Obscenic Words

paskalevThere is something obscene about the title of some recent recordings of a Norwegian/Bulgarian musician. He labeled the collection “Obscenic Sessions.”

Now, I realize that English may be his third or fourth language, but surely someone involved in the project knew that obscenic is not really a word. And, if a person is attempting to coin a new word, there are more creative ways than simply changing the ending of an adjective to alter it into another adjective. (I suppose there is a slim chance it’s either a Norwegian or Bulgarian word, but I suspect not.)

There’s something else about the collection that also strikes me as potentially obscene. Apparently the music was recorded during a live performance at an actual Anglican church. The full title reads: “Obscenic Sessions Live From St. Margaret’s Of Antioch (Liverpool, UK).”

Why, I wonder, would a priest allow his sanctuary to be used for obscenic sessions? Certainly no Christian congregation could be that desperate for income. They could, however, be proving their open-mindedness by hosting just such an event . . . but that’s another matter.

Now, I am aware that the use of the neologisms may simply be provocative. There might not be anything at all that’s edgy about the music or performance. I wasn’t there, and I haven’t taken the time to read the lyrics to all of the music.

Returning to the subject of coining new words, it’s a rather tricky venture. You have to be just creative or witty enough to do it well. Falling short of that is either completely confusing, or simply lame.

Some people have a knack for this. Lewis Carroll, for example, created a handful of words in a single literary piece that have remained vibrant for many years. In his 1871 Through the Looking Glass, he included the nonsense poem, “Jabberwocky.” Some of the words Carroll created as nonce words—intended for a single use—have lived on beyond their appearance in the poem.

Not long ago, as a matter of fact, I read about someone “chortling.” That would not have been possible before Carroll minted this means of communication. “Mimsy” and others have found their way into dictionaries, as well.

We have written in the past about the Bandersnatch on these very pages. C.S. Lewis described J.R.R. Tolkien’s stubborn resistance to editorial suggestions by saying “you might as well try to influence a bander-snatch.”

Returning to the music of Mr. Paskalev, if his music is more uplifting than the adjective implies, I wish him the best of luck in his career. However, if it is truly obscenic (in the sense the root of that word implies) I wish him an epiphany that will transform his work. And, finally, in light of the picture above (from his official website), I suggest that he try to get a little more rest.

Literary Criticism, Inklings Style

bandersnatchIf you’re a writer and you’ve never been part of a critique group, you’ve missed out on some beneficial (and occasionally annoying) experiences.

Critiquing is, of course, the process of providing constructive criticism to someone, in the hopes of improving their work. Good criticism is priceless. The problem is that it takes true skill to offer useful advice . . . and it requires the proper degree of self-assurance to receive the criticism itself.

Those who have been burned by scathing criticism are reticent to “invite” more of the same. However, when the criticism begins with affirmation (about positive aspects of the work), that tiny spoonful of sugar certainly helps the more difficult parts of the evaluation easier to swallow.

And yet, for some, even expertly delivered criticism—covered by a chocolate layer of affirmation and accolades—remains nearly impossible to accept.

A fine example of this truth comes in C.S. Lewis’ description of a prominent member of the Inklings writing fellowship. J.R.R. Tolkien was a virtual perfectionist when it came to all things Middle Earth. Because of this “flaw,” Lewis and the other Inklings were frustrated when it came time to review the progress of The Hobbit and elements of Lord of the Rings. As Lewis described it in a 1959 letter:

No one ever influenced Tolkien—you might as well try to influence a bander-snatch. We listened to his work, but could affect it only by encouragement. He has only two reactions to criticism; either he begins the whole work over again from the beginning or else takes no notice at all.

To learn the nature of a bandersnatch, we must travel Through the Looking Glass into Lewis Carroll’s 1872 novel. Carroll coined the word and introduced it to the world in a poem called “Jabberwocky,” which appears in Alice’s wonderful adventures.

Lewis, of course, was not likening his dear friend to a frumious* bandersnatch in terms of it’s overall personality. Rather, he was describing the severity of Tolkien’s inability to positively process criticism of his work, to the bandersnatch’s incapacity to do the same. It is similar to the sense in which the White King alludes to the creature’s swiftness in describing his wife: “She runs so fearfully quick. You might as well try to catch a Bandersnatch!”

Although few of us are destined to be members of so illustrious a critique community as the Inklings, I highly commend joining one of your local parallels. While you may encounter a bandersnatch or two, on the whole you’ll likely find the process quite beneficial.

____

* “Frumious,” like bandersnatch itself, was coined by Lewis Carroll and is a blending of the words “fuming” and “furious.”

The bandersnatch, as envisioned above, is used with the permission of New Zealand illustrator David Elliot.