Archives For Bree

C.S. Lewis was not alone in recognizing horses are magnificent creatures. Many of us share his appreciation for the more than 300 breeds that comprise the equine family.

Horses hold a prominent place in Lewis’ zoologically rich fantasies. In the Chronicles of Narnia, we encounter many Talking Horses. Among them are Bree, the titular hero of The Horse and His Boy, and Hwin, the heroine who teaches Bree what it means to be a Narnian.

But before Bree and Hwin galloped across the fields and plains of Narnia, a horse from Earth was transported to that Land at the hour of its very creation.* And there, Aslan anointed this modest draft horse⁑ to become the progenitor of a race of pegasi. Fledge’s story is quite inspiring.

Fledge was once named Strawberry, and pulled a Hansom cab in London. But after journeying to Narnia, Aslan chose him to be one of the very first Talking Animals, and granted him wings.

Would You Like Wings?” offers an illuminating meditation on this transformation.

So Strawberry, in this first stage, goes from beast to person. From a dream to wakefulness. From slavery to freedom. From silence to speech, from witless to intelligent.

From C.S. Lewis’ account of the “miraculous” event:

He then turned to the Horse who had been standing quietly beside them all this time, swishing his tail to keep the flies off, and listening with his head on one side as if the conversation were a little difficult to understand. “My dear,” said Aslan to the Horse, “would you like to be a winged horse?”

You should have seen how the Horse shook its mane and how its nostrils widened, and the little tap it gave the ground with one back hoof. Clearly it would very much like to be a winged horse. But it only said: “If you wish, Aslan – if you really mean – I don’t know why it should be me – I’m not a very clever horse.”

“Be winged. Be the father of all flying horses,” roared Aslan in a voice that shook the ground. “Your name is Fledge.” The horse shied . . . It strained its neck back as if there were a fly biting its shoulders and it wanted to scratch them. And then, just as the beasts had burst out of the earth, there burst out from the shoulders of Fledge wings that spread and grew, larger than eagles’, larger than swans’, larger than angels’ wings in church windows. . . .

“Is it good, Fledge?” said Aslan.

“It is very good, Aslan,” said Fledge.

When Aslan sends Polly and Digory on a quest with Fledge, they camp for the night and enjoy a delightful human~animal conversation (much like I would anticipate having with the deer that visit our yard daily, should they be graced with speech).

“And my wings are beginning to ache,” said Fledge. “There’s no sign of the valley with a Lake in it, like what Aslan said. What about coming down and looking out for a decent spot to spend the night in? We shan’t reach that place tonight.”

“Yes, and surely it’s about time for supper?” said Digory. So Fledge came lower and lower. As they came down nearer to the earth and among the hills, the air grew warmer and after traveling so many hours with nothing to listen to but the beat of Fledge’s wings . . .

A warm, good smell of sun-baked earth and grass and flowers came up to them. . . . “I am hungry,” said Digory.

“Well, tuck in,” said Fledge, taking a big mouthful of grass. Then he raised his head, still chewing and with bits of grass sticking out on each side of his mouth like whiskers, and said, “Come on, you two. Don’t be shy. There’s plenty for us all.”

“But we can’t eat grass,” said Digory.

“H’m, h’m,” said Fledge, speaking with his mouth full. “Well—h’m—don’t know quite what you’ll do then. Very good grass too.”

Polly and Digory stared at one another in dismay. “Well, I do think someone might have arranged about our meals,” said Digory.

“I’m sure Aslan would have, if you’d asked him,” said Fledge. “Wouldn’t he know without being asked?” said Polly. “I’ve no doubt he would,” said the Horse (still with his mouth full). “But I’ve a sort of idea he likes to be asked.”

“But what on earth are we to do?” asked Digory.

“I’m sure I don’t know,” said Fledge. “Unless you try the grass. You might like it better than you think.” (The Magician’s Nephew).⁂

In C.S. Lewis’ first story about Narnia, The Lion, the Witch and the Wardrobe, we read about the “statues” that surround the castle of the White Witch. Edmund has been corrupted by the Witch, and told that Aslan is dangerous.

