed with a three year remission of the cancer, and enjoyed some precious time together before its grim return. Bide had initially been asked by Lewis simply to come and pray for her.

In a fascinating letter to Dorothy Sayers, written on the 25th of June, Lewis alludes to this concept while relating his special news.

I ought to tell you my own news. On examination it turned out that Joy’s previous marriage, made in her pre-Christian days, was no marriage: the man had a wife still living. The Bishop of Oxford said it was not the present policy to approve re-marriage in such cases, but that his view did not bind the conscience of any individual priest.

Then dear Father Bide (do you know him?) who had come to lay his hands on Joy—for he has on his record what looks very like one miracle—without being asked and merely on being told the situation at once said he would marry us. So we had a bedside marriage with a nuptial Mass.

It is interesting that Lewis uses the words “without being asked.”

That’s not quite how Bide recalls it.

Fortunately, Bide provided an account of this event, published under the title “Marrying C.S. Lewis.” (The title provides a prime example of what I said earlier about how pastors talk about weddings.) It appears in C.S. Lewis and His Circle: Essays and Memoirs from the Oxford C.S. Lewis Society

When I got there, up to the quarry where he lived, Jack said, ‘Peter, what I’m going to ask you isn’t fair. Do you think you could marry us? I’ve asked the Bishop, I’ve asked all my friends at the faculty here, and none of them will.’ He said, ‘It doesn’t seem to me to be fair. They won’t marry us because Joy was divorced, but the man she married in the first place was a divorced man, so in the eyes of the church, surely there isn’t any marriage anyway. What are they making all this fuss about?’

Well, I must admit that I had always thought that the Church of England’s attitude to marriage was untenable. They rested everything upon the promises given in the marriage service, and said that they couldn’t possibly be repeated elsewhere. However, there was one exception. If the man turned out not to be able to consummate the marriage, then a Decree of Nullity would go through the courts and be recognized by the church. This made the whole thing collapse in my view. I mean, if you promise for better or worse, and non-consummation isn’t for worse, I don’t know what is.

On the other hand, I went to a minor public school, and a public school is a terrible place not least because it gives you a lasting fear of authority. ‘The headmaster wants to see you.’ And that lasts all through life—I’ve never got rid of it totally. And so the fact that there were church laws by the dozen which forbade me to do anything of the sort really worried me. I mean it worried me because it wasn’t something that I just thought was a superficial thing, something I could just push to one side. I wasn’t in my own parish, I wasn’t in my own diocese. What right had I to go charging into a situation like this which everybody else had refused to have anything to do with?

Well, I know you’ll probably find this a rather corny thing, but after long cogitations—and it took me the best part of an hour—I said to myself, ‘What would He [Jesus] have done?’ and then there wasn’t any further answer at all. Of course He would have married them, wouldn’t He? Would He have regarded the law and everything else above the expression of love which this woman had made both towards the church and Himself and to her future husband? And so I married them in the hospital, with Warnie and the ward sister as witnesses.

Bide continues, expressing his frustration at how differing versions of the story have proliferated, while the truth of the matter has been left unexplored.

I don’t understand this, I never have . . . but that is the story, and what you see in Shadowlands has little or nothing to do with it. It made me very cross that there have been about six different treatments of this episode in the course of the last ten years and nobody has ever come and asked me what happened. It strikes me as absolutely extraordinary.

A.N. Wilson went all the way to America to talk to somebody who had talked to me: an expensive journey, when he could have walked down the road and found me himself. It’s a very odd thing, but now you know what the truth is.

Reverend Bide died in 2003, and his obituary includes some fascinating facts. I had not realized that, like Joy, in his early and foolishly idealistic years he too became a communist!

The article in The Telegraph describes his reprimand by the Bishop of Oxford, and the gentler correction offered by his own bishop. And it uses a word rarely seen in the United States to describe the episode.