The Witch has the power to turn living creatures to stone. When Edmund discovers a lion in her garden, he is delighted. But the lion is not alone.

The relief which Edmund felt was so great that in spite of the cold he suddenly got warm all over right down to his toes, and at the same time there came into his head what seemed a perfectly lovely idea. “Probably,” he thought, “this is the great Lion Aslan that they were all talking about. She’s caught him already and turned him into stone. So that’s the end of all their fine ideas about him! Pooh! Who’s afraid of Aslan?”

And he stood there gloating over the stone lion, and presently he did something very silly and childish. He took a stump of lead pencil out of his pocket and scribbled a mustache on the lion’s upper lip and then a pair of spectacles on its eyes. Then he said, “Yah! Silly old Aslan! How do you like being a stone? You thought yourself mighty fine, didn’t you?”

But in spite of the scribbles on it the face of the great stone beast still looked so terrible, and sad, and noble, staring up in the moonlight, that Edmund didn’t really get any fun out of jeering at it. He turned away and began to cross the courtyard.

As he got into the middle of it he saw that there were dozens of statues all about – standing here and there rather as the pieces stand on a chessboard when it is halfway through the game. There were stone satyrs, and stone wolves, and bears and foxes and cat-a-mountains of stone. . . . a winged horse and a long lithe creature that Edmund took to be a dragon (The Lion, the Witch and the Wardrobe).

I find the description of the lion quite provocative. “. . . so terrible, and sad, and noble.” That is exactly what I experienced when I saw the model for a “war horse” memorial in Romsey, England. The artists have done a brilliant job. The sorrow overflows from it eyes.

True, my impression is influenced by the outstanding 2011 film titled War Horse. If you’ve never seen this Spielberg gem, I encourage you to watch it and challenge you to do so without shedding a tear.

Horses have long been used in war. That is not what God created them for, but fallen humanity has often harnessed their power for combat. Some of their names are remembered today, including Bucephalus, Copenhagen, Cincinnati, and Traveler.

Returning to Fledge, we find a horse not only experiencing the fullness of his equine nature, but receiving blessings unimagined.


* C.S. Lewis did not compose the seven volumes of the Chronicles of Narnia chronologically. This has led to different opinions on the order in which the books should be read.

⁑ Draught horse, to you Brits.

⁂ While I typed this, a doe and her two fawns were peacefully grazing on our clover-seeded lawn, just a few feet away, outside my office window. [I’m sure they would have happily shared with me.]

This is the most amazing post you will ever read about hyperbole. Well, until you write one yourself and use even more exaggerated adjectives.

Hyperbole is a curious rhetorical device, a frequent element of satire. Unfortunately, hyperbole is too often employed in a sloppy way (e.g. “he was the worst politician ever”). Yet, in skillful hands it can be quite effective. For example, in English Literature in the Sixteenth Century, when Lewis discusses poet Michael Drayton,* he writes:

When he speaks simply as any lover he can sometimes outsoar all the sonneteers except Shakespeare. . . . Yet again, and in quite a different vein, that of towering hyperbole, Drayton (this time with no rival at all, neither Shakespeare nor any other) sets up the seamark beyond which poetry in that kind has never gone nor could go:

And Queens hereafter shall be glad to live
Upon the almes of thy superfluous prayse.

If he had never written another verse, these two would secure him that praise which is due to men who have done some one thing to perfection.

I was thinking about hyperbole after coming across a wonderful quote by Erasmus of Rotterdam⁑  about his contemporary, the reformer Martin Luther. Though they shared many concerns, they parted company on how best to reform the Roman Catholic Church. Erasmus objected to Luther’s tendency to take every disagreement to extremes, and he named the Wittenberg professor “Doctor Hyperbolicus.”

It reminded me of one of our sons. As a youngster, he suffered from that common childhood disease, excessive summa hyperbolism. Everything was either the best thing ever, or the worst thing he’d ever encountered. Sometimes I referred to him as the “King of Hyperbole,” which was hyperbole on my own part. He was more like a Duke of Hyperbole.

John Colet⁂ was another English scholar discussed in Lewis’ longest work. Colet was a theologian, and a strong advocate of biblically-grounded morality. As we frequently find, Lewis’ assessment is informative, and entertaining.

Colet is, in fact, a declamatory moralist. By calling him declamatory I do not at all mean that he is insincere, but that his methods are those of the declamation; repetition, hyperbole, and a liberal use of emotional adjectives. The morality he wishes to enforce is harsh and ascetic. . . .

The truth is that Colet is a Platonist at heart and has really little interest in the temporal and mutable world below the moon. . . . A cloistered perfectionist, who happens to be also a rhetorician, often says, not exactly more than he means, but more than he understands. He leaves out the reservations: he has really no idea of the crudely literal applications which will be made. (English Literature in the Sixteenth Century)

Hyperbole in Lewis’ Personal Life

The First World War began in 1914. It was a conflict which would cost ten million military lives. C.S. Lewis himself would be counted among a greater number, who suffered terrible wounds during combat. At the beginning of the conflict, Lewis gently chided his father for embracing a growing British fear.

My dear Papy, You have surpassed yourself. The popular press . . . remarks on the possibility of an invasion: the idea, after being turned over in your mind, appears in your next letter, clothed as “it is absolutely certain that he is going to invade England” Surely . . . this is rather hyperbole?

The one thing that Britain can depend upon is her fleet: and in any case Germany has her hands full enough. You will perhaps say that I am living in a fool’s paradise. “Maybe thon.” But, providing it only be a paradise is that not preferable to a wise and calculating inferno? Let us have wisdom by all means, so long as it makes us happy: but as soon as it runs against our peace of mind, let us throw it away and “carpe diem.” I often wonder how you came to have such a profound and genuine philosopher for your son, don’t you?

In a 1949 letter he explains to a correspondent that the Gospel claims to Christ’s divinity were not hyperbolic appellations.

The Jews may have had their own use of hyperbole but the last direction in wh. they would have used it was to deify a man. The absolute chasm which they put between Jahveh and His creatures was just the thing that cut them off from Pagans.

No other race could have told the stories they told about Moses & Elijah and yet left these persons absolutely, sheerly human. What was Jesus condemned for by the Sanhedrin? Surely His declaration “I am etc.” must have been recorded right?

And, finally, a quotation C.S. Lewis selected for inclusion in his anthology of George MacDonald’s writings.

“But how,” says a man, who is willing to recognize the universal neighborhood, but finds himself unable to fulfill the bare law toward the woman even whom he loves best—“How am I then to rise into that higher region, that empyrean of love?” And, beginning straightaway to try to love his neighbor, he finds that the empyrean of which he spoke is no more to be reached in itself than the law was to be reached in itself. . . .

The man who will love his neighbor can do so by no immediately operative exercise of the will. It is the man fulfilled of God from whom he came and by whom he is, who alone can as himself love his neighbor who came from God too and is by God too. The mystery of individuality and consequent relation is deep as the beginnings of humanity, and the questions thence arising can be solved only by him who has, practically at least, solved the holy necessities resulting from his origin. In God alone can man meet man. . . .

It is possible to love our neighbor as ourselves. Our Lord never spoke hyperbolically. (Unspoken Sermons, First Series, “Love Thy Neighbor”)

I am absolutely convinced C.S. Lewis is one of the most outstanding Christian writers in history. That’s not hyperbole. If anything, it is a vast understatement.


* A selection of the poetry of Michael Drayton (1563-1631) is available at Internet Archive. The introduction to the collection begins, “no poet is more thoroughly English than Michael Drayton.”

⁑ Desiderius Erasmus Roterodamus (1466-1536) was a Dutch humanist who shared many concerns about the state of the Roman Catholic Church with Luther. However, he disliked Luther’s roughshod response and chose to attempt to accomplish some amount of reform from within. His early epistles are available in this free volume.

⁂ For more about John Colet (1467-1519), you might download this biography.