A year at Wells Theological College was followed by ordination at Chichester in 1949 and appointment to a curacy at Portslade with Hangleton, near Hove. His dynamic ministry there led to the creation of a separate Hangleton parish, with himself as its first vicar since the Middle Ages. Then came the contretemps over the Lewis/Davidman marriage and his move to Goring-by-Sea in 1957.

It is interesting to note that Bide was no child when he chose to conduct the marriage ceremony. Although he had only been ordained for eight years, he was a veteran of WWII and MI6 before attending seminary.

A Sad Postscript

Lewis and Bide shared the pain of losing their wives the same year. Immediately after learning about Bide’s wife’s death, Lewis wrote the following letter. It provides a fitting conclusion to our reflections on the subject of the contretemps of Lewis’ wedding.

The Kilns, Headington Quarry, Oxford 20 Sept 1960

My dear Peter I have just come in from saying my morning prayers in the wood, including as always one for ‘Peter and Margy and Joy and me,’ and found your letter. I hope they are allowed to meet and help one another. You and I at any rate can. I shall be here on Wed. next. If you could let me have a card mentioning the probable time of your arrival, all the better. If not, I shall just ‘stand by’. Yes–at first one is sort of concussed and ‘life has no taste and no direction.’ One soon discovers, however, that grief is not a state but a process–like a walk in a winding valley with a new prospect at every bend God bless all four of us.

Yours Jack

_____

* Several New Testament passages refer to the “letter of the law,” including Romans 7:6-7 and 2 Corinthians 3:5-6.

The photograph above was created by combining images of the real couple with a transparent image of the couple as portrayed in Shadowlands by Anthony Hopkins and Debra Winger.

Obscenic Words

paskalevThere is something obscene about the title of some recent recordings of a Norwegian/Bulgarian musician. He labeled the collection “Obscenic Sessions.”

Now, I realize that English may be his third or fourth language, but surely someone involved in the project knew that obscenic is not really a word. And, if a person is attempting to coin a new word, there are more creative ways than simply changing the ending of an adjective to alter it into another adjective. (I suppose there is a slim chance it’s either a Norwegian or Bulgarian word, but I suspect not.)

There’s something else about the collection that also strikes me as potentially obscene. Apparently the music was recorded during a live performance at an actual Anglican church. The full title reads: “Obscenic Sessions Live From St. Margaret’s Of Antioch (Liverpool, UK).”

Why, I wonder, would a priest allow his sanctuary to be used for obscenic sessions? Certainly no Christian congregation could be that desperate for income. They could, however, be proving their open-mindedness by hosting just such an event . . . but that’s another matter.

Now, I am aware that the use of the neologisms may simply be provocative. There might not be anything at all that’s edgy about the music or performance. I wasn’t there, and I haven’t taken the time to read the lyrics to all of the music.

Returning to the subject of coining new words, it’s a rather tricky venture. You have to be just creative or witty enough to do it well. Falling short of that is either completely confusing, or simply lame.

Some people have a knack for this. Lewis Carroll, for example, created a handful of words in a single literary piece that have remained vibrant for many years. In his 1871 Through the Looking Glass, he included the nonsense poem, “Jabberwocky.” Some of the words Carroll created as nonce words—intended for a single use—have lived on beyond their appearance in the poem.

Not long ago, as a matter of fact, I read about someone “chortling.” That would not have been possible before Carroll minted this means of communication. “Mimsy” and others have found their way into dictionaries, as well.

We have written in the past about the Bandersnatch on these very pages. C.S. Lewis described J.R.R. Tolkien’s stubborn resistance to editorial suggestions by saying “you might as well try to influence a bander-snatch.”

Returning to the music of Mr. Paskalev, if his music is more uplifting than the adjective implies, I wish him the best of luck in his career. However, if it is truly obscenic (in the sense the root of that word implies) I wish him an epiphany that will transform his work. And, finally, in light of the picture above (from his official website), I suggest that he try to get a little more rest.